Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Olimpik

F1 2011

Рекомендованные сообщения

F1 2011Русификатор (текст) - от ZoG Forum Team

2068762.jpg

Вот и вышли одни из самых ожидаемых гонок в 2011 году)Переводить кто нибудь планирует?....

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
dragon99

по 2010 не буду спорить - уже удалил, доказывать нечем.

Но то что ПОЛУЧАЕТСЯ РАЗНОБОЙ. Это даже слепому ежу понятно.

Ну и еще есть нюанс - то, что не все фамилии склоняются, поэтому я лично вообще не вижу проблемы в том, что бы не трогать имена.

О чем здесь вообще спорить? Кого не устраивает такой вариант тот может самостоятельно через редактор на инглиш их вернуть, не так уж и много править. Или же сделать вторую версию перевода, где все это на инглише оставить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Походу 99,9% db_ переведены в 2010, только теги другие

да мне вообще интересно - оно будет работать или нет. Сейчас окажется, что тот перевод в 2011 не работает - придется переделывать жА... (теги менять как минимум)

dragon99

может самостоятельно через редактор на инглиш их вернуть
Вы наверно любитель делать бесполезную работу? Не проще - сначала имена на инглише оставить, а потом, при редактировании и корректировке - поменять, если вам так хочется? Все равно неизбежно придется ВСЁ почти менять - потому что писали то, что людям в голову пришло))) Изменено пользователем Bobrock

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А что ты сделал со строками

2010

db_impro_

db_press_

2011

db_im_

db_pr_

?

Походу 99,9% db_ переведены в 2010, только теги другие.

Я еще проводил сравнения строк, т.е. если на английском строки абсолютно совпадают, то перевод копируется. Так и нашлись еще 6,5т переведенных строк. Правда, возможно без огрех не обошлось, те строки потом проверю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы наверно любитель делать бесполезную работу? Не проще - сначала имена на инглише оставить, а потом, при редактировании и корректировке - поменять, если вам так хочется? Все равно неизбежно придется ВСЁ почти менять - потому что писали то, что людям в голову пришло)))

Меня лично оба варианта устраивают, пусть другие решают, я просто помогаю чем могу.

Изменено пользователем dragon99

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

GolfNorth, руссификатор будет заменять английский файл или он будет отдельно русским файлом внося в реестр значение 1049 для русского языка?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
GolfNorth, руссификатор будет заменять английский файл или он будет отдельно русским файлом внося в реестр значение 1049 для русского языка?

Не знаю как на пиратках, но у меня в стиме значение в реестре возвр-ся по дефолту. Так что с заменой и бэкапом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прошу:

787756543.jpg

А это уже шрифт, какой будет в переводе или что? Какой-то он слишком угловатый, что-ли...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поул-позиции стоит убрать, нет такого. Просто поул и все

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
пиратские русификаторы еще не понавыходили?

Есть сылки на них написанно что рус для ф1 2011, но это наверно фейк

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
пиратские русификаторы еще не понавыходили?

Читай тему полностью и не задавай глупых вопросов.

Погугли - наверняка найдешь что-то... только потом тут не пиши, что это было :D

зы. если не догнал еще - тут переводят сами, а не овно по сети собирают ;)

Изменено пользователем Bobrock

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, если кто вдруг решить воплотить идею с русской озвучкой, могу предложить помощь в озвучивании текста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати, если кто вдруг решить воплотить идею с русской озвучкой, могу предложить помощь в озвучивании текста.

Довайте сначало выпустим русификатор, а уж потом будет думать об озвучке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Довайте сначало выпустим русификатор, а уж потом будет думать об озвучке.

Это я так к слову, чтобы уже сейчас начали задумываться об этом.

А так я полностью ЗА, нужно до делать русик текста. Только активность сегодня как-то спала, вчера веселее было

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

чтобы сделать звук рус, надо написать прогу, которая бы читаkа и перепаковывала бы архивы .nfs

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Antoxa24ko
      Viscera Cleanup Detail

      Метки: Симулятор, Мясо, Для нескольких игроков, Кооператив, От первого лица Платформы: PC Разработчик: RuneStorm Издатель: RuneStorm Дата выхода: 23 октября 2015 года Отзывы Steam: 16943 отзывов, 92% положительных  
    • Автор: palermolg
      Star Ruler 2

      Метки: Стратегия, Космос, 4X, Научная фантастика, Стратегия в реальном времени Платформы: PC LIN Разработчик: Blind Mind Studios Издатель: Blind Mind Studios Дата выхода: 27 марта 2015 года Отзывы Steam: 655 отзывов, 81% положительных  

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Уже приводил цитаты, где ты весьма резко о самой игре отзывался, разве у меня после тех слов могло сложиться иное впечатление о твоём мнении об игре? Про деда я вообще ничего не говорил, меня зацепило именно то, что ты про саму игру так негативно высказался. Про саму игру без контекста какого-либо перевода. То, что с японского в целом, частенько даже на английский переводят с кучей отсебятины, в курсе (вполне типичное явление для данного жанра). Но опять-таки, сам сюжет оригинальный от этого не меняется. Как и из-за перевода на переводы. Изменения в восприятии из-за ляпов локалей — это уже другая тема для обсуждения так-то. Ну а так, давай по существу, что именно (с примерами) в сюжете восьмой части (оригинальном, речь явно не про переводы) тебе кажется примитивным и почему вся сама по себе игра по-твоему плохая? И где именно ты увидел логические ляпы и несостыковки?
    • где я сказал что она мне не нравиться? И где сказал что так сильно? Ещё раз речь было про деда и про то как возвышает то чего нет. И всё на этом. А ты начал про всякое. Одно другому никак не мешает. то про другое, про текст англа совсем про другое. Т.е. сначала я говорил обще и про деда, а потом просто добавилчто не так с текстом. Это уже никак к деду и переводу рус не относится.
    • @HighTemplar а если бы здесь DeadP 47 обсуждался, то вопросов бы не было?  Русисификатор, насколько я понимаю, в другой теме обсуждается.  Что ты считаешь, здесь должно обсуждаться? -  Конкретное действие — выкуп перевода и дальнейшее бесплатное распостронение? Так в начале и обсуждалось, а больше, по видимому, людям по этому моменту сказать нечего. Или тебе в принципе не нравится, что в темах есть уход во флуд?
    • Я хз, заведите отдельную тему и геев своих обсуждаете. 70% топика не по теме, ну.
    • Со стороны как раз-таки выглядит так, будто ты говоришь своё личное мнение, не подкреплённое фактами. Собственно, там по сути почти все части вполне себе отдельные и самодостаточные. Какой-то вот прям особой связи между частями так-то и нет в плане сюжета. По большей части сложно сказать, что игры являются именно продолжениями друг друга, а не отдельными историями. И ты это определённо знаешь, разве нет? Иначе зачем бы вообще на эту тему заводить речь. Источник “не твоего мнения” линком будет? Так-то для освежения памяти и по кешу гугла пробежался, чего-то подобного тем не менее не заметил хоть сколько-то массового на оценочных ресурсах. Ты переводишь тему. Сначала ты говоришь про само качество сюжета игры, а теперь переводишь речь на качество английской локали. Котлеты отдельно, мухи отдельно. Есть сама игра, есть локализации к ней. На мой скромный взгляд, рациональнее оценивать саму игру без контекста того, что кто-то что-то там перевёл в дальнейшем. А мух тем более оценивать, на мой взгляд, стоит вообще как нечто третье. То есть если в теме речь про мух, то зачем пытаться принизить мух за счёт принижения котлеты? Так или иначе, если тебе игра настолько сильно не нравилась, то зачем ты вообще возился с её переводом сам?
    • Да, потому что я удалил уже свой и ссылка остался только на старый вариант где допустился ошибка
    • Даскеру?! И не удалось начать с первой попытки?!   Ну это он наверное просто не выспавшийся был, так что, не нужно ему это в укор ставить.
    • Говорю факты, а не навязываю. Ничего странного если вы знаете эту серию игр не просто как игра, а как фанат. Почти каждую серию из этих игр переводят на английский несколько раз, потому что у фанатов буча начинается чуть ли не каждый раз. Не только про эту серию, но и траилзы. А потом ещё и японский правится долго. Если вы не в курсе, то в прошлом эти игры разработчиков выходили чуть ли не в разнице год с мировым релизом. У японских фанатов тоже было много вопрос к текстам и самой игры, а на запад уже игра выходила немного вылезанной, но не до конца.  не моё. Моё мнение в целом сойдёт как отдельная часть игры или как слабый филлер какой-то, но возвышать его до небес не стоит
    • Ну технически, он появился в теме на третьей странице. Но тогда у него не удалось начать флуд более-менее по теме. Там кое-кто другой, если уж по чести говорить, начал про повестку. Впрочем, раздул тему именно Dusker, т.к. та мини-тема уже почти утихла к его появлению повторному.
    • Ну прямо сейчас ты навязываешь, что игра плохая, а потому сделать перевод на неё просто. Странная логика. Обычно в количестве текста сложность измеряется, а не в том, хорошо там по чьему-либо мнению или нет написан сюжет. Восьмёрка была необычной относительно классических частей исов. Впрочем, до неё уже подобного плана была семёрка, так что сказать, что такой переход в геймплее был чем-то принципиально неожиданным. Опять-таки, сменился геймплей, сюжетная составляющая во всех частях плюс-минус одинаковая и не сказать, что такая уж навороченная, если упростить, то как-то так: по каким-либо причинам гг теряет все вещи, нажитые в прошлых частях, попадает в очередной переплёт и снова спасает мир, уходя в закат, избегая всех влюблённых в него в очередной раз девушек. На мой скромный взгляд, в восьмой части вполне себе приличный сюжет, завёрнутый в путешествия во времени между эпохами. Отнюдь не самый простой из тех, что были в серии. Примитивным его лично у меня язык назвать не поворачивается. То, что тот “слабый и тупой” — это твоё личное мнение, которое в данном случае ты зачем-то пытаешься навязать остальным, якобы это массовое мнение. За игрой я следил и какого-то подобного вот прям хейта вокруг именно сюжета не наблюдал, поначалу плевались чисто из-за изменения в плане геймплея, что он отличен от классического для данной серии игр. А потому по данному вопросу склонен иметь противоположное твоему мнение, т.к. твоё видение данной ситуации не совпадает с тем, что видел я сам по данному вопросу. В том числе далее появились другие части, в сравнении с которыми восьмёрку показывали напротив в лучшем свете, чем те, когда уже люди привыкли к новым реалиям геймплея.  В особенности если говорить про девятку.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×