Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
kossmos

Costume Quest

Рекомендованные сообщения

 

Сбежать - больше всего подходит

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
да, это типа "выйти из боя" или "покинуть бой".. можно даже "сбежать", но будет не совсем понятно, наверное.

Да я знаю какой смысл. Я хотел показать, что этот текст не переведен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо большое за перевод прошел всю игру :)

Вот что заметил во время прохождения + не успел заскриншотит в DLC, в диалоге с "вороном", перед самой первой битвой напутан пол был, кто будет проходить обратите внимание

 

Spoiler

Не правильные фразы :)

a4dd22ed5b9e51dc97a87ad250d6b151.jpg

5effff8dc739e7db09dbe9bc0f2ccf25.jpg

45ab3bce90491343c6ee2697b6966ba3.jpg

____________________________

Съехавшие русские текстуры

629206f42568fe018c3350a16b4b8764.jpg

72ba2d0ffa4ba0ce5a6835b3b216885a.jpg

____________________________

Не правильный пол

a39e46709ec9895776fece8e7c65370c.jpg

5b5f30061cb031b1cf10af562e01e2ef.jpg

c3e185a8b8448d18c8baa5af6c749c7c.jpg

5a3d6e255792e4fc85c0e90fcb372222.jpg

d438083b1269ac1133dfd2bd3b3a8eb4.jpg

52c905df6f9a5393ad735ef6d976440c.jpg

___________________________

Не переведенные текстурки

a8ccffb2d337ef84e035834f4de5b2c2.jpg

84a172ee58384640f95b20e6524e2a7c.jpg

17935666e2124c9d45563d6001b6f9a0.jpg

b63a21a0ba22f5b9a4a276dd16238be2.jpg

4aed15b52520dbd9c38c9beeacc408e7.jpg

4dde99ccab5a1ed150bce2d8486286e0.jpg

eec68e2d261a4f7e14b618b499fd453f.jpg

91dedc9c37ce39930a7130f0f700be53.jpg

1e5a6e745be34ad11fb07fedfea2a41e.jpg

aa12f13f10782d91ae0b1d68eb1b1a31.jpg

2b14d3278431c193df178cb83b298490.jpg

9079de05e87a03e12c5b254cecc0d523.jpg

628bff1837d231e5b2d77c06264c3ef2.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Vano683, спасибо за баг-репорт!

Не понял, чем тебе не понравилось:

1. Вы только что заработали себе еще одну продленку!

Как, по-твоему, должна звучать фраза?

Аналогично:

2. В модном варианте кости светятся в темноте. У меня дешевый.

Пол исправил, текстуры, которые отсутствуют, вроде в курсе, кроме того, что с учетом затемненности твоих скриншотов, я практически не вижу на них никаких текстур. Но да, это мои проблемы, а не твои.

P.S. Сцену перед битвой с вороном ты можешь пройти заново, ведь, как я понимаю, это последний босс дополнения, так что просто выбери продолжить игру с того же сохранения, и сможешь убить его еще раз!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2. В модном варианте кости светятся в темноте. У меня дешевый.

Я сам не сразу понял смысл фразы.

В модном варианте костюма кости светятся в темноте. А у меня дешевый(вариант).

То что в скобках можно опустить.

Изменено пользователем asdbanz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Vano683, спасибо за баг-репорт!

Не понял, чем тебе не понравилось:

Не знал что продленка это наказание :D

По поводу DLC завтра отпишусь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

parabashka, а как в оригинале выглядит предложение про продленку? Я всегда считал продленкой присмотр за детьми первых классов после учебы в здании школы, пока за ними не приедут родители. http://www.7ya.ru/article/Prodlenka-v-shko...li-obyazannost/

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Mkay,

You just bought yourself another Saturday of detention! = Вы только что заработали еще одну продленку!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чисто в порядке бреда. Может что-нибудь вроде субботней отработки сделать? Вроде суть передает правильно.

Изменено пользователем Mkay

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошел игру и длс - перевод что надо, респект редактору/корректору :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Re'AL1st, не ожидал такого от тебя, спасибо! Разделяю это признание вместе с Alex_ReD.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Re'AL1st, не ожидал такого от тебя, спасибо! Разделяю это признание вместе с Alex_ReD.

Почему не ожидал? Как будто я какой-то злобный гоблин... Если не запамятовал, то во всем переводе я не встретил ни одной орфографической ошибки или опечатки. Молодцы, хорошо работаете.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за проделанную работу!

А можно ли как-нибудь скорость исчезновения текста убавить? В конфиге каком-нибудь, может?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сделал заготовки на "Electric bagel land" и "Rocks for her". Дайте перевод.

Было бы не плохо получить перевод этих текстур, а также новые текстуры с переводом.

P.S.В "темных" квадратах тоже ничего не смог разобрать. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ExPlayer
      Terminator: Resistance

      Жанр: Action Платформы: PC XONE PS4 Разработчик: Teyon Издатель: Reef Entertainment Издатель в России: - Дата выхода: 14 ноября 2019 года (платформа Steam) Хотелось бы лицезреть перевод этой игры, если кто-то возьмется, конечно.
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/78106 Прогресс перевода: Discord (спасибо jdPhobos): https://discordapp.com/channels/652447868405415948/652447868979904514 Всех С Новым 2020 Годом! ;)
    • Автор: allodernat

      Dawn Bell
      Жанры: Экшен, Приключения, Инди
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: USAGI STORE
      Издатель: USAGI STORE
      Дата выхода: 23 июня 2026 г.
      Отзывы Steam: Очень положительные (95% положительных отзывов из 62)
      Сделал ручной литературный перевод игры на русский с применением нейросети. 
      Игра пройдена с полноценной ручной вычиткой и редактурой на все концовки. (редкий у меня случай, просто так уж вышло и игра быстро проходится, и текста относительно немного) Часть ui текста ввиде текстур, я их не трогал, поэтому текст останется на английском, ни как на прохождение не сказывается,  одну текстуру  , которая нужна для прохождения я перевёл.
      Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Русификатор сломается если игра обновится.
      Совместимая версия игры:
      ver 1.0.5(2026.7.9)build   24124093
      Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Скопируйте папку «Game».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      Скачать: BOOSTY
      Также на бусти есть коротенькая видеодемонстрация(иначе пол игры бы в неё попало):
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×