Jump to content
Zone of Games Forum
InoI63

Kingdoms of Amalur: Reckoning + DLC

Recommended Posts

Kingdoms of Amalur: ReckoningРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

Spoiler

Alastara

Alex177

ArtemArt

Chiana

DartVRUS

demon

dragonflare

Evil Spirit

fangx21

Firas

Flocka

ganzalez

ggroll

Glaive

Grannin

Gr1nmore

greysergey

ilalvi

izummonster

Kwardo

Jack Sowyer

jaha40

Jc Ritch

Jhorik

JIyHaTuK

Kipo7

Kommutator

kostas719

KreyKen

Kryom

kubus

Kukushkin Anton

LiderX46

Liorvor

Lord_Maximus

mad_enis

MaKs88-08

misakin

morozley

MVIXAIL

Observer

Patol

Pridurock

prodigy007

ProIvan

Roach

Ry84k4

SaURoNrus

Sergeich

Sfinks238Habar

Shiffa

Shimuto

Shukx

sigeim

Sleyter

Slow_gamer

Streenger

Superbuller

TesloStep

TPW

Trukach05

turok7warrior

Vergiliy

Арантир

Владимир Кудрявцев

ОТСТУПНИК Style

Старый

+ Анонимы


http://notabenoid.com/book/25990/ — перевод текста проходил и проходит тут, корректировка — в закрытом режиме.

У меня не принимается лицензионное соглашение в самом начале установки русификатора. Что делать?

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...ost&p=78844

Игра вылетает с ошибкой? Попробуйте сделать так:

  1. Удалить русификатор
  2. Временно удалить папку bigs/004
  3. Установить русификатор
  4. Вернуть на место папку bigs/004
  5. Играть

У вас скачут шрифты?

Увеличьте разрешение экрана (с 1024*768 до 1280*1024)

У меня не отображаются кнопки в управлении, а также в подсказках. Что делать?

Сделать по-умолчанию английскую раскладку клавиатуры.

Spoiler

Когда выйдет русификатор?

Выход планируется на лето 2012 г. Точная дата пока что не известна.

Перевод основной игры будет включать в себя перевод DLC?

Сначала выйдет перевод основной игры. Позже он будет обновлен, в него добавится перевод DLC.

Влияет ли выход новых DLC на время через которое выйдет русификатор?

Нет. Приоритет перевода отдается основному контенту игры. Сначала будет переведена игра, потом DLC.

Будет ли бета-версия перевода?

Бета-версии перевода собираются, но тестируются исключительно внутри команды корректоров. Возможно, что летом будет проверен открытый бета-тест.

Что будет переведено?

Все тексты игры. Переведенная карта игрового мира. Возможно будет присутствовать перевод текста на остальных текстурах.

Перевод будет платным?

Ни коим образом. Полное свободное распространение с указанием авторства. Скорее всего вы сможете отблагодарить переводчиков, переведя любую сумму по вашему желанию на указанные кошельки. Это будет исключительно добровольно.

Как попасть в переводчики? Хочу помочь с корректировкой что делать? Я буду помогать чем смогу, возьмете меня?

На данной стадии корректоры уже не требуются. А вот переводчики возможно, так как до сих пор не переведен текст второго DLC.

ПРОГРЕСС:

Перевод находится на стадии тестирования бета-версии, исправления обнаруженных в ходе тестирования ошибок, как например слишком длинные надписи на кнопках, из-за которых появляется полоса прокрутки, накладываемая на изображения кнопок, исправления пола автора текста (то есть, если в игре женский персонаж говорит текст от мужского рода - это можно выяснить только протестировав бета-версию игры), обезличивание текста главного героя (то есть сделать его одинаковым для мужских и женских персонажей). Выход русификатор пока что планируется на середину июня, но сроки могут измениться, так как никто не знает, когда завершится полная правка. Летом русификатор выйдет в любом случае.

Утилиты по игре //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570

Share this post


Link to post

Reborner

был уже спор на несколько страниц...

Share this post


Link to post

 

Stily Скачай репак Феникса.

Share this post


Link to post

 

Haoose, возможно перевод поставить на демо-версию игры? дабы пройти демку и получить ключики для ME3 :)

Share this post


Link to post

Fedia22 Вообще изврат..... ХЗ, мне кажется, что никто еще не пробовал на демку перевод ставить.

Если ты демку хочешь пройти только ради ключиков ME3 то перевод тебе не понадобится.

Edited by XCHRONOSX

Share this post


Link to post

Haoose у меня лицуха в стиме, так что вот

Share this post


Link to post
Haoose у меня лицуха в стиме, так что вот

Ее в стиме по моему вообще нет. В Origin только вроде бы.

Share this post


Link to post

 

вот залил 004 из репака с рабочим русом. если у кого вылетает, может и поможет.

Share this post


Link to post

С переставленной с репака папкой 004, у меня на стимовской версии все заработало.

Share this post


Link to post

Залейте тогда папку 004 со стимовской версии (оригинальную, английскую)

Share this post


Link to post
Залейте тогда папку 004 со стимовской версии (оригинальную, английскую)

Вот оригинальная со стима: 004.rar

Кстати справа оригинальная папка, а слева с репака:

45065-thumb.jpeg

Что то они сильно различаются.

Edited by sparrow2008

Share this post


Link to post

Большое спасибо! Вы проделали воистину огромнейшую и неоценимую работу!

Share this post


Link to post

К стати так мелочь, однако же, описание DLC не переведено, или есть какие ограничения которые мешают это сделать?

Упомянутый вылет случайный или в определённом месте? А то пока всё работает

Edited by Photon9

Share this post


Link to post

Судя по всему, стимовская лицензия вылетает из-за того, что файлы второго дополнения в стиме отличаются от того что есть у всех остальных и которые учитывались при создании перевода. Там даже количество фраз в файлах разное.

Share this post


Link to post

Во 2 дополнении обнаружились баги

Spoiler

138d19e0d6f0f734cd149d623709c099.jpgb44179427550afe021bd4cc2cde4b0c5.jpgc95ccf57c29df4287624985151d58fdf.jpg

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now



Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×