Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Kingdoms of Amalur: ReckoningРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

Spoiler

Alastara

Alex177

ArtemArt

Chiana

DartVRUS

demon

dragonflare

Evil Spirit

fangx21

Firas

Flocka

ganzalez

ggroll

Glaive

Grannin

Gr1nmore

greysergey

ilalvi

izummonster

Kwardo

Jack Sowyer

jaha40

Jc Ritch

Jhorik

JIyHaTuK

Kipo7

Kommutator

kostas719

KreyKen

Kryom

kubus

Kukushkin Anton

LiderX46

Liorvor

Lord_Maximus

mad_enis

MaKs88-08

misakin

morozley

MVIXAIL

Observer

Patol

Pridurock

prodigy007

ProIvan

Roach

Ry84k4

SaURoNrus

Sergeich

Sfinks238Habar

Shiffa

Shimuto

Shukx

sigeim

Sleyter

Slow_gamer

Streenger

Superbuller

TesloStep

TPW

Trukach05

turok7warrior

Vergiliy

Арантир

Владимир Кудрявцев

ОТСТУПНИК Style

Старый

+ Анонимы


http://notabenoid.com/book/25990/ — перевод текста проходил и проходит тут, корректировка — в закрытом режиме.

У меня не принимается лицензионное соглашение в самом начале установки русификатора. Что делать?

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...ost&p=78844

Игра вылетает с ошибкой? Попробуйте сделать так:

  1. Удалить русификатор
  2. Временно удалить папку bigs/004
  3. Установить русификатор
  4. Вернуть на место папку bigs/004
  5. Играть

У вас скачут шрифты?

Увеличьте разрешение экрана (с 1024*768 до 1280*1024)

У меня не отображаются кнопки в управлении, а также в подсказках. Что делать?

Сделать по-умолчанию английскую раскладку клавиатуры.

Spoiler

Когда выйдет русификатор?

Выход планируется на лето 2012 г. Точная дата пока что не известна.

Перевод основной игры будет включать в себя перевод DLC?

Сначала выйдет перевод основной игры. Позже он будет обновлен, в него добавится перевод DLC.

Влияет ли выход новых DLC на время через которое выйдет русификатор?

Нет. Приоритет перевода отдается основному контенту игры. Сначала будет переведена игра, потом DLC.

Будет ли бета-версия перевода?

Бета-версии перевода собираются, но тестируются исключительно внутри команды корректоров. Возможно, что летом будет проверен открытый бета-тест.

Что будет переведено?

Все тексты игры. Переведенная карта игрового мира. Возможно будет присутствовать перевод текста на остальных текстурах.

Перевод будет платным?

Ни коим образом. Полное свободное распространение с указанием авторства. Скорее всего вы сможете отблагодарить переводчиков, переведя любую сумму по вашему желанию на указанные кошельки. Это будет исключительно добровольно.

Как попасть в переводчики? Хочу помочь с корректировкой что делать? Я буду помогать чем смогу, возьмете меня?

На данной стадии корректоры уже не требуются. А вот переводчики возможно, так как до сих пор не переведен текст второго DLC.

ПРОГРЕСС:

Перевод находится на стадии тестирования бета-версии, исправления обнаруженных в ходе тестирования ошибок, как например слишком длинные надписи на кнопках, из-за которых появляется полоса прокрутки, накладываемая на изображения кнопок, исправления пола автора текста (то есть, если в игре женский персонаж говорит текст от мужского рода - это можно выяснить только протестировав бета-версию игры), обезличивание текста главного героя (то есть сделать его одинаковым для мужских и женских персонажей). Выход русификатор пока что планируется на середину июня, но сроки могут измениться, так как никто не знает, когда завершится полная правка. Летом русификатор выйдет в любом случае.

Утилиты по игре //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
^This

К слову, любая версия имеет право на жизнь. И не все ли вам равно, выйдет перевод от ZoG, 1С или еще от кого. Вам результат нужен, или возможность доказать свою правоту, прокричать спустя месяц "Ага, хамяги! Я жи гаварил!"? Да и то, что люди отстаивают свою точку зрения - вовсе не значит, что они хомяки или планктон. Никто не будет соглашаться с очередным ноунеймом и его доводами лишь потому, что он смог сам себя в чем-то убедить. В итоге каждый останется при своем.

Так-то.

Меня и сотни других юзеров вполне устроить и промежуточный результат - бета версия перевода. А дальше будет видно, кто и что будет кричать и чего ждать.

И главное я не пытался убедить кого то в своей 100 % правоте, а просто предложил не цитировать посты Хауса и других переводчиков , а "включить мозги " и самим немного поразмыслить о ситуации которая сложилась вокруг перевода. А ситуация ведь довольно интересная, одни кричат что перевод вот вот будет, нам Хаус обещал, а другие вполне резонно замечают, что Хаус уже много чего наобещал, а конкретных фактов существование перевода и на какой стадии готовности он находится , кроме слов самих переводчиков и парочки скринов непонятного происхождения, нету. В итоге флуд, споры и грызня между людьми с разным мнением продолжается. А ведь переводчки могут с легкостью это прекратить . Скажем выложить бета перевод или назвать конкретный срок выхода полной версии, чтоб заткнуть рот скептикам или просто закрыть тему или забанить всех неугодных , чтоб спокойно заполировать свой продукт. А вот неопределенность порождает сомнения и :aggressive:

Изменено пользователем stardido

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Меня и сотни других юзеров вполне устроить и промежуточный результат - бета версия перевода. А дальше будет видно, кто и что будет кричать и чего ждать.

.....

н-дааа...они ещё и снизойдут....бояре...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Меня и сотни других юзеров вполне устроить и промежуточный результат - бета версия перевода. А дальше будет видно, кто и что будет кричать и чего ждать.

И главное я не пытался убедить кого то в своей 100 % правоте, а просто предложил не цитировать посты Хауса и других переводчиков , а "включить мозги " и самим немного поразмыслить о ситуации которая сложилась вокруг перевода. А ситуация ведь довольно интересная, одни кричат что перевод вот вот будет, нам Хаус обещал, а другие вполне резонно замечают, что Хаус уже много чего наобещал, а конкретных фактов существование перевода и на какой стадии готовности он находится , кроме слов самих переводчиков и парочки скринов непонятного происхождения, нету. В итоге флуд, споры и грызня между людьми с разным мнением продолжается. А ведь переводчки могут с легкостью это прекратить . Скажем выложить бета перевод или назвать конкретный срок выхода полной версии, чтоб заткнуть рот скептикам или просто закрыть тему или забанить всех неугодных , чтоб спокойно заполировать свой продукт. А вот неопределенность порождает сомнения и :aggressive:

да нет этого перевода и не будет, тут уже кто то писал, пингвин вроде бы, что переводчики просто тянут кота за яйца а тему закроют когда наберётся нужное число кликов и просмотров. Пусть уж лучше корректированный промт чем такой перевод от этик трепачей

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

о опять пингвин, тебе не надоело ???

и если что-то не нравится так иди и играй в промт

Изменено пользователем beeeeeest

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
н-дааа...они ещё и снизойдут....бояре...

бояре уже отписали:

1. беты небудет ибо OMG украдут!!!111 адин адин.

2. еще нужно "отполировать" ведь 10 человек в свободное время справятся и найдут недочеты быстрее чем пару тысяч.

3. ну и как отписал один из бояр "перевод для себя"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А ситуация ведь довольно интересная, одни кричат что перевод вот вот будет, нам Хаус обещал, а другие вполне резонно замечают, что Хаус уже много чего наобещал, а конкретных фактов существование перевода и на какой стадии готовности он находится , кроме слов самих переводчиков и парочки скринов непонятного происхождения, нету. В итоге флуд, споры и грызня между людьми с разным мнением продолжается. А ведь переводчки могут с легкостью это прекратить. Скажем выложить бета перевод или назвать конкретный срок выхода полной версии, чтоб заткнуть рот скептикам или просто закрыть тему или забанить всех неугодных , чтоб спокойно заполировать свой продукт. А вот неопределенность порождает сомнения и :aggressive:

Эта ситуация довольно спорна. В принципе, открытая бэта ускорила бы выявление ляпов в переводе и убедила бы народ в том, что перевод идет "ударными темпами". Но тут мы сразу же сталкиваемся с первым "но". Большинство пользователей перевода элементарно поленились бы отписать о найденных ляпах и просто удовлетворились бы тем, что "лучше чем промт". Я вряд ли слишком погрешу против истины, если скажу, что таких - 98%

Так же появление бэты породило бы волну говнорепаков от Васяновпро, которые оставили бы не лучшие впечатления о переводчиках (я все же думаю их заботит то, как об их работе отзываются).

Так же я прекрасно понимаю тех, кто желает "точно знать % готовности". Я не поддерживаю вайн по сабжу - да, но понимаю его причину. Единственное, чего я не могу понять - гневно-изобличительные домыслы всевозможных Пингвинов, которые не то тролят, не то свое ЧСВ прокачивают. Данные люди пренебрегают чужим трудом, а это некрасиво, согласитесь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

antiхруст ну так чего же ты ждешь иди засирай другие форумы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

antiхруст ты хочешь сказать что я не прав ?? ^_^ в том что ты засираешь форумы тупой болтовней.

Изменено пользователем beeeeeest

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эта ситуация довольно спорна. В принципе, открытая бэта ускорила бы выявление ляпов в переводе и убедила бы народ в том, что перевод идет "ударными темпами". Но тут мы сразу же сталкиваемся с первым "но". Большинство пользователей перевода элементарно поленились бы отписать о найденных ляпах и просто удовлетворились бы тем, что "лучше чем промт". Я вряд ли слишком погрешу против истины, если скажу, что таких - 98%

Так же появление бэты породило бы волну говнорепаков от Васяновпро, которые оставили бы не лучшие впечатления о переводчиках (я все же думаю их заботит то, как об их работе отзываются).

Так же я прекрасно понимаю тех, кто желает "точно знать % готовности". Я не поддерживаю вайн по сабжу - да, но понимаю его причину. Единственное, чего я не могу понять - гневно-изобличительные домыслы всевозможных Пингвинов, которые не то тролят, не то свое ЧСВ прокачивают. Данные люди пренебрегают чужим трудом, а это некрасиво, согласитесь.

Вот именно , ключевая фраза твоего поста "удолетворились бы тем что лучше чем промт" и успокоились, переключились на что то другое, а главное перестали кричать когда же будет перевод. А переводчики с этими 2 % небезразличных юзеров сделалы бы нормальною версию перевода , в первую очередь для себя и для людей которые им помогли .

А вот по поводу говнорепаков не согласен - в первую очередь притензии юзеров будут к этим Васяновпро за то что подсунули лажу , а не к переводчикам которые честно скажут что их перевод только бета.

Также не согласен по поводу пренебежения к чужому труду. Как можна пренебречь тем чего еще нет ? Заявления о том что мы что то делаем не означает что мы действительно трудимся и нас надо уважать и любить за это.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну лицушники с длц уже в пролете :rolleyes: ,

Не переживай. Решим этот вопрос

Эта ситуация довольно спорна. В принципе, открытая бэта ускорила бы выявление ляпов в переводе и убедила бы народ в том, что перевод идет "ударными темпами". Но тут мы сразу же сталкиваемся с первым "но". Большинство пользователей перевода элементарно поленились бы отписать о найденных ляпах и просто удовлетворились бы тем, что "лучше чем промт". Я вряд ли слишком погрешу против истины, если скажу, что таких - 98%

Так же появление бэты породило бы волну говнорепаков от Васяновпро, которые оставили бы не лучшие впечатления о переводчиках (я все же думаю их заботит то, как об их работе отзываются).

Так же я прекрасно понимаю тех, кто желает "точно знать % готовности". Я не поддерживаю вайн по сабжу - да, но понимаю его причину. Единственное, чего я не могу понять - гневно-изобличительные домыслы всевозможных Пингвинов, которые не то тролят, не то свое ЧСВ прокачивают. Данные люди пренебрегают чужим трудом, а это некрасиво, согласитесь.

Ты упустил некоторую деталь, представь сколько людей будут писать об ошибках. И наверняка будут и одинаковые среди них. Ты думаешь так быстро все это отсеять и исправить?

Просто подождите чуть. Скоро уже выйдет.

Ни сроков, ни процентов назвать нельзя, потому что они НИКОМУ не извесны. Не извесно сколько ошибок еще впереди. Но правятся они достаточно быстро.

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просто подождите чуть. Скоро уже выйдет.

Извиняюсь, что вмешиваюсь, но наверное после слова "скоро" вы забыли написать "летом" . Или "скоро" это реально скоро, скажем в пределах июня :yahoo::yahoo: .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

stardido Вы не внимательно читаете. Я же написал - что ни процентов, ни сроков назвать не реально.

Единственное что я могу утверждать, что этим летом перевод выйдет точно. По крайней мере без DLC. И я думаю что уже скоро. Но когда именно никто не знает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
mad_enis И? Я этот скрин выкладывал несколько дней назад.

Обвел же он.

---

Я уже увидел. Ничего интересного

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: discohouse57

      Нейросетевая озвучка игры “Robin Hood - Sherwood Builders”.
      Описание игры из Steam: “Robin Hood: Sherwood Builders — это приключенческая ролевая игра с элементами градостроительства, в которой вам предстоит воплотиться в классического героя, борющегося с тиранией и несправедливостью, царящими в Шервуде.”
      Не разобрался как тут добавлять файлы )) поэтому вот ссылка на нексус: https://www.nexusmods.com/robinhoodsherwoodbuilders/mods/6
       
    • Автор: SerGEAnt
      Warhammer 40,000: Space Marine - Master Crafted Edition

      Метки: Экшен, Приключение, Ролевая игра, Шутер, Шутер от третьего лица Разработчик: SneakyBox Издатель: SEGA Серия: Warhammer Дата выхода: 10.06.2025 Отзывы Steam: 37 отзывов, 40% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну так это потому что он не “промтовский”, а через супер продвинутые нейросети gemini прогнанный или что-то в этом духе. Не каждый машинный перевод может такой крутизной перевода похвастаться. Зверюга тут прям революцию машинных переводов совершил 
    • Если что точно такой же монитор продаётся под брендом GMNG 27 F14, но дешевле тысяч на 8-10. Есть у меня gmng fullhd оставил приятные впечатления, решил взять 27 дюймов. Из минусов этого, всё же подставка, не очень, монитор трясётся при лёгких толчках стола.
    • @Tirniel да какой смысл говорить с человеком, если ограничение в продаже игр в 180 странах, это не может привести к серьёзному падению продаж. По его расчётом, это максимум 10-20%, так как он видать считает все 180 стран нищими, которые не могут нормально платить за игры и влиять серьёзно на продажи. А вот усталость от проекта, да это точно та причина, по которой произошло двухкратное-трёхкратное падение интереса людей к играм. И вот как-то так получилось, что эта общая усталость, вот прям, нууууууу прооооосто случайно, совпадение наверное, не более. Так карты легли, произошли после определённых событии, и наложился разом на все игры Сони. Как быстро люди устали от качественных сингловых проектов. Удивительно, что данная усталость не проявилась среди владельцев ПС5. Видать там другие люди. И вот выходит игра, где нет каких либо ограничении от Сони, и вдруг общая усталость прошлаааа, люди со скучали по хорошим “сиськам”, ой сюжетным играм, активно игру покупают. Просто совпадение, случайность, такое бывает. В жизни не всё возможно предсказать и угадать. Давайте не будем заниматься гаданием? А то, что Сони начала снимать ограничения с других проектов, это тоже всё случайно. Явно не потому, что извращенцев играть одной рукой, без ограничении, набралось аж за три дня, целый миллион. Все случайности случайны, все сходства это магическое совпадение, гаданием больше не занимаемся. В больших корпорациях не дураки работают, и явно знают лучше нас диванных аналитиков, там никогда не ошибаются, Юбисофт тому подтверждение. 
    • промтовский русификатор более чем понятный
    • Хочу поделиться несколькими скриншотами текущего прогресса по локализации Blue Prince. На данный момент проект готов примерно на ~40%:
      - переведено 5800+ строк из 12.000 (не считая отдельных, находящихся в ассетах конкретных комнат)
      - подобраны почти все шрифты на замену
      - готовы текстуры для 85 из 150 комнат
      - уже адаптирована небольшая часть паззлов (первоначально планировалось поработать только над самыми базовыми, но теперь замахнулись на вообще все, кроме двух-трёх в самом финале игры) Следить за прогрессом можно в таблице.
    • Уже представляю, как она его победила, он умолят о пощаде, но она им не насытилась. Who's next? Блин, прям себя вспомнил год назад. Прихожу домой к 5-6 утра после женщины, ложусь спать, я сплю, а он нет, ему мало...
    • “Пол” на “Этаж” поменять, а так не обязательно, но было бы неплохо. Лучше  остальные ошибки в переводе поискать, конечно.
    • То, что ты стал говорить не за других, а за себя — это уже хорошо, большой прогресс. Но вот всё-таки для споров на темы с глобальными факторами одного личного мнения всё-таки маловато будет. Нужна аналитика, т.е. то, что ты называешь “гаданием”. Сопоставление факторов, оценка степени их влияния, предположения о весе этих самых факторов, в конце-концов. Тут никто и не говорит, что псн прямо железобетонно и исключительно одно оно вот взяло и повлияло на продажи, тут сделали предположение о том, что скорее всего именно оно оказало такое влияние на основании того-то и того, с определённой аргументацией то бишь. Да, люди устают, но можешь ли ты сделать оценку степени влияния данного фактора, применяя различные данные, которые лежат вне исключительно твоего личного мнения, а на основе каких-либо более глобальных данных, желательно со ссылкой на источник данных? И снова это оценка личностная. Но если посмотреть на цифры, то глобально, тенденция остаётся вполне закономерной и ровной. Если люди какую-то часть скипают, то обычно отнюдь не только из-за того, что “устали”, т.к. это всё-таки не фифа, чтобы от части к части всё почти под копирку было. “Уставшие” просто физически не могут оказывать серьёзное влияние, т.к. их учитывают уже на этапе разработки, когда решают направление развития серии. То есть уже на том этапе проводится аналитика и решается, сделать ли часть максимально приближённой к прошлой, чтобы собрать побольше покупателей из владельцев предыдущих частей, либо насыпать побольше инноваций и прочих модных трендов, чтобы привлечь более сильный приток новых игроков (их так-то в любом случае стараются привлечь, т.к. старые игроки всё равно в какой-то мере будут отсеиваться, меняется лишь степень влияния фактора), не сталкивавшихся с серией ранее. То есть, у крупных студий крайне маловероятен подобный прокол, чтобы данный фактор “усталости” мог оказывать решающее воздействие после релиза.
    • Cтоит ли перевести у игры текстуру карту или и так нормально?
      для примера это будет выглядеть так
    • Очевидно же, Это у Евы ну очень хорошее настроение, после победы сложного босса.) 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×