Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Kingdoms of Amalur: ReckoningРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

Spoiler

Alastara

Alex177

ArtemArt

Chiana

DartVRUS

demon

dragonflare

Evil Spirit

fangx21

Firas

Flocka

ganzalez

ggroll

Glaive

Grannin

Gr1nmore

greysergey

ilalvi

izummonster

Kwardo

Jack Sowyer

jaha40

Jc Ritch

Jhorik

JIyHaTuK

Kipo7

Kommutator

kostas719

KreyKen

Kryom

kubus

Kukushkin Anton

LiderX46

Liorvor

Lord_Maximus

mad_enis

MaKs88-08

misakin

morozley

MVIXAIL

Observer

Patol

Pridurock

prodigy007

ProIvan

Roach

Ry84k4

SaURoNrus

Sergeich

Sfinks238Habar

Shiffa

Shimuto

Shukx

sigeim

Sleyter

Slow_gamer

Streenger

Superbuller

TesloStep

TPW

Trukach05

turok7warrior

Vergiliy

Арантир

Владимир Кудрявцев

ОТСТУПНИК Style

Старый

+ Анонимы


http://notabenoid.com/book/25990/ — перевод текста проходил и проходит тут, корректировка — в закрытом режиме.

У меня не принимается лицензионное соглашение в самом начале установки русификатора. Что делать?

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...ost&p=78844

Игра вылетает с ошибкой? Попробуйте сделать так:

  1. Удалить русификатор
  2. Временно удалить папку bigs/004
  3. Установить русификатор
  4. Вернуть на место папку bigs/004
  5. Играть

У вас скачут шрифты?

Увеличьте разрешение экрана (с 1024*768 до 1280*1024)

У меня не отображаются кнопки в управлении, а также в подсказках. Что делать?

Сделать по-умолчанию английскую раскладку клавиатуры.

Spoiler

Когда выйдет русификатор?

Выход планируется на лето 2012 г. Точная дата пока что не известна.

Перевод основной игры будет включать в себя перевод DLC?

Сначала выйдет перевод основной игры. Позже он будет обновлен, в него добавится перевод DLC.

Влияет ли выход новых DLC на время через которое выйдет русификатор?

Нет. Приоритет перевода отдается основному контенту игры. Сначала будет переведена игра, потом DLC.

Будет ли бета-версия перевода?

Бета-версии перевода собираются, но тестируются исключительно внутри команды корректоров. Возможно, что летом будет проверен открытый бета-тест.

Что будет переведено?

Все тексты игры. Переведенная карта игрового мира. Возможно будет присутствовать перевод текста на остальных текстурах.

Перевод будет платным?

Ни коим образом. Полное свободное распространение с указанием авторства. Скорее всего вы сможете отблагодарить переводчиков, переведя любую сумму по вашему желанию на указанные кошельки. Это будет исключительно добровольно.

Как попасть в переводчики? Хочу помочь с корректировкой что делать? Я буду помогать чем смогу, возьмете меня?

На данной стадии корректоры уже не требуются. А вот переводчики возможно, так как до сих пор не переведен текст второго DLC.

ПРОГРЕСС:

Перевод находится на стадии тестирования бета-версии, исправления обнаруженных в ходе тестирования ошибок, как например слишком длинные надписи на кнопках, из-за которых появляется полоса прокрутки, накладываемая на изображения кнопок, исправления пола автора текста (то есть, если в игре женский персонаж говорит текст от мужского рода - это можно выяснить только протестировав бета-версию игры), обезличивание текста главного героя (то есть сделать его одинаковым для мужских и женских персонажей). Выход русификатор пока что планируется на середину июня, но сроки могут измениться, так как никто не знает, когда завершится полная правка. Летом русификатор выйдет в любом случае.

Утилиты по игре //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не правильный перевод камней в данном квесте

Об этом уже писали. Исправили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это же DLC - его в русификаторе нет.

печалько =(, будем ждать.

ПС. оплаты через терменал нету?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Баг игры, скорее всего. Ибо в саму механику мы не лезем, исправляем только текст.

m4365wIv.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

немного не по теме вопрос, а после этих мелких исправлений вы файлы на скачивание обновляете или потом вместе с переводом длс исправления выложите?

Изменено пользователем Rex4r

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ДЛК отдельно, думаю исправят тогда, как перестанут находить ошибки)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ПС. оплаты через терменал нету?)

Через терминалы можно на WebMoney положить.

немного не по теме вопрос, а после этих мелких исправлений вы файлы на скачивание обновляете или потом вместе с переводом длс исправления выложите?

нет, не обновляем. Будет обновлено позже. Об этом будет сообщено и тут в теме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И меня извините за вопрос не по теме, но та же самая фигня :( Квест-то основной... если с ним баг, есть ли смысл дальше бегать, по сюжету ведь не продвинешься... :sorry:

122e50537dedt.jpg

И да, конечно же, ОГРОМНОЕ спасибо за перевод) ;)

Проблема у вас, я этот квест взял, я его щас делаю. А в чем суть проблемы вообще? Не можете взять сам квест или закончить его?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Баг игры, скорее всего. Ибо в саму механику мы не лезем, исправляем только текст.

Баг игры маловероятно. Но вы же исправите? =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Баг игры маловероятно. Но вы же исправите? =)

Ну, не попытаться исправить было бы глупо :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проблема у вас, я этот квест взял, я его щас делаю. А в чем суть проблемы вообще? Не можете взять сам квест или закончить его?

В разговоре с Агартом нет "синих диалогов", квестовых. Следовательно квест продолжить не представляется возможным.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В разговоре с Агартом нет "синих диалогов", квестовых. Следовательно квест продолжить не представляется возможным.

Но его реплика (на скриншоте сверху видна) из квеста, значит дело либо в репаке, либо в загрузке игры... Можно попробовать загрузиться перед этим местом за пару квестов, а если таких сохранений не имеется, скачать другую версию и попробовать сохранения, которые есть, уже в ней.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Но его реплика (на скриншоте сверху видна) из квеста, значит дело либо в репаке, либо в загрузке игры... Можно попробовать загрузиться перед этим местом за пару квестов, а если таких сохранений не имеется, скачать другую версию и попробовать сохранения, которые есть, уже в ней.

Входила-выходила из таверны, выполнила все взятые и несколько свежевзятых квестов, загружала все предыдущие сохранения, скачивала другие репаки, всё без толку... Начала игру заново - пробежалась сразу по этому квесту - баг исчез, причем диалог ВООБЩЕ другой, той реплики, что на скриншоте даже близко нет)))) :shok:

Короче, обидно - слов нет... у меня на этот момент 20 уровень, около миллиона денежек, 72 квеста завершено, больше половины достижений взято, Teeth Of Naros полностью пройдено... со всеми достижениями... Ааааа... Сейвов даже близко к этому в сети нет, не говоря уже о женском персонаже... Где взять мужество пробежать всё это ещё раз?)) :russian_roulette:

Разве что с обновленным улучшенным руссификатором) И ДЛС-ок тоже...) :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кривой репак, значит. Хватай сохранения, удаляй игру, ставь другой репак и играй. Лучше всего - качай к кинозала, я сейчас в него играю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Входила-выходила из таверны, выполнила все взятые и несколько свежевзятых квестов, загружала все предыдущие сохранения, скачивала другие репаки, всё без толку... Начала игру заново - пробежалась сразу по этому квесту - баг исчез, причем диалог ВООБЩЕ другой, той реплики, что на скриншоте даже близко нет)))) :shok:

Короче, обидно - слов нет... у меня на этот момент 20 уровень, около миллиона денежек, 72 квеста завершено, больше половины достижений взято, Teeth Of Naros полностью пройдено... со всеми достижениями... Ааааа... Сейвов даже близко к этому в сети нет, не говоря уже о женском персонаже... Где взять мужество пробежать всё это ещё раз?)) :russian_roulette:

На других репаках никак не должна была такая ошибка проявиться... И вообще, не советую репаки скачивать, я всегда скачиваю обычные версии, не намного они больше весят, зато таких вот глюков можно избежать. И как у вас такая ошибка появится могла на лицензии? Неужели перевод так влияет на игру? Что-то не очень в это хочется верить...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не-не-не) На перевод не грешите, я не думаю, что в переводе дело) Почитала форумы сейчас - именно эта ошибка именно с этим квестом очень часто встречается) И в английской версии, кстати, тоже) Кто-то грешит на трейнеры, кто-то на слишком много квестовых, неудаляемых предметов в инвентаре... Трейнеры - полная фигня) Именно с ним (в невидимом для мобов режиме) я в заново начатой игре пробежалась до самой таверны) Беззастенчиво пользовалась, особенно в Деллаке - и всё чики-пуки в итоге) А вот неудаляемых всяких книжечек и записочек квестовых в инвентаре и вправду после Teeth Of Naros много осталось... :sorry: Но я так и не поняла, как оно между собой связано... и почему заплатка против такого ужасного бага не вышла до сих пор - тоже... :bad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Octopath Traveler 0

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Партийная ролевая игра, Для одного игрока, Псевдотрёхмерность Платформы: PC XS PS5 SW2 Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: OCTOPATH TRAVELER Дата выхода: 4 декабря 2025 года



    • Автор: SerGEAnt
      Sayonara o Oshiete: Comment te Dire Adieu
      Платформы: PC Разработчик: CRAFTWORK Издатель: CRAFTWORK




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Почему альтернативные переводы (жрпгаркании/dog) до сих пор поддерживаются их авторами? И почему эти русификаторы более популярны?
    • Стим нашёл хороший ответ на этот вопрос - "скоро" 
    • И все таки сдуться меньше чем за месяц — как то несерьезно для такого масштабного проекта. За такой короткий срок игроки не могли оценить все недостатки и преимущества всех вариантов русификатор и качали исключительно по “стадному” принципу. Забавно, что я пару недель приглядывался к русификаторам, чтобы они стали качественнее, и в ночь на 9ое скачал игру и определился с русификатором. Ну а 10ого обломался...
    • Valve помогает экономить: Steam теперь предупреждает, если товар в корзине выгоднее купить в составе набора Теперь при добавлении игры в корзину Steam покажет уведомление, если тот же контент можно приобрести дешевле в составе какого-либо бандла. Такое же предупреждение отображается и непосредственно в корзине. В уведомлении также есть ссылка на более выгодный набор, чтобы пользователь мог сразу перейти к нему.
    • @SerGEAnt да ну 
      Тогда можно сравнить: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3609472595  https://boosty.to/dog729/posts/190ba0c6-7192-443d-82f1-87d17474182b?share=post_link Игроки сами выбрали для себя лучший перевод. Смысла бодаться дальше не вижу) Хотя было всё понятно в самом начале, но там был ещё собственный интерес и “по фану”, но оно в долгую не работает, не с таким проектом) Тем более я в эту игру не играю. К тому же я не один русификатором занимался. Wiltonicol тоже вышел из игры.  
    • @allodernat Посмотрел в стиме, у тебя ж самый популярный перевод из всех.
    • По сути это вполне точное и понятное для современного обывателя описание жанра рогаликов в их классическом виде. А касательно концепции… ну львиная доля первых игр с системой прокачки чего-либо на пк вообще была почти поголовно именно такой из серии вырежи кучу врагов в пошаговом режиме. “Дьяблоидный геймплей” уже был задолго до появления дьяблы.
    • Да нет, Визардри так то полноценная РПГ.  А пошаговый Диаблоид это вообще извращение даже на уровне концепции.
    • Спасибо всем за поддержку! Ещё раз повторю, решение прекратить поддержку русификатора окончательное. Но на последок мы решили сделать последнее обновление игры, на какое-то время его хватит Итак: после обновления были заново переведены около 5000 изменившихся строк и добавлен перевод новых около 3000 строк. На этом всё. Игру мы удалили, устанавливать заново будем))
      Кому интересно - обновление русификатора придёт в лаунчер или же можно перекачать архив и обновиться через батник.   Рекомендуемый способ установки - ЧЕРЕЗ ВТОРОЙ ПУНКТ, ВМЕСТО КИТАЙСКОЙ ЛОКАЛИЗАЦИИ!
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×