Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Werwulf

Посоветуйте сериал

Рекомендованные сообщения

3 часа назад, piton4 сказал:

Ага, я на него уже глаз положил, но надо дождаться выхода всех серий. 

к слову да, учитывая скорость захода серий в меня — стоит ждать , иначе это кайфоломство 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 часов назад, piton4 сказал:

@Crazy_dormouse а я два раза начинал первый сезон смотреть, и хватало только на одну серию. Не знаю, персонажи не вызывают симпатию и не цепляют.

Неужели существуют люди, которым, как и мне, не зашел Аркейн :D

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, k0rre0n сказал:

Неужели существуют люди, которым, как и мне, не зашел Аркейн :D

По крайней мере, первая серия не заходит, а продолжать через силу не хочу. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Посмотрел первый сезон Разделения.

9 эпизодов, из них 7 штук герои ходят по белым коридорам с рожами, как душевнобольные. В принципе, они по сюжету примерно такие и есть, но мне-то что?

Эпизоды 8 и 9 отличные, концовки нет. 6/10.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
36 минут назад, SerGEAnt сказал:

 концовки нет. 

Да?  А мне почему-то думалось, что там всего один сезон будет. Ну тогда и смысла досматривать, пока что нету.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
46 минут назад, SerGEAnt сказал:

герои ходят по белым коридорам с рожами, как душевнобольные

Ага, тоже особо не зашёл. Качественно слеплен, да и вообще, Бен Стиллер молодчик. Но мало развития сюжета и многозначительность ради многозначительности, короче муха из слона. Второй возможно гляну, если смотреть будет нечего.

 

10 минут назад, piton4 сказал:

думалось, что там всего один сезон будет

В середине января стартует второй сезон, уже тизерят.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Анимешка “MF призрак”, про гонщиков, 1 сезон 12 серий, второго сезона готово, только 8 серий. ГГ — метис, приезжает из Англии в Японию на поиски своего отца, гостит у подруги погибшей матери, дочь которой работает “ангелом” на знаменитых гонках MFG, то бишь чирлидершей, ну и сам участвует в этих гонках, ГГ обладает фотографической памятью, благодаря чему запоминает трассы с одного взгляда.

Не знаешь, как его и советовать или хвалить. Абсолютно ни чем не выделяется, рисовка простая, своего стиля нет, ярких персов тоже, сюжет без эпика и сюрпризов. Совершенно ровный и неброский серик. Но возможно этим и хорош, посмотрел с удовольствием. Серии идут, как семечки, лёгкий и не напряжный. В техническую часть машин сильно не углубляются, но её хватает и вполне реалистичная. В каждой серии гонка или хотя бы крошечный заезд. Из особенностей, только забавные — у одного гонщика мотивация к победе, это заполучить поцелуй “ангела”, а ГГ постоянно вставляет английские слова, что в нашей озвучке получается с сильным нашим акцентом, от чего выходит довольно забавно.

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 20.10.2024 в 10:45, Gadenush сказал:

Посмотрел Чужой: Ромул. Фуита :sensored:

Досмотрел 4 сезон “Академия Амбрелла”. R.I.P. Не смогли достойно закончить сериал :dry:

:russian_roulette: 2 сезон “Колец власти” надо глянуть ( но очень не хочется) , так же 2 сезон “Основания” нет сил смотреть)

Жду финала “Очень странных дел” и 2 сезон сериала “Разделение” :to_become_senile:

 

22 часа назад, Gadenush сказал:

Плакал! Бился в истерике! Вытирал кровь с глаз и ушей! Но все равно играл смотрел это душное придушное непотребство!!! :to_become_senile:

В 27.11.2024 в 18:11, Ленивый сказал:

Всегда такое забавляло. Тебя заставляли играть смотреть?:D

3 часа назад, Skat_N1 сказал:

Итог: голое мнение без конкретных примеров.
Почему твоё вымученное мнение должно нас (тех, кому игра сериалы понравились без чемоданов), убедить в «переоценённости» игры сериалов, которые ты осилил через силу? Где конструктивная критика?

“Поделюсь с вами своим важным мнением. А ваше мнение я :lol::taunt: и им подотрусь”
Вот так работают “двойные стандарты”. За демонстрацию не благодарите, мне было не сложно, примеров подобного всегда полно, особенно на ZoG :D В самом дружном и позитивном сообществе рунета. (но это не точно)

Изменено пользователем PermResident
правка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@PermResident эко тебя торкнуло.:D Если уж цепляться к примерам, то тут вот этот ваш спо с @Skat_N1 вообще мимо. По Ромулу мнения отписавшихся сошлись, в отличии от Персоны.:acute:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Сильвер_79 я про его комментарий-реакцию.
Человек пишет своё мнение, в данном случае о сериалах, и одновременно с этим высмеивает написанное в чужом мнении. Забавно. Раз он так делает, значит считает, что в отношении него допустимы такие же реакции. OK. Вызов принят.
Это при том, что лично я, когда пару раз попытался спросить конкретику в комментарии-отзыве о игре, получил Предупреждения за “Разжигание розни, провокации”. За вопросы. До сих пор гадаю что там такого разжигало.
А там в теме меня знатно так зажали в угол и “поясни за базар, а то...” и ничего для спрашивающих. Вроде гоп-стоп тут пресекают, как было в другой теме, но я как всегда другой случай. Точнее меня же опять сделают крайним, если я продолжу отвечать на их агрессию.
“Запомните этот твит”, если опять пропаду на месяц (7 за этот год), то :lol: ну вы поняли.
Но мне то не привыкать :D Список новых “интересных” пользователей обновился :yes3:

Изменено пользователем PermResident
дополнение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, PermResident сказал:

я про его комментарий-реакцию.

Да видел я ваш “утонченный” диалог.:D

14 минут назад, PermResident сказал:

Человек пишет своё мнение, в данном случае о сериалах, и одновременно с этим высмеивает написанное в чужом мнении. Забавно. Раз он так делает, значит считает, что в отношении него допустимы такие же реакции. OK. Вызов принят.

Тут, в сериалах, примеры такие, где никто особо и не спорит. А вон, копни поглубже, тоже найдутся споры по типу “а ну ка обоснуй”. Ну и, согласись, 160 часов в игре и 8-10 часов на сериал (на перемотке и того меньше) — две большие разницы. 

4 минуты назад, Crazy_dormouse сказал:

Ничего не понял, но очень интересно. (с) =)

Начало тут.:D

Изменено пользователем Сильвер_79

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Ленивый сказал:

Какая скучная у тебя жизнь однако. Ну развлекайся.

Но лучше ник смени на д***аёб, что бы народ на тебя не отвлекался.

переходы на личности это совсем не то, что нужно в данной теме… жалоба на прямое оскорбление полетела

-

для срачей и оскорблений достаточно политотных тем

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
29 минут назад, Фри сказал:

переходы на личности это совсем не то, что нужно в данной теме… 

Т.е. не на форуме, а именно в данной теме? Оригинально:beach:

30 минут назад, Фри сказал:

жалоба на прямое оскорбление полетела

Ты прям как стюардесса. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В игре надо заменить SDF шрифт, который там используется (F25_Bank_Printer), на русифицированный. Если этого не сделать, то движок берёт по умолчанию fallback ttf шрифт, который прописан в игре (LiberationSans). И с некоторыми буквами (широкими?) он не справляется. Поэтому и подставляет квадраты. Самый простой вариант, как мне кажется, это вытащить через UABEA из sharedassets0.assets атлас (png-текстуру) и json-разметку (MonoBehaviour) из русифицированного ассета из русификатора. Файлы F25_Bank_Printer SDF Atlas-sharedassets0.assets-81.png и F25_Bank_Printer SDF-sharedassets0.assets-124.json. И заменить их в sharedassets0.assets в оригинальном. А все тексты в игре в TextMeshProUGUI в файлах уровней (level) в поле m_text. Их не так уж много, можно прямо в UABEA отредактировать и сохранить.
    • Где я сказал, что геймеры должны играть на языке оригинала? Тема с который ты меня подкалываешь, пошла с того, что геймерам которые хотят поиграть в игру предлагают машинный перевод за 500р. И тогда я сказал, как вариант можно подучить английский, 150-250 часов, чтобы выйти на базовый уровень для игр. Даже в том посте огромном, который ты не читал, явно было написано, что дело в том, что нету локализации игры. Нету. Не сделали. И надо что-то решать. Ждать чуда. Забить. Или учить язык. Английский предлагался учить, не потому что он язык оригинала. А потому что подавляющее большинство игр его поддерживает. То есть я никому не говорю учить японский если игра сделана в Японии. Если игра сделана в Японии, но они сделали русские субтитры — то я включу эти русские субтитры в игре. Если даже я включу русские сабы, с чего мне кому то идти и говорить учить обязательно японский и играть с японскими сабами?
    • Если вся игра, или ее большая часть, состоит из таких шуточек и фраз — то тебе НЕВЕРОЯТНО повезло. Говорю это из своего геймерского опыта (а что, ты постоянно ссылаешься на свой опыт, чем я хуже?) С кино тоже самое, по пальцам пересчитать американских и английских фильмов, где шутки понятны любому. Сходу вспоминается только “Смертельное оружие” с Мелом Гибсоном и Денни Гловером. 4 части, все боевики, но при этом насыщены большим количеством шуток и забавных ситуаций, чей подтекст был мне понятен и выглядел смешно в любом возрасте.
    • Вчера весь вечер после работы был занят уборкой и выращиванием чайного гриба.
      Комп после уборки и продувки от пыли  (ртом)
      Выдает разные цветные экраны статичные, после нескольких минут работы.
      Вроде пока временно работает (делал много манипуляций, вытаскивал плашки ram, менял провода монитора, вытаскивал видюху и обратно сувал.)
      Не знаю, что помогло, но тьфу-тьфу пока робит.
      Попробую быстро перенести перевод на новую версию, ну и сделай красивый варп.
      (блин, еще бы помнить сколько я ставил макс символов, почему я не записываю такое)

      P.S: Боже… Еще потерял где-то свой скрипт для переноса перевода 
    • По сути это всё как и UnityText. Иногда конечно нужен, если дампы и шаблоны не получить. Потому что бывают форматы от самих разработчиков, а структура хорошо спрятана.

      Сейчас же используется перевод через дампы (xml тут). Шаблоны либо дампером сами извлекаются, либо из сборника подключить можно, в основном всё стандартные идут сейчас LocalizedString, LanguageSourceAsset для il2cpp. Тут нечего сложного. Запуском извлечения только нужных файлов по маске тоже помогает. (Например Export_ttf_txt_localization_dump.bat или настраиваемый Export_MonoBehaviorNew_dump_set_type.bat)
      Дальше из самих xml извлекается и обрабатывается текст. Из шапки
      Более продвинутая сборка-заготовка инструментов
      Только скрипт нужно настраивать для откуда докуда будет текст извлекаться. И просто все файлы оптимизируются до одного, также с поддержкой обнов текста. Ну это в принципе уже для любых файлов текстового вида.
      В общем дампами всё это теперь делается.

      К тому же дампы лучше вставлять на обновлённую игру патчем, от предыдущих версии игры. Чем raw-бинарные файлы обновлять каждый раз.
      Также в новых версиях есть режим -update (обновления дампов) и созданные файлы ранее можно просто обновить и вставить в них текст прямо на ходу установки. Но это уже конечно сложнее для прописи установки, так как перемещение файлов нужно выполнять и вся эта заготовка инструментов тоже на установщике находится. Я иногда так делаю для поддержки обнов не только на юнити. Ну и запаковка обратно естественно с -dump -skip_pathid Смотрите мои русификаторы например недавний от Glorious Companions.
    • И при этом удивляешься, почему наши геймеры не играют в оригинальные версии, а играют в локализации. Ну вот не хочет Вася Пупкин учить английский для прохождения игры. Ему достаточно "бафать", "кастовать" и еще какого-нибудь "геймерского" термина, а остальные слова ему не интересны. Так же и с другими странами. Как я писал выше - есть люди, которые априори не хотят на иностранном языке играть, а хотят играть на родном. Если бы все хотели играть в игры на иностранном языке, то не было бы фанатских переводов на турецкий, арабский, польский, итальянский, немецкий, французский и китайский.
    • А самый прикол что сам Твитч перестал выплачивать стримерам из РФ деньги с подписки Твитча. Стримеры стали говорить зрителям чтобы они не покупали подписки (так как стример с этого ничего не получит) и вот: “экономическая нецелесообразность региона”. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×