Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

6463016e01641049f00ba53abf7a54b0.png


Вот и вышло долгожданное продолжение шикарной Puzzle Agent.
Еще больше безумия! Еще больше скрытных людей! Еще больше головоломок!

Итак, господа и, я надеюсь в этой теме хоть одна есть), дамы ...

Псевдоавторский перевод готов!

Хочу сразу же заострить ваше внимание на том, что,
как вы наверняка уже не раз замечали,
у большинства российского населения проблемы с орфографией)
участвующие в переводе тоже, к счастью, не исключение.

Так что, если увидите не в том месте запятую или тире, или наоборот,
то не серчайте сильно)

Участники:
Денис "d3n" Емельянов - Tolma4 Team
Анна "Nestren" Нестеркина
Андрей "Буслик" Буснюк - Tolma4 Team
Артем "REM1X" Габсаматов - а эт я)


голосуйте чаще за русик тут:
http://www.zoneofgames.ru/games/puzzle_age...files/4625.html
интересно узнать на сколько плохой русик у меня получился)

Всем спасибо) Изменено пользователем lREM1Xl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если REM1Xl не передумал, то и я буду тестировать =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для тестирования или какой-нибудь другой помощи (кроме текстур) нужны люди ещё? :smile:

P.S. А текстуры печатей на конвертах при одобрении/неодобрении решения загадки нельзя разве взять из первой части? :huh::tomato:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Sarf писал:
P.S. А текстуры печатей на конвертах при одобрении/неодобрении решения загадки нельзя разве взять из первой части? :huh::tomato:
Показать больше  

Капитан! Залогиньтесь!))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  lREM1Xl писал:
Залогиньтесь!))
Показать больше  

Обязательно, только вот выйду как флудер)

Так нужны для теста люди?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Sarf писал:
Обязательно, только вот выйду как флудер)

Так нужны для теста люди?

Показать больше  

да тест пока еще дожить нужно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я тоже готов протестировать, если тест произойдёт до 20ых чисел августа, хотя и там можно, если в па2 пофиксили баг с новыми жирафами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как идёт работа?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Sarf писал:
Как идёт работа?
Показать больше  

уверенно)

хотя, я бы не назвал это работой)

ведь, как известно, за работу платят)

Изменено пользователем lREM1Xl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  lREM1Xl писал:
уверенно)

хотя, я бы не назвал это работой)

ведь, как известно, за работу платят)

Показать больше  

Лол, уже намёки подаёшь))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  lREM1Xl писал:
уверенно)

хотя, я бы не назвал это работой)

ведь, как известно, за работу платят)

Показать больше  

Вам уважением на форуме платят. И с титрах пишут, так что почти все, кто играли вас знают)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Sarf писал:
Вам уважением на форуме платят. И с титрах пишут, так что почти все, кто играли вас знают)
Показать больше  

А вот это верно =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

никаких намеков

просто высказался

я уже пытался сделать что-то подобное с ПА1

зафейлился и больше пробовать не собираюсь

а по поводу титров)

сомневаюсь что даже 20% смотрят титры до конца, да и не важно это)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  lREM1Xl писал:
никаких намеков

просто высказался

я уже пытался сделать что-то подобное с ПА1

зафейлился и больше пробовать не собираюсь

а по поводу титров)

сомневаюсь что даже 20% смотрят титры до конца, да и не важно это)

Показать больше  

Ну можно в начале себя написать)))))

А так действительно форумчане уважают переводчиков и тех, кто работает(текстурщиков, программистов и т.д.).

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  lREM1Xl писал:
а по поводу титров)

сомневаюсь что даже 20% смотрят титры до конца, да и не важно это)

Показать больше  

Да ну? А как же известная фишка Теллтейлов - капнуть ещё сюжета/ситуаций после титров, встречающаяся во всех их эпизодных играх?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

о чем вообще дискуссия и в чем ее сокральный смысл?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Beast Inside

      Метки: Хоррор, Приключение, От первого лица, Хоррор на выживание, Для нескольких игроков Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: llusion Ray Studio Издатель: Movie Games Дата выхода: 17 октября 2019 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 9949 отзывов, 83% положительных
    • Автор: Gerald
      Dungeons of Hinterberg

      Метки: Расслабляющая, Головоломка, Исследования, Приключение, Для одного игрока Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Microbird Games Издатель: Curve Games Серия: Curve Games Дата выхода: 18 июля 2024 года Отзывы: 1469 отзывов, 94% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если русский не добавят, ребята возьмутся за перевод? Или сетевые игры не реально перевести?
    • Русификатор
      Тип перевода: Нейросетевой
      Версия: Build 19350441(последний на 26 июля)
      Установка: Кинуть папку из архива Wheel World_Data в основную папку игры, предложит заменить, нажимаете да.
      Скачать: Yandex | Boosty  
    • Запись персонажей уже началась — завершение сборов ускорит этот замечательный процесс. Студия Mechanics VoiceOver рапортует о достижении в 50% от общих сборов на русскую озвучку Stellar Blade. Запись персонажей уже началась — завершение сборов ускорит этот замечательный процесс.
    • Упс, сорян. Чего-то не посмотрел.
    • Вышла версия перевода 0.0.10 Добавлен MSP архив. Большое спасибо сообществу за помощь в тестировании. Поддержать нас на бусти: https://boosty.to/emblem_team Что нового: - Исправлено большое количество ошибок и переносов. - Восстановлена часть перевода диалогов на карте. - Часть имён и названий была исправлена в соответствии с глоссарием. Google Drive: https://drive.google.com/drive/folders/1qW4tCQlU_AylbQpxwsXyZbZCdyx5fkAe Яндекс Диск: https://disk.yandex.ru/d/zUGfiagz2WTU5w Возможные ошибки вы можете публиковать в комментариях на бусти, в ветке на ZoG, или в обсуждении в нашей группе ВК.
    • а добавьте пожалуйста в гуи-версии чтобы программа по окончании процедуры распаковки/запаковки ресурсов вываливала окошечко с текстом “распаковка/запаковка успешно завершена.”
    • ну что вам выложить то что есть?) только сильно не пинайте, если будут косяки в переводе) я все равно 16000 строк не вычитаю, я вчера почекал то что мне показалось не норм перевод, а оказалось все впорядке поиграете, вместе доведем до ума, кому будет не лень кидать косяки есть прикол, что в стиме вышел хот фикс, щас для него адаптирую и буду заливать
    • я хороший хакер, а не переносчик или ещё что-то подобное. никого не заставляю играть в свои творения)  выкладываю их в основном с целью чтобы если кому-то не лень — найти проблему софтлоков и исправить. у меня нет столько времени на исправление и выявление каждого, особенно в игре 100+ часов были четко описаны проблемы в каждом посте в каждом источнике. так в чем ваша проблема? вы знали на что шли
    • Как же? Вот выше Chillstream написал  
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×