Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
kossmos

Costume Quest

Рекомендованные сообщения

demon-a

Зачем? Перевод-то вроде есть. Просто без шрифтов, которых до сих пор нет, перевод собрать невозможно.

И с чего вы берете что там взялись откуда-то "свободные силы" ? Ничего что там ошибки исправляют и доделывают перевод DLC?

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
demon-a

Зачем? Перевод-то вроде есть. Просто без шрифтов, которых до сих пор нет, перевод собрать невозможно.

И с чего вы берете что там взялись откуда-то "свободные силы" ? Ничего что там ошибки исправляют и доделывают перевод DLC?

Нелепая ситуация. Будем ждать может какой-нибудь свободный шрифтописатель прочитает тему и возмется за окончание перевода

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод существует даже в двух вариантах:

Перевод завершён. Перевод первого города полностью литературно обработан и проверен в игре. Для приближения уже итак недалёкой даты выхода приглашаю к сотрудничеству художников.

Можете со мной не соглашаться, но перевод, который сейчас на notabenoid ужасен. Такое в игру вставлять нельзя. К тому же, это мартышкин труд. Впрочем, я к его остановке не принуждаю, если кому-то делать нечего.

И еще один на ноте.

А шрифты есть, они у Гремлина.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Siberian GRemlin сейчас очень занят. Поэтому перевод еще придется подождать какое-то неопределенное время.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надеюсь хотя бы к хэллоуину сделают... Удачи всем работающим над русификатором

Изменено пользователем Nickname_Daiver

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда же перевод будит ... я так хочу пройти игру .... не ингишь я знаю , но приятнее на русском!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
не ингишь я знаю , но приятнее на русском!!!

Ты инглиш знаешь? Сомневаюсь, ибо ты даже по русски то разговариваешь как будущий александррр борррродач.

-Когда же перевод будит? - будят будильники по утрам тебя в школу, от слова будить.

А правильно спрашивается

-Когда же перевод будет? - от слова быть.

Да и пробел перед зпт. никогда не ставится....

Ну ничего, скоро Первое число, помчишься вприпрыжку.... b279578aa8e2d9792eaa1d5d9061bc5c.gif

Изменено пользователем Yallo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты инглиш знаешь? Сомневаюсь, ибо ты даже по русски то разговариваешь как будущий александррр борррродач.

-Когда же перевод будит? - будят будильники по утрам тебя в школу, от слова будить.

А правильно спрашивается

-Когда же перевод будет? - от слова быть.

Да и пробел перед зпт. никогда не ставится....

Ну ничего, скоро Первое число, помчишься вприпрыжку.... b279578aa8e2d9792eaa1d5d9061bc5c.gif

Мммм какие мы умные ... цепляемся к словам ... хм .. кто же цепляется к словам - ах да вы товаристч ШКОЛОТА!!

А перевод я и вправду жду )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ах да вы товаристч ШКОЛОТА!!
Более избитой фразы чем эта, уже всем крайне надоевшая, чтоб меня подколоть, в голову ничё не приходит? ОК, первого пополнят вам also и словарный мозговой запас.

А по переводу что подгонять?, - как выйдет так и выйдет. Форумными стенаниями дело не ускоришь.

Не один ты его ждёшь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если бы это было школоло :( Сейчас так пишут безграмотно все, от Директоров до служащих.

Но это не важно, перевод нужен :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если бы вы умели читать что-то кроме последней страницы, то поняли бы, что перевод текста существует давно в двух вариантах: Гремлина и Зога, только у Гремлина есть шрифт, но нет времени для корректировки текста, а у Зога нет шрифта. Поэтому и русика тоже нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Та ... эх понятно , понимаю ... а почему бы не поделится тогда 1му со 2м ??? Или это информация которая нельзя передовать , а то застрелят ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, spayer, может тут перерисуешь текстуры? Где-то на соседних страницах ссылка была, и переведенный текст. Товарищ один брался перерисовывать, но так и забросил...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О, это будет шикарно. Как раз хотел попросить о таком подарке =) Хотя и прошел игру, причем не так уж и давно.

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: katz_eis
      The Excavation of Hob’s Barrow

      Метки: Point & Click, Приключение, Хоррор, Пиксельная графика, Протагонистка Платформы: PC SW MAC LIN Разработчик: Cloak and Dagger Games Издатель: Wadjet Eye Games Серия: Cloak and Dagger Games Дата выхода: 28 сентября 2022 года РУСИФИКАТОР.
    • Автор: Gerald
      Afterlove EP

      Метки: Приключение, Рисованная графика, Глубокий сюжет, Ритм-игра, Визуальная новелла Платформы: PC SW Разработчик: Pikselnesia Издатель: Fellow Traveller Серия: Fellow Traveller Дата выхода: 14 февраля 2025 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Уф, как питон вернулся, так прям не только от сердца отлегло, да и любо-дорого на флудилку посмотреть — прям активность-активность кругом, есть что почитать. А то буквально на днях бывало зайдёшь, а тут тишина по нескольку дней кряду бывала.
    • @\miroslav\ а я когда смогу играть поставлю "кошмар" ) Потому как оригинал был не особо сложный даже на 130% скорости. Я его прошёл на 150%, за исключением последних двух боссов (поставил 130) Да, выглядит интересно.
    • а ну значит корявую версию скачал, честно даже не смотрел какая она там была.) отлично, еще штуки 3 о которых не слышал добавил в желаемое.  тут совсем недавно писали что там такой лютый геймплей накрутили с этим новым копьем, мне совсем не понравилось то что я прочел .) может когда нибудь и возьмусь но 100% поставлю самую легкую сложность чтобы игра не выбесила на пол пути.)  
    • @atramentaria  чтобы порт могли поправить надо кому-то играть и здесь логи оставлять, а потом тестировать дальше. И делать это должен тот, кто заинтересован в 100% работоспособности порта)) Определить ошибку, почему вылетает в НЕКОТОРЫХ ЛОКАЦИЯХ не так и просто по этой крупице данных. Не хочешь этим заняться?)
    • многое перенесли на 26 год,а может и на следующий  @piton4 вот Opaldune выглядит интересно. для THE_MUTE_HOUSE русик заглох 
    • Закончу сначала начатое, браться за что-то настолько масштабное с такими пробелами по базе как у меня — ошибка. Посмотрю насколько доволен останусь текущим проектом, а там видно будет.
    • А прелестнуть на пару страниц назад ? Вы не можете или воспользоваться поиском. Автор уже отвечал на этот вопрос. "Но нейроозвучки это точно не ко мне, с подобным калом я помогать не буду, уже хватило один раз. " 
    • @\miroslav\ длс к Дум собираешься проходить? Там кстати с выходом длс удалили денуву, так что уже наверняка на торрентах. Но фпс не вырос, а минимальный даже уменьшился слегка ) @vadik989 в этом году самые крутые метрошки  наверное будут Кастлвания и Велл Двеллер.
    • Планируется ли добавление ИИ озвучки для новых реплик? Хотелось бы играть без субтитров совсем. А иногда проскакивающая английская речь делает довольно бессмысленным вообще всё это предприятие, ведь целых 4 часа новых реплик будут на английском.
    • версия последняя ? в 1.4.4 вроде пофикшено. @\miroslav\ как минимум 10 хорроров в любимом жанре должны выйти RE clones
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×