Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Kingdoms of Amalur: ReckoningРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

Spoiler

Alastara

Alex177

ArtemArt

Chiana

DartVRUS

demon

dragonflare

Evil Spirit

fangx21

Firas

Flocka

ganzalez

ggroll

Glaive

Grannin

Gr1nmore

greysergey

ilalvi

izummonster

Kwardo

Jack Sowyer

jaha40

Jc Ritch

Jhorik

JIyHaTuK

Kipo7

Kommutator

kostas719

KreyKen

Kryom

kubus

Kukushkin Anton

LiderX46

Liorvor

Lord_Maximus

mad_enis

MaKs88-08

misakin

morozley

MVIXAIL

Observer

Patol

Pridurock

prodigy007

ProIvan

Roach

Ry84k4

SaURoNrus

Sergeich

Sfinks238Habar

Shiffa

Shimuto

Shukx

sigeim

Sleyter

Slow_gamer

Streenger

Superbuller

TesloStep

TPW

Trukach05

turok7warrior

Vergiliy

Арантир

Владимир Кудрявцев

ОТСТУПНИК Style

Старый

+ Анонимы


http://notabenoid.com/book/25990/ — перевод текста проходил и проходит тут, корректировка — в закрытом режиме.

У меня не принимается лицензионное соглашение в самом начале установки русификатора. Что делать?

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...ost&p=78844

Игра вылетает с ошибкой? Попробуйте сделать так:

  1. Удалить русификатор
  2. Временно удалить папку bigs/004
  3. Установить русификатор
  4. Вернуть на место папку bigs/004
  5. Играть

У вас скачут шрифты?

Увеличьте разрешение экрана (с 1024*768 до 1280*1024)

У меня не отображаются кнопки в управлении, а также в подсказках. Что делать?

Сделать по-умолчанию английскую раскладку клавиатуры.

Spoiler

Когда выйдет русификатор?

Выход планируется на лето 2012 г. Точная дата пока что не известна.

Перевод основной игры будет включать в себя перевод DLC?

Сначала выйдет перевод основной игры. Позже он будет обновлен, в него добавится перевод DLC.

Влияет ли выход новых DLC на время через которое выйдет русификатор?

Нет. Приоритет перевода отдается основному контенту игры. Сначала будет переведена игра, потом DLC.

Будет ли бета-версия перевода?

Бета-версии перевода собираются, но тестируются исключительно внутри команды корректоров. Возможно, что летом будет проверен открытый бета-тест.

Что будет переведено?

Все тексты игры. Переведенная карта игрового мира. Возможно будет присутствовать перевод текста на остальных текстурах.

Перевод будет платным?

Ни коим образом. Полное свободное распространение с указанием авторства. Скорее всего вы сможете отблагодарить переводчиков, переведя любую сумму по вашему желанию на указанные кошельки. Это будет исключительно добровольно.

Как попасть в переводчики? Хочу помочь с корректировкой что делать? Я буду помогать чем смогу, возьмете меня?

На данной стадии корректоры уже не требуются. А вот переводчики возможно, так как до сих пор не переведен текст второго DLC.

ПРОГРЕСС:

Перевод находится на стадии тестирования бета-версии, исправления обнаруженных в ходе тестирования ошибок, как например слишком длинные надписи на кнопках, из-за которых появляется полоса прокрутки, накладываемая на изображения кнопок, исправления пола автора текста (то есть, если в игре женский персонаж говорит текст от мужского рода - это можно выяснить только протестировав бета-версию игры), обезличивание текста главного героя (то есть сделать его одинаковым для мужских и женских персонажей). Выход русификатор пока что планируется на середину июня, но сроки могут измениться, так как никто не знает, когда завершится полная правка. Летом русификатор выйдет в любом случае.

Утилиты по игре //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ShyBoy, вы вконтактике или во всевозможных имиджбордах не сидите? Там такой сленг норма.

А по поводу ракующего пингвина всем стало все понятно уже с первого его сообщения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ShyBoy, вы вконтактике или во всевозможных имиджбордах не сидите? Там такой сленг норма.

А по поводу ракующего пингвина всем стало все понятно уже с первого его сообщения.

Да, Вконтакте я есть. Но все мои друзья пользуются слэнгом который всем понятен и я не видел, и не слышал от них ничего подобного. Если уж на то пошло, то говорить нужно прямо: "Ты такой-то и такой-то. Ииди туда-то, туда-то". Опять же за слова нужно держать ответ. Не сумел обьяснить почему та или иная персона была послана "куда по дальше" или названа "кемто", то балабол и обязан получить по фэйсу. Может быть "задротам" которые не согласны со мной, это покажется бредом, но это мнение поддерживает большинство обитателей нашей Планеты.

Изменено пользователем ShyBoy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Портал Zog восхищаюсь вашим трудом, столько лет энтузиазма. Секрет скорее в немалом кол-ве переводчиков приходящих и уходящих - не важно, факт что большой процент российских геймеров видя английские символы по инерции, вбивают в адресную строку zoneofgames.ru. У меня к вам не слова благодарности, а чувства восхищения к проделанной вами работе. Редкость наблюдать воплощение идеи воссозданной на энтузиазме, в 80% все отмораживается в 19% уходит с корнями в коммерцию и 1% заслуживает восхищения когда идет реализация задуманной идеи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"Выход русификатор пока что планируется на середину июня, но сроки могут измениться..."

Сегодня уже 13 число, средина июля через 2-3 дня... Что слышло об ходе тестирования?? Продлят или выпустят уже наконецто?? :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сегодня уже 13 число, средина июля через 2-3 дня

приветствую тебя, путешественник во времени!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сегодня уже 13 число, средина июля через 2-3 дня..

Вы из будущего?...

PS Тут многие удивлены что не выпускают бэту и смеются над тем что ее могу присвоить... Вспоминается история с Обливионом (конечно не одно и тоже, но все же), когда после таких стараний сообщества по выпуску озвучки, 1с выпустила голд издание с оной в комплекте. Могу только представить себе чувства людей которые делали фанатскую озвучку.....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ShyBoyА по поводу ракующего пингвина всем стало все понятно уже с первого его сообщения.

Это точно, что всем все понятно, а Пингвин просто обосновал и озвучил это. Но ручные хомячки "переводил" , подобно адскому церберу бросаются на любого, кто скажет хто слово против переводчиков, обзывая всех школотой и быдлом.

А ведь надо просто включить мозги и хоть немного подумать. Почему так затянулась корректировка? Почему нету бетки ? Представте , что вы переводчик решивший сделать перевод игры, работаете бесплатно, тратите свое время и сылы. Закончили переводить, начали коректировать текст, смотрите на форуме куча людей пишет вам - выложите нам перевод, пускай он еще сырой и забагованый, но мы хотим видеть стоит вообще его ждать, а главное поможем тестить и исправить ошыбки. ИМХО, любой адекватный человек работающий за "спасибо" и потратившый на это кучу усилий, примет помощь. Выложит бета -версию перевода и посмотрит: перевод понравился игрокам- значит работаю дальше , перевод не понравился- работа прекращается, ведь зачем тратить впустую время.

Но переводилы Амалура поступают совсем иначе, они заявили что бетки не будет и постоянно откладывают дату выхода перевода под предлогом "хочем еще его пополировать". Спрашивается, зачем это им нужно ? Ведь если верить форумным хомячким переводчики никому ни чего не должны и работают на общественных началах ,практически на износ, чтоб сделать подарок фанатам игры. И здесь есть несколько вариантов ответа.

1. Переводчики очень совестливые и педантичные люди , они не могут халтурить, и в самом деле хотят создать идеальный перевод. (Или наоборот бессовестные и надменные люди , которые хотят показать кто главный в этой теме, дескать здесь все мы решаем и будете ждать столько сколько скажем).

2. В затягивание сроков выхода перевода имеется материальный интерес. Если не самих "переводил " то обладателей сайта точно. Ведь показатель посещений сайта для них очень важен , а тема с переводом Амалура уже давно является безспорным лидером по колличеству просмотров и постов (не верите можите сравнить ее с другими темами на ресурсе). Также подтверждением может быть заявление сержанта, который на все жалобы "переводолюбов" что тема превратилась в сплошной срач и ее надо прикрыть, заявил , что закрывать ее не будет.

В общем выбирайте свой вариант ответа или пишите свои. Только не надо в качестве ответа писать, что здесь никто никому ничего не должен, школота зажралась и т.п. , а также отмазки типа еще не отполировано , беты не будет потому, что украдут.

Изменено пользователем stardido

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я за форумом не слежу больно то. Вроде прогресс теста давно писали ? Напомните плз сколько процентов было?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
PS Тут многие удивлены что не выпускают бэту и смеются над тем что ее могу присвоить...

Это точно смешно, учитывая то что перевод бесплатный и будет выложен для скачивания на открытом ресурсе. Его ведь все равно кто то себе присвоит, если не бетку так полную версию точно , просто вырежут имена переводчиков и вставлят свои. Многие уже писали об этом но вменяемого ответа админов , кроме бреда о похищение бета -версии так и не услышали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это точно смешно, учитывая то что перевод бесплатный и будет выложен для скачивания на открытом ресурсе. Его ведь все равно кто то себе присвоит, если не бетку так полную версию точно , просто вырежут имена переводчиков и вставлят свои. Многие уже писали об этом но вменяемого ответа админов , кроме бреда о похищение бета -версии так и не услышали.

хочешь быстрее - сделай сам.

тут никто никому ничего не должен

начали переводить и радуйтесь,

а то еще умудряются говном в авторов кидаться

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

люди если что-то не нравится идите лесом, to stardido мое мнение таково перевод откладывают для того чтобы довести его до "идеала"(чтобы не было например окошка перемотки текста из-за большого его количества или каких либо не точностей и несовпадений в переводе квестов)

Изменено пользователем beeeeeest

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
хочешь быстрее - сделай сам.

тут никто никому ничего не должен

начали переводить и радуйтесь,

а то еще умудряются говном в авторов кидаться

Разумных ответов на вопросы нету, начинается хамство?

Вы тут сначала определитесь для кого делается этот перевод. Если для себя то все ОК, а если для всех, то почему игнорируются просьбы о бета версии? Ведь 1000 человек быстрее отловят все баги с переводом чем 10.

Я тоже следил за топиком с самого начала . В начале я понимал переводчиков и был против тех кто их торопил, но сейчас я ихней упертости с беткой не понимаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

buduin для себя, доволен ??

Изменено пользователем beeeeeest

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
хочешь быстрее - сделай сам.

тут никто никому ничего не должен

начали переводить и радуйтесь,

а то еще умудряются говном в авторов кидаться

Уважаемый, включи мозги и попробуй немного ими поработать. Проанализируй даную тему !!!!! Если верить написаному в ее оглавлении , некая група энтузиастов (назовем их переводчиками) взялась переводить игру Kingdoms of Amalur: Reckoning и выложить бесплатный перовод для скачивания всеми желающими . Получается они ДОБРОВОЛЬНО взяли на себя ОБЯЗАТЕЛЬСТВО перевести игру, так сказать сделать подарок игрокам. А что такое обязательство ? Обязательство — отношения, в силу которого одна сторона обязана совершить в пользу другой стороны определённые действия . Такими действиями являются: передача определённого имущества, выполнение работы, уплата денег, а также другие действия. Сторона, в пользу которого должно быть совершено такое действие, имеет право требовать от должника исполнения его обязанности. Так что получается, что если вы пообещали перевод , то вы ДОЛЖНЫ его сделать, и любой имеет право зайти и спросить где обещаный ему подарок в виде перевода или почему он еще не готов Если же вы считаете что никому ничего не должны , вам надоело ,не можете или не хотите заниматся переводом, то закройте тему - не будоражте народ пустыми обещаниями.

P.S. Говно которым в вас кидаются , вашего собственного производства - продукт вашей деятельности .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
    • @Vochatrak-az-ezm Серьезно, это надо объяснять? Я, понимаю, взвалена роль защитника проекта, но тут-то дурачка включать не надо.  Это попытка в сарказм? Тип, прям такое недоумение и непонимание? https://yandex.ru/games/developer/44553 Ознакомьтесь с творениями, прежде чем так защищать их. Серьезная контора. 
    • Рекорд онлайна в почти десяток раз больше чем за все время это “не заметно” ? А что тогда — заметно? Игра никогда стока игроков не привлекала, как сейчас. Плюс, она всеж стала более менее тем, что можно назвать игрой и наверняка часть игроков задержится. Если при 10к онлайна Беседка продолжала ее активно поддерживать, то при 20к (если хотяб стока останется после того как ажиотаж спадет) — это неимоверно успешный успех для F76.
    • Да, скорее всего.  Просто смутило, что ниже написано “Машины смерти”, а так именно фильм 76-го назывался.
    • Какого Дубля?! (What the Dub?!) - Версия 2.3 от 01.04.2024

      Ссылка для скачивания: https://www.tdot.space/wtd/

      Список изменений:
      - ИГРА: Убрано упоминание playwtd.ru. Ныне игровым сайтом-контроллером выступает wtd.tdot.space
      - ИГРА: Увеличено допустимое время для кастомных звуковых эффектов (SFX). Теперь игра позволяет воспроизводить кастомные SFX длительностью более 5 секунд, но не более 15 секунд.
      - ИГРА: Обновлены фразы, призывающие зайти на сайт и ввести код комнаты.
      - ИГРА и УСТАНОВЩИК: Добавлен пак с сотней мемных звуков! При установке перевода следует выбрать соответствующую опцию, затем в игре появятся мемные SFX (эти звуки обозначаются припиской [МЕМЫ]).
      - МАСТЕРСКАЯ: Добавлен новый первоапрельский набор клипов от TDoT в Мастерскую Steam. В наборе 21 клип из мемов, некоторые из которых содержат ненормативную лексику.
      Ссылка: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3208285882

      Как установить перевод:
      Скачайте установщик и следуйте инструкциям. Если у вас уже была установлена старая версия перевода, перед установкой обязательно удалите прошлую версию при помощи файла unins000.exe (он находится в папке игры).
      Либо полностью удалите папку с игрой, заново скачайте игру и установите перевод.
      P.S. Обычно, второй способ самый действенный.

      СТРИМЕРАМ:
      Перед началом стрима рекомендуем заглянуть в раздел "Настройки Стримера" в игре и проверить работоспособность перевода.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×