Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Sazha

Cthulhu Saves the World / Breath of Death 7

Рекомендованные сообщения

Breath of Death 7: The BeginningРусификатор (текст) - от ZoG Forum Team

Cthulhu Saves the WorldРусификатор (текст) - от ZoG Forum Team

Жанр: RPG / Isometric

Разработчик: Zeboyd Games

Дата выхода на PC: 13 июля 2011 года

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Content\Movies и там wmv-шка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а..как то пропустил)

пришлите тогда перевод как вы там сделали,

ну и плюс закрывать оригинальный текст или рядом класть?

и шрифт у вас есть, чтоб его заинсталлить в винду можно было или нету?)

Изменено пользователем lREM1Xl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

http://zalil.ru/34397278 - Загрузка и Xbox 360 геймпад в XNB(только не переименовал правильно загрузку Loading.xnb - Loading1.xnb, а Loading1.xnb - Loading2.xnb)

parabashka - посмотри тему той игры) я там уже ресурсы покопал и текст вынул.

Изменено пользователем MoveXX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда можно будет опробовать русификатор?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
http://zalil.ru/34397278 - Загрузка и Xbox 360 геймпад в XNB(только не переименовал правильно загрузку Loading.xnb - Loading1.xnb, а Loading1.xnb - Loading2.xnb)

parabashka - посмотри тему той игры) я там уже ресурсы покопал и текст вынул.

Ну зачем же ты делаешь лишнюю работу... -__-

Я же написала, что помощь нужна только с теми тремя текстурами, что я показала. Остальные я уже давно сама сделала.

Плюс ко всему картинки с "загрузкой" в игре вообще не используются, можно было с ними не заморачиваться...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эти текстуры я еще дампил в текс моде и только сконвертил)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну зачем же ты делаешь лишнюю работу... -__-

Я же написала, что помощь нужна только с теми тремя текстурами, что я показала. Остальные я уже давно сама сделала.

Плюс ко всему картинки с "загрузкой" в игре вообще не используются, можно было с ними не заморачиваться...

и мне теперь немножечко внимания)

ответь на мои вопросы выше)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а..как то пропустил)

пришлите тогда перевод как вы там сделали,

ну и плюс закрывать оригинальный текст или рядом класть?

и шрифт у вас есть, чтоб его заинсталлить в винду можно было или нету?)

Да, текст естественно закрывать, просто наложить чёрный квадрат понизу, и русские сабы на него (если можно, то желательно как в оригинале с фэйдом (чтобы они плавно появлялись))

Текст бери отсюда http://notabenoid.ru/book/38895/142989

Я там сделала правки, думаю сойдёт за окончательный вариант.

Шрифт можно использовать fixedsys, но если его видеоредактор не подхватывает, то есть .ttf версия этого шрифта тут

http://www.fixedsysexcelsior.com/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Версия для бета-теста готова!

Кто заинтересован пройти игру и выписать фразы, которые:

не влазят,

не подходят по смыслу,

не согласуются с остальным текстом,

не соответствуют полу NPC

и прочее, что вам могло не понравится в тексте...

скачивайте по этой ссылке: http://qclk.ru/kg/vAe21

Для установки просто распакуйте архив в папку с игрой, заменив файлы.

Изменено пользователем NoiseDoll

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

опять я...

Или я чего-то не так делаю

или там все совсем другое)

wmv там всего одна и называется CSTW_intro2

но текст отсюда http://notabenoid.ru/book/38895/142989

явно не подходит

 

Spoiler

76f71ecb8e81f3eaed1a1f5e0269d008.jpg

61f363a4b3db83dcd04e6621487f5a00.jpg

72147df71f56a8ab1d7b980b6afb6c52.jpg

7c6dba9c8661450bcd2c4616226c8c80.jpg

290757d7f10563e743a76b8ed8a3bef7.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проверю текст ^_^

Может так текст (со скринов) перевести?

"Легенды рассказывают о древнейшем зле, известном как КТУЛХУ"

"Он сказал, что пришел на Землю с Небес"

"Для Эонцев, Ктулху правил на вершине большого города R`lyeh"

"Хотя легенды умалчивают,как был уничтожен великого R`lyeh"

"...Легенды предсказывают одно и тоже пророчество: Ктухлу воскрестнет."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
опять я...

Или я чего-то не так делаю

или там все совсем другое)

wmv там всего одна и называется CSTW_intro2

но текст отсюда http://notabenoid.ru/book/38895/142989

явно не подходит

Ты не ту игру скачал...)

Мы пока что переводим Breath of Death VII, а Ктулху на потом оставили

(я просто не стала создавать отдельную тему, так как это серия игр и начинается она с BoDVII)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хм...

это оказалось сложнее, чем я думал

и получилось хуже, чем предполагал.

Вот как-то так:

КАЧАТЬ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
хм...

это оказалось сложнее, чем я думал

и получилось хуже, чем предполагал.

Вот как-то так:

КАЧАТЬ

Да вполне нормально, там только в конце косячёк, проступает слегка английский текст, но это не так страшно.

Вот только почему "Безрассудные люди" превратилась в "Безрассудная нация"? и ещё длинное тире не отображается, нужно тогда просто дефис поставить. У тебя же сохранился проект, так же не сложно будет изменить пару строк?

Только щас обратила внимание, что локализованный экзешник создаёт отдельную папку для сохранений, и называет файлы по-русски)

В принципе игра не против и вполне может читать такие файлы, но лучше, наверно, вернуть английские файлы, чтоб сейвки не пропадали после установки русика.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Финальная версия перевода Breath of Death VII готова.

Переведены: текст, текстуры, видео.

Участники:

Разбор ресурсов и координация: NoiseDoll

Переводчики: NoiseDoll, parabashka, MoveXX, grassy, Kurt665, ReAL1st, Mr_Nyan, REM1X

Шрифты: NoiseDoll

Работа с текстурами: NoiseDoll, FanSH

Работа с видео: REM1X

Известные проблемы: Если загрузить сохранение от английской версии, то имена персонажей и названия способностей станут частично на английском, а также пропадают портреты персонажей, так что желательно начинать игру с начала.

Ссылка для скачивания: http://qclk.ru/kr/7Dl71

Изменено пользователем NoiseDoll

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Miraculous: Rise of the Sphinx

      Метки: Приключение, Экшен, Кооператив, Локальный кооператив, Локальный мультиплеер Разработчик: Magic Pockets Издатель: GameMill Entertainment Серия: GameMill Entertainment Дата выхода: 25.10.2022 Отзывы Steam: 125 отзывов, 49% положительных
    • Автор: solovej
      Star Wars: Battlefront 2

      Метки: Экшен, Для нескольких игроков, Шутер, Классика, Шутер от третьего лица Разработчик: Pandemic Studios Издатель: Lucasfilm Серия: Star Wars Дата выхода: 1 ноября 2005 года Отзывы Steam: 45648 отзывов, 94% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Сейчас немало российских игроков говорят, что у них не стабильно или даже вообще не работает в XUnity.AutoTranslator перевод даже Гуглом, не говоря уже о других поддерживаемых  он-лайн переводчиков! Ещё говорят, что иногда Гугл блокирует Launcher for Zapret. Некоторым помогает использование ВПНа, но далеко не все они работают и могут с этой проблемой помочь...  Переводчик DeepL добавлен в Comss.one DNS. Как получить доступ в России (правда не факт что это сможет помочь с XUnity.AutoTranslator): https://www.comss.ru/page.php?id=17111    
    • Для русскоязычных игроков в приоритете игры с русским языком. Гог версия без drm, а значит хорошо разлетается по пиратам.  А в целом у стима по миру аудитория значительно больше чем у гог или любой другой площадки 
    • Наряду с ILL, одна из самых ожидаемых игр.
    • Выглядит откровенно дешево и второсортно.
    • Имхо, стим-версии игр в приоритете для покупки среди русскоязычных игроков. Если куплена, да. Взять the drifter, “народная” стим-версии обновилась уже 2 раза, а gog в сеть выложена пока только 1.00. @Haoose  kokos89 правит перевод играя, так что если и нужна, то целиком рип)
    • Чтобы в таких вещах разобраться, нужно как минимум в игру сыграть, и возможно, там будет какое-то "объяснение".  В каком смысле "игры разума"?  Просто не нужно придумывать и воображать то, чего не было. Игра смотрится так же, как и в первом трейлере, изначально было видно, что это какая-то смесь Деда Спейс и SH, и мне кажется, что ничего не изменилось. А вот это "заочное" нытьё, уже стало мейнстримом. И не нужно сравнивать с Деад Спэйсом, это просто неправильно, так как игры абсолютно разного "полёта", и так понятно, какая будет выглядеть круче и будет более проработанной и качественной. 
    • не понравилось… ролики смотрю по принципу : 9-10 раз тыкаю произвольно про времени. И если все моменты однотипны — гуано. В данном случае ролик большой — тыкнул около 20 раз. И все моменты — скафандр куда то идет… очень медленно, пешком. фон однотипно скучный, действия ноль… p.s. целенаправленным поиском нашел боевку — складывается ощущение , что цель авторов максимально затянуть действо 
    • Ну обезьяны сами по себе довольно-таки странные и доверия не вызывают, а эта обезьяна ещё и очень наглая, так что, наверняка она придумала, как даже в воде свои дела эффективно делать. Но я видео не смотрел, просто новость увидел, мне показалось немного странным про воду, но блин... это же обезьяна... мало ли, что ей могло в голову прийти.  Но было бы круто, если б в августе длс вышло ) Да, так она и без лучей сильно требовательная - люмен и наниты ведь никуда не делись )
    • Если честно, подрастеряла игра шарм. Первые ролики были интересными. Словно это, возможно, игры разума. Тут обычный какой-то польский шутер уже. Да и импакт от оружия вообще отсутствует. Чудища беспонтовые. Не знаю, как то пресно стало. Почитал комменты, много кто рассуждает так же. Тот же ремейк «Деда под спайсом» круче смотрится. Там некроморфы вызывают отторжение, а тут местные смех только. Ждём сентября. Но тут я лично ничего не увидел такого. Так и не понял, чем обусловлен дизайн шлема и скафандра, который напоминает не то голову мухи, не то члена. Это не футуристичная роба из «Каллисто протокол». Это не защитный костюм инженера из космоса очень мертвого. Это непонятная фигня.
    • Ну так используйте Steam-версию ) С файлами (любой версии, хоть 1.0.4, или другой последующей) могу помочь, если не найдете самостоятельно.
      Могу отдельно эти три файла выкладывать вам (resources.assets, sharedassets0.assets, sharedassets1.assets)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×