Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Я сам все делал. Текстуры, перевод, редактуру, подбор шрифтов.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Inf82 сказал:

Я сам все делал. Текстуры, перевод, редактуру, подбор шрифтов.

И достижения работают?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 hours ago, Inf82 said:

Я сам все делал. Текстуры, перевод, редактуру, подбор шрифтов.

Это учту, буду ждать что отпишет @DZH. кто в то время занимался переводом из его команды. 

Поскольку его текст, шрифты, будут тоже использоваться. (А возможно даже и текстуры.)

@Sefir0t 

Да достижения будут работать и работают, не зависимо от перевода.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 часов назад, Tericonio сказал:

Это учту, буду ждать что отпишет @DZH. кто в то время занимался переводом из его команды. 

Поскольку его текст, шрифты, будут тоже использоваться. (А возможно даже и текстуры.)

@Sefir0t 

Да достижения будут работать и работают, не зависимо от перевода.

Я толком не занимался этим русиком, лишь пару багов фиксил и exe собирал. И всё это делалось на пиратке, в exe был не весь текст переведён из-за косяка в прогах для вставки текста, это часть строк в описании предметов. Тогда был вариант как это обойти, но его не стал реализовывать, да и сейчас есть другой способ, но для этого нужно мой софт дописывать, чтобы нормально вставить этот текст. Есть ещё новый софт exestringz http://aluigi.altervista.org/mytoolz.htm его не пробывал.
Как я помню практически всё было переведено, когда гамал, предметы и навыки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Альфа 0,5 версии была отправлена.

Для работы достижений необходимо удалить в Документах папку Gaslamp Games.
К сожалению, пока не все достижения могут срабатывать (касается всех монстров Diggle), с чем это связано не известно. (С просьбой помочь, обратился к разработчикам игры)
В будущем придётся пожертвовать частью переведённых монстров и вернуть оригинал. (Для Steam) (NoSteam может избежать этой участи)
Ошибки только из перевода выписывать в этой ветке форума, не переведённые места будут дальше переводиться.

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
43 минуты назад, Tericonio сказал:

Альфа 0,5 версии была отправлена.

Для работы достижений необходимо удалить в Документах папку Gaslamp Games.
К сожалению, пока не все достижения могут срабатывать (касается всех монстров Diggle), с чем это связано не известно. (С просьбой помочь, обратился к разработчикам игры)
В будущем придётся пожертвовать частью переведённых монстров и вернуть оригинал. (Для Steam) (NoSteam может избежать этой участи)
Ошибки только из перевода выписывать в этой ветке форума, не переведённые места будут дальше переводиться.

Не стоит забывать что в игре с 2012 года поломанны 3 ачивки. вот список. The Humanoid Typhoon,  Sewer Brew,  You Used All The Glue on Purpose.   http://astats.astats.nl/astats/Steam_Game_Info.php?AppID=98800

Изменено пользователем MadMixa81

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
44 minutes ago, MadMixa81 said:

Не стоит забывать что в игре с 2012 года поломанны 3 ачивки. вот список. The Humanoid Typhoon,  Sewer Brew,  You Used All The Glue on Purpose.   http://astats.astats.nl/astats/Steam_Game_Info.php?AppID=98800

The Humanoid Typhoon протестирую в игре, поскольку умение не удалили.

А вот с остальными двумя: Sewer Brew и You Used All The Glue on Purpose, поделать вроде как ничего нельзя.

Все достижения что относятся к Diggle, верну имена, но есть ещё достижения которые необходимо тестировать с переведёнными именами. Если какое-то достижение не будет работать то верну оригинальное имя (Объекту, предмету, скилам, баффам, монстрам)

Хотелось бы узнать какое id у Sewer Brew и You Used All The Glue on Purpose, может бы и провёл пару экспериментов с ними.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, Tericonio сказал:

The Humanoid Typhoon протестирую в игре, поскольку умение не удалили.

А вот с остальными двумя: Sewer Brew и You Used All The Glue on Purpose, поделать вроде как ничего нельзя.

Все достижения что относятся к Diggle, верну имена, но есть ещё достижения которые необходимо тестировать с переведёнными именами. Если какое-то достижение не будет работать то верну оригинальное имя (Объекту, предмету, скилам, баффам, монстрам)

Хотелось бы узнать какое id у Sewer Brew и You Used All The Glue on Purpose, может бы и провёл пару экспериментов с ними.

Я написал список поломанных ачив что бы вы не думали что они не работают из за вашего русика. Их разрабы последним патчем сломали и вряд ли чинить будут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

игра крашится с ошибкой после установки русификатора, как исправить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 hours ago, stan50 said:

игра крашится с ошибкой после установки русификатора, как исправить?

Версия игры должна быть Steam со всеми DLC, на текущий момент.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, stan50 сказал:

игра крашится с ошибкой после установки русификатора, как исправить?

Попробуйте поставить https://store.steampowered.com/app/98821/Dungeons_of_Dredmor_You_Have_To_Name_The_Expansion_Pack/ и потом проверить кэш .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Крашится игра сразу после запуска(оригинал + DLC, о котором писал Сержант выше). Кэш проверен, всё ок с ним.

Выдаёт следующую надпись — File named skills/butcher32.png not found.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 hour ago, Yamakko said:

Крашится игра сразу после запуска(оригинал + DLC, о котором писал Сержант выше). Кэш проверен, всё ок с ним.

Выдаёт следующую надпись — File named skills/butcher32.png not found.

Должны установлены быть все 3 DLC + Оригинальная игра без модов.

Spoiler

21f1d19a7ca8e4be29f9222eb83a3427.jpg

Если не работает даже с этим то скачайте butcher32и извлеките изображения из архива и переместите в:

  1. Dungeons of Dredmor\Dungeons of Dredmor.app\Contents\MacOS\expansion\skills\
  1. Dungeons of Dredmor\expansion\skills\
Изменено пользователем Tericonio
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 часов назад, Yamakko сказал:

Крашится игра сразу после запуска(оригинал + DLC, о котором писал Сержант выше). Кэш проверен, всё ок с ним.

Выдаёт следующую надпись — File named skills/butcher32.png not found.

Странно.

У меня всё работает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А задания переводить будете ? Или уже перевели, все, что возможно ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Romantik1988
      Edens Zero

      Метки: Экшен, Аниме, Ролевая игра, Глубокий сюжет, Открытый мир Платформы: PC XS Разработчик: Konami Издатель: Konami Дата выхода: 15 июля 2025 года Отзывы Steam: 37 отзывов, 83% положительных
    • Автор: yarikrl
        Сайт: https://www.gamesvoice.ru/soma   Авторы:
      Алексей Шаталов: руководитель проекта, звукорежиссёр, подбор актёров, перевод и редактура текстов, перевод текстур, обработка текстур, перевод реплик, тестирование White Blood: обработка текстур Александр Терешкевич: обработка текстур Екатерина Мальцева: обработка текстур Ян Голованов: обработка текстур Сергей Попелюк: звукорежиссёр, обработка звука Анна Литвинова: подбор актёров Владимир Обухов: тестирование руссификатора Левон Данелян: тестирование руссификатора Максим Манаев: тестирование руссификатора Ярослав Егоров: медиа-контент, работа со Steam Workshop Александр Киселев: инсталлятор Роли озвучили:
      Алёна Соколова — Кэтрин Дмитрий Зубарев — Саймон Джаретт Анна Литвинова — Тело в контролл Рум, Эми Валентина Рубилина — Радиосообщения Владислава Журавлёва — Эшли Евгения Коденцева — Девушка в метро Елена Коденцева — Объявление станций в метро Елена Стёпкина — Мастерс Ирина Герасимова — Джонсдотир Кристина Денисова — Элис Ксения Тризна — Ксения Тризна Мария Шаронова — Автоответчик Наталья Давыдова — Робин Басс Наталья Кучишкина — Линдуол Оксана Войлочникова — Сюзи Оксана Литвинова — Мэгги Татьяна Иванова — Гербер Юлия Моисейченкова — Хэлпер Джейн Юлия Чехонина — Альваро Александр Обоимов — Ивашкин Александр Рожков — Педерсен Алексей Шамин — Дэвид Мунши Андрей Аксёнов — Голос-автомат Андрей Кучишкин — Хилл Артём Кивис — Страски Виталий Гришкин — Саранг Владимир Ершов — Дэрби Владимир Полещук — Фрост Геннадий Рузов — Стромайер Дмитрий Бояров — Табо Дмитрий Коробельщиков — Глассер Евгений Леонов — Брендон Ван Ерлан Алипов — Джесси Илья Андронов — Акерс, Алан Максим Дианов — Робот Хед Максим Юнушкин — Бомж в метро, Росс Михаил Гаврилов — Робот—уборщик Олег Кшуманев — Эванс Олег Питерович — Муж Эми Пахом Пахомов — Карл Сергей Путинцев — Капитан Кюри Сергей Скворцов — Гойя, Данбет Станислав Карякин — Интервьюер Кэтрин Станислав Левин — Циолковский Тимур Ильин — Робокостюм Тихон Трифонов — Умирающий робот Отдельная благодарность:
      Ренату Хайрову, за знакомство с этой прекрасной игрой и спойлер концовки, подвинувший меня к прохождению игры и созданию руссификатора.  
      В качестве поддержки можете подписаться на наши соцсети:
      ВКонтакте, YouTube, Twitter, SoundCloud


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×