Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Lord_Draconis

Один инвайт в бронь можно взять?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Lord_Draconis писал:
А другие платформа перевода мне ой как непонравились.

Бесплатные действительно очень неудобны. А со SmartCAT что не так (кроме непонятной системы администрирования)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Astrolon писал:
Бесплатные действительно очень неудобны. А со SmartCAT что не так (кроме непонятной системы администрирования)?
Показать больше  

Вроде DZH намисал скрипт и выдрал подругому весь текст. Нужно у него узнать где текст. И выложить на SmartCAT.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Lord_Draconis писал:
Вроде DZH намисал скрипт и выдрал подругому весь текст. Нужно у него узнать где текст. И выложить на SmartCAT.
Показать больше  

На предыдущей странице. В папке там текст с переводом, который мы с ноты скачивали, когда она закрылась я его, сколько-то уже редактировал и в альфу заливал, его можно также подредактировать если что.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  DZH писал:
На предыдущей странице. В папке там текст с переводом, который мы с ноты скачивали, когда она закрылась я его, сколько-то уже редактировал и в альфу заливал, его можно также подредактировать если что.
Показать больше  

Так ты же вроде весь текст заново достал, своей прогой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  nuti-naguti писал:
Какие новости? Нормальную платформу для перевода так и не нашли?
Показать больше  

Нашли, но там нужна слаженная команда. Пока решили вернуться на Ноту.

P.S. Знакомый ник... Авадон переводили?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне нужны права модератора, чтобы текст собранный закинуть. Права создатель только может дать.

Может новый создать и перевод перекинуть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  DZH писал:
Мне нужны права модератора, чтобы текст собранный закинуть. Права создатель только может дать.

Может новый создать и перевод перекинуть?

Показать больше  

Так у Дракониса модераторские права вроде были.

А этот текст как-то отличается от того, что ты раньше выкладывал?

  nuti-naguti писал:
Угу, переводил до пришествия нотапокалипсиса:)
Показать больше  

Если инвайт раздобудешь - милости просим. Сейчас помощники очень нужны.

Изменено пользователем Astrolon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кому нужны инвайты для перевода Авадона пишите в личку.

Создатель перевода не наделил модераторов правоами наделять модераторов:(

DZH Создавай новый перевод. Буду учавствовать в переводе.

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё готово. Перенёс перевод. http://notabenoid.org/book/56748

Даже проще, просто я редактировал ещё текст, и эти изменения сложнее было бы добавить в старый перевод.

Так как ещё и текст на старом от дройд версии, управление описано по-другому немного.

Недавно вышла версия для дройд 1.1.2, текст в ней не изменён. Если на дройд версию перевод ставить, то нужно на неё файлы и накатывать от пс файлы отличаются немного кодом, это так к слову. Но мне кажется, в Авадон на ней не комфортно будет. Если нужно будет, то и на неё поставлю.

А сейчас перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  DZH писал:
Всё готово. Перенёс перевод.
Показать больше  

Отлично! Теперь нужно назначить пару модераторов и разобраться со словарём. Глава "голосование" именно для словаря и создавалась, но там всё пошло не так, как хотелось бы :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят вы еще переводите?

Есть желание Авадон/Авернум перевести.

На ноте тишина уже давно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Action/RPG/Beat ’em up Платформы: PC & PlayStation 4 Разработчики: SEGA, Ryu Ga Gotoku Studio Дата выхода на PC: 25 марта 2021 Состояние русификации
      Перевод — ~50%
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш бот в Telegram
      Наш чат в Telegram
      Наш канал на Youtube
    • Автор: 0wn3df1x
      The Heart of Darkness

      Метки: Ролевая игра, Для одного игрока, Инди, Аниме, Японская ролевая игра Разработчик: BigWednesday Издатель: Kagura Games Серия: Kagura Games Дата выхода: 16.04.2022 Отзывы Steam: 259 отзывов, 86% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/2915490/The_Rewinder_2/ Rewinder 2 — это приключенческая игра, вдохновленная восточной методологией. Как последний известный перемотчик, вы будете владеть силами бога Сыжи, чтобы исследовать разрушенные деревни, подземелья и спасать людей от их снов. Исследуйте наши уникальные уровни памяти и головоломки. Как последний известный перематыватель, используйте свою способность исследовать память других. Выведите их из кошмаров. Уникальный набор подземелий ждет вас для исследования. Собирайте различные амулеты, чтобы получить различные бонусы и особые способности. На протяжении всего вашего путешествия вы встретите всевозможных монстров и призраков, услышите их истории и подружитесь с ними.
    • это не я делю, это жизнь показывает чего стоят такие люди. А стоят они очень дешево, примерно пару пачек печенек)
    • Ну а что, только мне такое счастье? Нет уж идите другим указывайте тоже. Этот опять со своими идеологиями бессмысленными. Все продолжает делить людей на эти глупости. я раньше тоже правил, потом забил. в простом общении хочется расслабиться, а не пытаться создать идеальный текст. хотя иногда все еще правлю, плохая привычка осталась(
    • Шрифт это довольно большая проблема. Почти весь текст в диалогах вылезает за экран, поэтому читать это довольно сложно.
    • если бы ты к примеру японский в идеале знал, представь как ты в гта на японской озвучке  играешь, круто не? как тревор кричит “ямете кудесай”
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/2246470/Kulebra_and_the_Souls_of_Limbo/   Как Кулебра, вы исследуете Лимбо, яркую, латиноамериканскую загробную жизнь, полную опасностей, интриг, юмора, подкрадок и глубоких, мрачных тайн. Вы будете использовать множество приемов и навыков, чтобы помочь колоритным (буквально) жителям Лимбо принять и принять свои проблемы потери, травмы и последствия неотпускания, когда они повторяют свои дни снова и снова. Для выполнения ваших задач потребуются острый глаз, остроумие, подкрады и старая добрая детективная работа. Но ты Яркая Душа. Это то, что вы призваны делать, потому что распутать загробную жизнь - нелегкий подвиг, особенно когда у вас нет ног.      
          Смерть - это не конец восторга. От цветов до персонажей, это замечательное и фантастическое путешествие по Лимбо переплетено с юмором и беззаботным весельем. Тайна, головоломки, исследования и радость ждут Кулебру.
       
      Идеально подходит как для начинающих, так и для ветеранов приключенческих игр, Kulebra сочетает в себе классический приключенческий геймплей с современной чувствительностью. Легкие экшн и стелс-последовательности смешивают традиционную приключенческую игру, давая Kulebra более быстрый темп!   Подсказки, обнаруженные в разговоре, исследовании и решении головоломок, помогут вам раскрыть более глубокие тайны жителей Лимбо... и самого Лимбо, но вам не нужно помнить все. Ваш удобный блокнот всегда доступен для справки, даже в самых напряженных ситуациях.  
        День, день и вечер. Граждане Лимбо оказались в ловушке в момент своей жизни. Солнце встает и садится, когда они проходят одни и те же движения каждый день. Как Яркая Душа, ты помнишь все. Вы можете самостоятельно продвигать дневной цикл, чтобы покопаться в тайне того, почему эти души оказались в ловушке. Используйте шаблоны, которые вы открываете, и то, что вы изучаете, чтобы изменить мир, отметить их души и создать длительные, значимые изменения.  
        Кроме того, множество замечательных духов, сущностей и других существ населяют Лимбо. Лимбо наполнен характером и персонажами. Есть блестящие союзники, которые помогают и направляют вас, духи будут вовлекать вас в энергичные разговоры, коренные сущности со своими собственными чувствами к мертвым, а другие имеют более глубокие и темные мотивы. Вы должны выяснить, кто есть кто и кто есть кто.
       
      Кулебра - это уникальный тип сущности в этом мире, Яркая Душа. Хотя вы считаетесь одним из мертвых, вы один из немногих, у кого есть уникальная способность менять циклы, в которых оказываются многие мертвые. Благодаря разговору, открытиям, сопереживанию и подглядыванию, вы можете отметить души умерших, помогая им преодолеть то, что держит их в ловушке, и в конечном итоге двигаться дальше. Вы можете помочь Souls of Limbo создать реальные и долгосрочные изменения.  
    • Мне тот перевод не нравится. Жду именно твой перевод! Даёшь качественные переводы и гайды, как переводить игры!
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×