InoI63 0 Опубликовано: 20 января, 2012 Kingdoms of Amalur: Reckoning — Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team Spoiler Alastara Alex177 ArtemArt Chiana DartVRUS demon dragonflare Evil Spirit fangx21 Firas Flocka ganzalez ggroll Glaive Grannin Gr1nmore greysergey ilalvi izummonster Kwardo Jack Sowyer jaha40 Jc Ritch Jhorik JIyHaTuK Kipo7 Kommutator kostas719 KreyKen Kryom kubus Kukushkin Anton LiderX46 Liorvor Lord_Maximus mad_enis MaKs88-08 misakin morozley MVIXAIL Observer Patol Pridurock prodigy007 ProIvan Roach Ry84k4 SaURoNrus Sergeich Sfinks238Habar Shiffa Shimuto Shukx sigeim Sleyter Slow_gamer Streenger Superbuller TesloStep TPW Trukach05 turok7warrior Vergiliy Арантир Владимир Кудрявцев ОТСТУПНИК Style Старый + Анонимы http://notabenoid.com/book/25990/ — перевод текста проходил и проходит тут, корректировка — в закрытом режиме. У меня не принимается лицензионное соглашение в самом начале установки русификатора. Что делать? //forum.zoneofgames.ru/index.php?...ost&p=78844 Игра вылетает с ошибкой? Попробуйте сделать так: Удалить русификатор Временно удалить папку bigs/004 Установить русификатор Вернуть на место папку bigs/004 Играть У вас скачут шрифты? Увеличьте разрешение экрана (с 1024*768 до 1280*1024) У меня не отображаются кнопки в управлении, а также в подсказках. Что делать? Сделать по-умолчанию английскую раскладку клавиатуры. Spoiler Когда выйдет русификатор? Выход планируется на лето 2012 г. Точная дата пока что не известна. Перевод основной игры будет включать в себя перевод DLC? Сначала выйдет перевод основной игры. Позже он будет обновлен, в него добавится перевод DLC. Влияет ли выход новых DLC на время через которое выйдет русификатор? Нет. Приоритет перевода отдается основному контенту игры. Сначала будет переведена игра, потом DLC. Будет ли бета-версия перевода? Бета-версии перевода собираются, но тестируются исключительно внутри команды корректоров. Возможно, что летом будет проверен открытый бета-тест. Что будет переведено? Все тексты игры. Переведенная карта игрового мира. Возможно будет присутствовать перевод текста на остальных текстурах. Перевод будет платным? Ни коим образом. Полное свободное распространение с указанием авторства. Скорее всего вы сможете отблагодарить переводчиков, переведя любую сумму по вашему желанию на указанные кошельки. Это будет исключительно добровольно. Как попасть в переводчики? Хочу помочь с корректировкой что делать? Я буду помогать чем смогу, возьмете меня? На данной стадии корректоры уже не требуются. А вот переводчики возможно, так как до сих пор не переведен текст второго DLC. ПРОГРЕСС: Перевод находится на стадии тестирования бета-версии, исправления обнаруженных в ходе тестирования ошибок, как например слишком длинные надписи на кнопках, из-за которых появляется полоса прокрутки, накладываемая на изображения кнопок, исправления пола автора текста (то есть, если в игре женский персонаж говорит текст от мужского рода - это можно выяснить только протестировав бета-версию игры), обезличивание текста главного героя (то есть сделать его одинаковым для мужских и женских персонажей). Выход русификатор пока что планируется на середину июня, но сроки могут измениться, так как никто не знает, когда завершится полная правка. Летом русификатор выйдет в любом случае. Утилиты по игре //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Requiem21 0 Опубликовано: 23 мая, 2012 Requiem21Вы кажется не поняли. Переводчики сделают так как считают нужным ОНИ. Вы в любом случае ничего не сможете сделать что бы они выпустили бету. Это вы меня не понимаете. Я не пытаюсь что-то сделать, я ПРОШУ выпустить бету, потому как большинство ожидающих эта бета вполне удовлетворит. Просто просьба к переводчикам порадовать людей. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
TanatosX 78 Опубликовано: 23 мая, 2012 (изменено) Это вы меня не понимаете. Я не пытаюсь что-то сделать, я ПРОШУ выпустить бету, потому как большинство ожидающих эта бета вполне удовлетворит. Просто просьба к переводчикам порадовать людей. Их просили выпустить бету еще когда перевод закончился. Как видите мы еще ждём. Подождём и еще неделю две, не горит. Я вот жду с самого выпуска игры. И играл от силы минут 30. Изменено 23 мая, 2012 пользователем TanatosX Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
rogabush 3 Опубликовано: 23 мая, 2012 Их просили выпустить бету еще когда перевод закончился. Как видите мы еще ждём. Подождём и еще неделю две, не горит. Я вот жду с самого выпуска игры. И играл от силы минут 30. Плюсище Вам. Играл только в демку. Как выйдет перевод - так и играть будем, нытики: нахер это туда -------> Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
mad_enis 2 Опубликовано: 23 мая, 2012 (изменено) Переводчики сделают так как считают нужным ОНИ. Вы в любом случае ничего не сможете сделать что бы они выпустили бету. Мы можем ка(к/п)ать на мозги корректорам, тестерам и хаусам, чтобы не расслаблялись... :D Изменено 23 мая, 2012 пользователем mad_enis Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
gorfingul 0 Опубликовано: 23 мая, 2012 люди я правильно понял надо скачать Kingdoms of Amalur: Reckoning без всяких dlc и версий типо 1.003 потому как руссификатор выйдет на релиз ? и ещо игра должна быть полностью на английском без убогих промтовских руссификаторов? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
SilveRays 0 Опубликовано: 23 мая, 2012 Благодарю за оперативный ответ. Пошел копить денюжку)) Лучше берите в оригине. Тем более там относительно дешевле ) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Winzzz32 0 Опубликовано: 23 мая, 2012 *Зевает* эти нытики так скучны... И подавляющему большинству людей, ждущих перевод, он нужен только как перевод игры, а не как конкурсная работа каких то там литературных гениев. Адекватные люди хотят перевод, а школота и неадекваты, маскирующиеся под аддски пафосных поэтов литераторов пусть ждут сколько хотят. Наоборот. "Школота и неадекваты" пропускают мимо ушей то что им не раз говорили. К примеру неоднократно разъясняли зачем доводят до ума перевод, почему не выпустят бэта версию и т.д. Ах да, чуть не забыл...ХВАТЕТ ТРАЛИТЬ ТРАЛЬ ЛА ЛА ЛА ЛА ЛА ЛА!!!!!111адын Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
NexusDC 0 Опубликовано: 23 мая, 2012 На промтовскую пиратку всё нормально встанет? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
niko_1390@ 0 Опубликовано: 23 мая, 2012 На промтовскую пиратку всё нормально встанет? ещё перевода нету а ты уже спрашиваешь нормально ли он встанет на ту или иную версию)))))) Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Kipo7 0 Опубликовано: 23 мая, 2012 На промтовскую пиратку всё нормально встанет? На любую встанет, уже говорили. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
mad_enis 2 Опубликовано: 23 мая, 2012 у меня уже ломка началась)) 3 месяца одижания воздержания На любую встанет. Ха-ха! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
DFstorm 0 Опубликовано: 23 мая, 2012 народ, а бета тестируется среди переводчиков или корректоров? Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Justmaxis 0 Опубликовано: 23 мая, 2012 народ, а бета тестируется среди переводчиков или корректоров? наивный чукотский юноша Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
DFstorm 0 Опубликовано: 23 мая, 2012 Justmaxis, иди лесом! Будет ли бета-версия перевода?Бета-версии перевода собираются, но тестируются исключительно внутри команды переводчиков. Возможно, что летом будет проверен открытый бета-тест. не просто так интересуюсь Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
As2006 0 Опубликовано: 23 мая, 2012 (изменено) Чтой-то у вас обострение то случилось? Уже вроде договорились что игра старье, никому не нужна :) П.С. Беты нибудет. Передохните чутка. Изменено 23 мая, 2012 пользователем As2006 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение