Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Весь текст находящийся в "" извлекается. Могу извлечь легко, если надо.

А обратно его можно будет таким же образом вставить/добавить операторы??

Или надо будет вручную вбивать каждую реплику?

Смотрел шрифт.

Экспериментально нарисовал так:

https://dl.dropboxusercontent.com/u/4154539...6-07_225017.png

Символы в нижнем регистре занимают такое же пространство, как символы в верхнем регистре. Можно смело отводить нижний регистр под русский шрифт.

Вот, например, тут буква Ё, вместо маленькой буквы "o" и отбражается нормально, кроме того, что промежуток большой.

https://dl.dropboxusercontent.com/u/4154539...D0%B0%D0%B2.png

Ровнять надо будет долго.

В EXE, кстати, ничего интерестного не нашёл. Один системный текст, который навряд ли надо переводить:

exe.png

Оно вообще, наверное, системный шрифт юзает и появятся только если будет какая-то ошибка в движке.

Навряд ли там где-то ещё есть упакованный шрифт и текст.

Теперь нужно выбрать шрифт. Corbel как-то не вписывается. Можно перерисовать оригинальный. Аутентично, конечно, но малочитабельно =/ Эти шрифты под старину может и выглядят атмосферно, читать жутко неудобно.

Неужели ставить ненавистный некоторым Comic Sans MS.

Изменено пользователем Krent

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А обратно его можно будет таким же образом вставить/добавить операторы??

Конешно можно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надеюсь создатель перевода к завтрешнему дню объявится и скачает перевод, а то всё пропадёт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделал шрифт на игру:

e2e823336fca.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

makc_ar Скинь шрифт, может перекину его на игру.

Похоже координатную сетку так и не нашли.

Изменено пользователем DZH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DZH pm.

Может сетка в Avadon Files\AvScenData.dat?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сетка зашита в программном коде. Перерисовал текстуру со шрифтами в обоих регистрах с оригинальными шрифтами. Основной текст игры использует шрифт, не который выше, а стандартный Palatino Linotype. К тому же в двух шрифтах друг к другу пришлось подгонять русские символы. В английский не влезли ЙФЦЪЬЁ, используются йфцъьё.

Получился почти правильный транслит под вид, русскими буквами английские слова, с небольшими несоответствиями.

Можно ещё попытаться П пошире сделать, и сглаживание подправить.

Если бы заменил верхний регистр то текст залез даже за экран, он и на нижнем из-за длинных русских слов за рамку вылазит, но только в инструкции. Если нижний то получилось бы что сейчас только мелкими заглавными буквами, что вапще сложно читаемо как хотели сделать раньше, а на шрифт Palatino Linotype не посмотрели ширина прописных и строчных разная. Размер отображения размера шрифта на интерфейсе зависит от разрешения экрана, пробовал из ф-настроек и виндовсом уменьшить, но игра не даёт меньше 1024х768 сделать.

 

Spoiler

991d2db7c4d1.png

b6ab9bc58664.png

Будет ли продолжен перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Будет ли продолжен перевод?

Я понемногу выкладывал текст на нотабеноиде. Диалогов оказалось огромное количество, а я ещё даже не всё выложил. Может вставишь текст, который переведён?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Будет ли продолжен перевод?

Учитывая количество текстов и тот факт, что они в скриптах - лучше подождать какой-нибудь адекватной среды для перевода (это я про планы Сержанта).

После Ноты очень не хочется возвращаться к переводам "на коленке".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перерисовал текстуры кроме карт. Собрал пока что имеется, недоальфа перевод. https://yadi.sk/d/HfMS70j-dcZ9N

Нужно будет текст достать по нормальному.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перерисовал текстуры кроме карт. Собрал пока что имеется, недоальфа перевод. https://yadi.sk/d/HfMS70j-dcZ9N

Нужно будет текст достать по нормальному.

Выкладываю чистые z1dungeondlg, z2redtowerdlg, z3goldcragdlg, z4kvalandsdlg, z5zhethaeriedlg. Эти файлы я почистил от мусора. Оставил один текст.

Скрипт 2. В этих файлах содержится текст, который находится в файлах начиная с английской буквы z. Скрипт 2 начинается с z1hansi и заканчивается z10woodspir. Получается так z1hansi это название скрипта, откуда взят текст, а ниже него идёт сам текст, который нужно перевести. Он начинается и заканчивается кавычками. В этих скриптовых файлах находится относительно немного текста. Там в основном по 2-3 предложения или список имён врагов. Скриптовые файлы, в котором окончание dlg, типа 10ogrhymtordlg, в таких файлах содержится много основных диалогов. Несколько таких я выложил на нотабеноиде и у тебя они есть. Удалял мусор натепадом++ с помощью регулярных выражений. Но назад я текст вставить не смогу. На данный момент сейчас чистый текст имеется следующий:

Начиная с avfloorster с и заканчивая z10woodspir, кроме файлов с окончанием dlg, а именно z8titkeepdlg, z6wretchwardlg, z7jharethdlg, z9dhorlsteaddlg, z10ogrhymtordlg. Там я ещё текст не чистил. Всё что ниже z10woodspir я ничего не трогал. Короче ещё много предстоит почистить. Если хотите, то могу заняться дальнейшей чисткой текста. Но нужно его будет, каким-то образом назад вставить.

http://rghost.ru/59971861

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Lord_Draconis, я так смотрю, с площадками для перевода картина прояснилась. Может стоит продолжить на какой-нибудь из них?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Lord_Draconis, я так смотрю, с площадками для перевода картина прояснилась. Может стоит продолжить на какой-нибудь из них?

Я могу залить на нотабеноид. И дать тебе приглашение, чтобы продолжить переводить. Или можно предложить тем, кто хочет переводить, выделять им понемногу текста. Они переводят и присылают мне.

Но если приглашать на нотабеноид, то у меня всего 2 приглашения осталось... т.е. двух человек всего могу пригласить. А другие платформа перевода мне ой как непонравились.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: _Vhailor
      Здравствуйте!
      Помню раньше на сайте был руссификатор BS1, теперь его нет.
      Он тоже был "официальный", от Медиахауз? Помоему в качестве автора был человек...
      В любом случае, может кто-нибудь помочь мне найти хороший русик?
      (На сколько понимаю, весь текст в файле TEXT.CLU)
      Я то с удовольствием прошел на инглише, но моя пассия не может.
    • Автор: Universal312
      Brassheart

      Метки: Приключение, Инди, Point & Click, Протагонистка, Стимпанк Разработчик: Hexy Studio Издатель: Hexy Studio Дата выхода: 04.04.2025 Отзывы: 22 отзывов, 100% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • может потому что надо соблюдать закон РФ о пиратстве, особенно юрлицам, хотя и по обычным пользователя ногда прилетает “чтобы боялись”?
    • Бл*дь, расскажите мне, как это тема скатилась в обсуждение пятёрочки? Отошёл на пять минут называется. @Dusker что ты такое чёрт возьми? Как ты умудряешься темы уводить в подобные русла? Как всегда, начали за здравие, пришёл @Dusker и закончили за упокой. Человек талант, переводить темы!!! И как всегда главное, все пытаются чего-то доказать одному человеку. Классика жанра.
    • Название менялось в зависимости от версии фильма. Для Европы одно для штатов другое. Читал об этом.
    • Кому надо сами мне в личку пишите 
      И после не забывайте плюсик в карму ставить
    • Клея при разговоре с Маэль говорит, что она на стороне папки. И Маэль изначально отправляется остановить мамку. Но увы, ее “перерисовали”, и она стала новорожденным ребенком, без памяти о прошлом. Но ей так понравилось жить в этом мире за это время, что она заболела как мамка, и тоже захотела остаться.  Там 2 Ренуара, нарисованный и настоящий. 2 Алисии нарисованная и настоящая. 2 Версо — нарисованный мамкой и нарисованный реальным Версо. 1 Алина — настоящая. Рисованные — просто копии. Нарисовать можно че угодно. Мелкий Версо из реала, в целом нарисовал жестралей, и других обитателей. А вот невронов была вынужденна рисовать Клея. Они просто как клоны по сути. Только не с помощью генной инженерии, а кисточки. А что тут удивительного? В играх где есть смена дня  и ночи 1 час игрового времени равен примерно 5 минутам в реале. Ренуар хотел стереть их сразу, а мамка, смогла лишь частично дать им защиту от немедленного стирания. И получился гомаж раз в год. Ренуар любит жену, а она любит его. Она прекрасно понимает, что она страдает нездоровой привычкой, а муж ее хочет как лучше. Это как прятать сигареты от жены, она ругается но понимает что ты это ради нее делаешь. Ренуар помогает победить мамку, чтобы он смог всех стереть тут, и она вернулась в реал. Версо осознал что он просто копия. Но вместо того чтобы наслаждаться жизнью, решил стать двигателем сюжета и восстать против мамки. Ну, должен быть раб который постоянно что-то рисует видимо. Это не обязательно должен быть человек из реала, это может быть такой же нарисованный раб. Разлом это момент когда папка и мамка вошли в картину. Мелкого рисовальщик это Версо, его нарисовал сам Версо реальный. У всех рисовальщиков там свой уровень силы, и им нужна какая то энергия для рисования.  На вершине выси, это там где нарисованная Алисия живет? Не помню там такого.  Везде он тусит, мы его 100500 раз встречали и все остальные могут попасть туда ровно так же как и Маэль и Версо. Нету такого механизма. Клея просто придает некоторым из них человеческие качества. Нужно было как то обосновать смерть Версо, и сделать ее трагичной. Клея ничего не поджигала. Клея образ идеального ребенка в семье с великолепным будущим, она просто нужна была, чтобы показать что Маэль, на ее фоне не очень, без голоса, без лица, не такая умная и талантливая, и без будущего. Это основная роль Клея в этом сюжете.
    • @romka я так и подумал, поэтому решил прояснить)
    • Ну разве что не хорошо, а приемлемо. 6 для меня уже что-то с серьёзными/явными/объективными недостатками. Тут всё сделано на нормальном уровне, просто в меня не попало. Сюжет походил на современный детективчик, а я детективы в целом не жалую. Не нравятся моменты “Вот это поворот!”, редко они естественны, объяснены и логичны. Вкусовщина.
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×