Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
kossmos

Costume Quest

Рекомендованные сообщения

Перевода всё ещё нет :( а жаль. Придётся просто пройти её на английском. Из-за того что затягивается, и темку почитал, так выложили бы паковщики распаковщики, народ бы уже сам перевёл давно. Но нет =) великое, ни сам ни гам ни людям не дам :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

выложили бы на нойте текст и перевили бы потихоньку...

Изменено пользователем Kurt665

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Haoose,

а ты из какой версии текст доставал? "Costume Quest, Патч 1" в стиме уже раз 8 обновлялась.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Vano683, а какая разница? Какая была, такую и взял. В патчах редко текст правится =) Если что новый текст не долго добавить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Haoose дай интерфейс перевести

Дык в чем проблема? переводи :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите как правильно собрать SWF со шрифтами, чтобы потом его преобразовать в Gfx (Scaleform). Хочу протестировать готовый перевод сразу с нормальными шрифтами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В облачках текст маленький какой-то.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я показал, что с заменой шрифтов больше нет проблем. На снимках в облочках шрифт из тетради, скоро там будет другой шрифт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Vivisector: Beast Inside
      Платформы: PC Разработчик: Action Forms Издатель: 1С Дата выхода: 5 января 2006 года
    • Автор: Dunkel_L
      Всем привет. Вот у меня такой вопрос, а точнее два :
      1. 08-11-2005 вышел Pirates! Patch v1.0.2 (на англ. версию), нормально ставится и на лок. от 1С., но естественно уже про русский язык разговора не ведется.
      Поэтому возникает вопрос, где патч от 1С!?
      2. В лок. от 1С есть не до переведенные места в тексте (а сразу вспомнил : когда у вас уже перебор с кораблями , то об этом сообщается на англ. языке.) А вот собственно вопрос - рус. с сайта на сколько полный и качественный.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×