Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

В Стим вышла отечественная аркада, даже демка есть.

Причем имеет высоченный для отечественного продукта Metascore.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Товарищи, Black Mesa стала первой игрой, которой Valve дала зеленый свет. Точнее Сообщество дало зеленый свет. Ура!

Изменено пользователем Frost-Nick

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Товарищи, Black Mesa стала первой игрой, которой Valve дала зеленый свет. Точнее Сообщество дало зеленый свет. Ура!

Вообще, список аж из 10 игр получил GREENLIGHT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В Стим вышла отечественная аркада, даже демка есть. Если бы не тормозила(я так понял из-за того что на Flash) было бы вообще супер!

игрушка супер, уже взял. Вот когда мододелы додумаются перенести первую контру модом к какой нибудь игре. Это ж хит будет. За возможность играть по сети не заморачиваясь с эмуляторами, да ещё если б и к стиму привязка, я бы и 30 баксов не пожалел за неё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мда... Еще одна птичка без индексации цены - F1 2012, демка тоже доступна.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сколько сколько!!! У меня 90 баксов как одна копия так и 2 (не считая скидок). Даже демку качать не буду. Более 700 гривен, да это 1/5 моего оклада. Я на эти деньги 3 месяца комунальные услуги летом могу оплачивать.

Изменено пользователем Frost-Nick

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Че-то мне кажется с ценой они намудрили. 2-Pack дешевле чем 1 копия. В US регионе все наоборот. Как мне кажется, еще исправят на 799, тогда цена на пак станет логичной.

Изменено пользователем GolfNorth

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ подскажите, а Fallout: New Vegas Ultimate Edition, который куплен в Steam в Украине переведен на русский полностью или еще нет. В описании написано есть русский, но даже не успев выйти из первого же дома столкнулся с кучей названий на английском (описания перков, квестов, радиостанции, дополнительного контента и т.д.). Это как-то связано с DLC?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ подскажите, а Fallout: New Vegas Ultimate Edition, который куплен в Steam в Украине переведен на русский полностью или еще нет. В описании написано есть русский, но даже не успев выйти из первого же дома столкнулся с кучей названий на английском (описания перков, квестов, радиостанции, дополнительного контента и т.д.). Это как-то связано с DLC?

Там вообще непонтно что с русским. Длц купленные отдельно так и остались на английском. 1с сказали, что ответственны только за версию активированную ключом. В стиме же языки это не их компетенция.

Решение - ставить фан руссик или сидеть разбираться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В Ультимейт версии ДЛЦ идут с припиской 1С.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ArtemArt, решение ставить отдельно длс от 1с)

DupaVoz, ну это если активировал ключем от 1с, а кто на распродаже купил, там мелкие только переведены.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да. Тяжело в наше время быть обладателем лицензионного софта в СНГ. Взять тот же Бордерландс. Что им помешало перевести DLC. Взялись за проект, так поддерживайте его, переводите DLC, ну не знаю, сотрудничайте с мировым издателем. Вообще больная тема с этими DLC. В том же DA1 или DA2 по-моему какие-то косяки с переводом или озвучкой (уже не помню) были, а ведь EA Russia сама за нее отвечала. Вообще странная политика у мировых издательств типа EA (Alice: Madness Returns, Kingdoms of Amalur: Reckoning) и наших локализаторов типа 1C касательно русского языка. Могут на консолях выпустить на англ. без рус. субтитров, но с руководством на русском языке, а на ПК на английском и с рус. субтитрами.

А вообще, спасибо ZoG за то, что ты есть и выручаешь в такие моменты :drinks:

ЗЫ. F1 2012 цену исправили :)

Изменено пользователем Frost-Nick

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня вегас от 1С но DLC были куплены в стиме - перевод дейсвительно DLCшек отсутвовал - но если удалить всю игру из стима и подчистить папку и закачать игру с 0 то при первом запуске она спрости какую версию активировать в игре русскую или английскую я выбрал русскую и DLCшки стали на русском так что !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Новоиспечённый разыгранный ключ для hitman sniper challenge таки отняли сегодня. Уже пишут, что активированный ключ не для вашего региона и вы не можете играть. :sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      У Dispatch приз за лучший сюжет.
      В магазине Steam подвели итоги пользовательского голосования в рамках ежегодной «Премии Steam».
      Лучшая игра — хардкорный платформер Hollow Knight: Silksong, забравший еще и номинацию «Лучшая игра, которая вам не даётся».

      Премия «Игра года»
      Hollow Knight: Silksong Clair Obscure: Expedition 33 Kingdom Come: Deliverance II Dispatch ARC Raiders Премия «Игра года в виртуальной реальности»
      Pavlov Le Mans Ultimate The Midnight Walk Emissary Zero F1 25 Премия «Любимое дитя»
      No Man's Sky Rust Baldur's Gate 3 Helldivers 2 Dota 2 Премия «Лучшая игра на Steam Deck»
      Digimon Story Time Stranger BALL x PIT Hades II Clover Pit Deep Rock Galactic Survivor Премия «Друг познаётся в игре»
      Split Fiction Schedule I R.E.P.O. Battlefield 6 Peak Премия «Выдающийся визуальный стиль»
      My Little Puppy Final Fantasy VII Rebirth Silent Hill f DOOM: The Dark Ages ENA: Dream BBQ Премия «Самый инновационный геймплей»
      Blue Prince Europa Universalis V Escape from Duckov Mage Arena ARC Raiders Премия «Лучшая игра, которая вам не даётся»
      Hollow Knight: Silksong Where Winds Meet Path of Exile 2 Marvel Rivals Elden Ring Nightreign Премия «Лучший саундтрек»
      Clair Obscure: Expedition 33 Tokyo Xtreme Racer Marvel's Spider-Man 2 Rift of the Necrodancer Deltarune Премия «Лучшая игра с выдающимся сюжетом»
      No, I'm not a Human Kingdom Come: Deliverance II Dispatch Dying Light: The Beast The Last of Us Part II Remastered Премия «Устройтесь поудобнее»
      Chill with You: Lo-Fi Story Megabonk Slime Reacher 2 Powerwash Simulator 2 RV There Yet?
    • Автор: SerGEAnt

      Для нативного отслеживания появившихся в Steam русских локализаций подписывайтесь на куратора «Русские переводы».
      @0wn3df1x продолжает следить за Steam-играми, в которых появилась русская локализация.
      Список за последние три недели:
      Nuclear Throne — популярный аркадный рогалик, вышел 6 декабря 2015 года, 18845 обзоров, 96% положительные.
      Minds Beneath Us — сюжетная адвенчура про использование людей в качестве батареек для ИИ. Вышла 31 июля 2024 года, 4652 обзора, 96% положительные.
      Guilty as Sock! — судебная игра, в которой все роли исполняют носочки. Вышла 29 мая 2025 года, 4264 обзора, 90% положительные.
      Kindergarten 3 — жестокая игра про опасности в обычной школе. Вышла 18 июня 2025 года, 1513 обзоров, 95% положительные.
      WolfQuest: Anniversary Edition — симулятор волчьей жизни. Вышел 22 июля 2025 года, 11740 обзоров, 98% положительные.
      Seafarer: The Ship Sim — симулятор мореплавания. Вышел 7 октября 2025 года, 1266 обзоров, 70% положительные.
      The Hive — стратегия управления насекомого роя. Вышла 25 августа 2016 года, 407 обзоров, 73% положительные.
      Cozy Caravan — игра про путешествие на караване в городе зверей Урожайвиле. В раннем доступе с 16 мая 2024 года, 647 обзоров, 95% положительные .
      Seablip — стильная игра про развитие вас как первоклассного пирата. В раннем доступе с 17 мая 2024 года, 985 обзоров, 83% положительные.
      TFC: The Fertile Crescent — градостроительная стратегия про жизнь Бронзового века. Вышла 13 июня 2024 года, 345 обзоров, 89% положительные.
      Summa Expeditionis — стратегия про эпоху Римской империи. В раннем доступе с 20 ноября 2024 года, 194 обзора, 75% положительные.
      Blood Typers — хоррор, в котором для убийств нужно печатать слова на клавиатуре. Вышел 20 февраля 2025 года, 908 обзоров, 95% положительные.
      Find 100 Ducks and Blast Them! — бесплатная игра про отстрел игрушечных уток. Вышла 5 марта 2025 года, 688 обзоров, 98% положительные.
      Gemporium: A Cute Mining Sim — симулятор управления шахтой. Вышел 7 августа 2025 года, 829 обзоров, 95% положительные.
      The Knightling  — экшен в духе «Принца Персии» про поиск пропавшего рыцаря. Вышел 28 августа 2025 года, 266 обзоров, 89% положительные.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Так консультантам же. А автор о чём может проконсультировать? 90% аниме адаптаций если ознакомится с первоисточником это упрощение, дичь и отсебятина в одном флаконе — вероятно авторское видение, консультации так и выпирают. А ты про какие то рекомендации по голосам говоришь… 
    • В нашем мире,  консультантам платят за то чтобы они поучаствовали в процессе, а ты выставляешь человека который знает больше всего о том, что они собираются делать, - ненужным, который еще и минусы приносит.
    • @Alex Po Quest ну эт странно. Плохая озвучка может испортить хорошую игру. Понятно, что кто-то смотрит фильмы, когда только выходит экранка, пофиг на картинку, пофиг на звук)))
    • Меня любая устроит. Игра стоит того.
    • Подготовить и переслать, а потом ждать когда автор родит на это свою реакцию. Да, это много времени. Посмотри интервью с японскими аниматорами, вЪёпывать по 12+ часов это там норма — автор это последние что их интересует. Изумительно, ты в коллективе работал когда ни будь? Лишний человек — это лишний, во всех смыслах.
    • нет… права на экранизацию или новеллизацию всегда выкупаются, чтобы автор не кинул инвесторов на деньги. Независимо от заявляемой должности автор Всегда — консультант.  — p.s. отменять что либо возможно только в стадии пре-процессинга, когда идет модификация оригинала для экранизации.
    • @spider91 тандем нейроперевода и нейроозвучки, мир такого ещё не видел, а может и видел) В прочем яндекс на лету же переводит и озвучивает, 2 минуты и всратая озвучка готова, вместе с переводом))
    • Я сказал что 200 слов выучишь за 200 часов?  Ну текст может быть идеально переведен без потерь. У него хотя бы есть такая возможность, просто теоретическая даже. У озвучки на другом языке ее нету даже в теории. Я как раз не иду в крайности. Крайность, это твой тупой троллинг, с тем что нужно учить каждый язык. Да, типо круто знать все языки, это поможет еще лучше понимать первоисточник. Но учить все языки мира — это крайность. То что я английский сказал как вариант выучить, это не была крайность. Если ты к примеру хочешь жить в Корее, крайность ли учить корейский? Очевидно что нет, раз ты там жить собрался и все говорят на корейском. А если ты геймер и у тебя 99% игр на английском, крайность ли учить английский? Тоже нет.  Я должен оправдываться за позицию, которую не выражал или что?  если я тебе скажу, что некоторые оригиналы так же выглядят? то что? Автор оригинала не всегда гениальный мангака. Он может халтурить, лениться, и вообще не особо уметь рисовать. Не каждый автор как лойду рисует новое епало каждый раз. Но какая разница на бюджет? Если аниме бюджетное, то это не значит что автор автоматически идет накуй. Автор выступает просто консультантом. Он выбирает из того что дают даже если выбор очень маленький, помогает играть актерам подсказывая роль персонажа, помогает со сценарием. Ну а может быть не просто консультантом, а как полноправная сторона без одобрения которой может все отмениться.  А может вообще не участвовать, просто потому что занят своей мангой слишком сильно. А может по минимуму участвовать.  Да конечно, переслать в line это проблема в наше время. Очень много времени. Угу. А еще какое время занимает приглашение еще одного человека на проект и кастинки? Ну типо там собирается команда, от того что придет еще один человек, что изменится? Или он будет опаздывать на 3 часа и им ждать его надо будет?
    • А ты цитируешь где написано про потерю времени: Это надо материал пересылать автору или приглашать на обсуждения проекта, кастинга. Трата рабочего времени это минус, а если это ещё не на что не влияет это ещё и маразм.
    • Подождём. Здоровье важнее. Выздоравливайте.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×