Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Итак, вот команда ZoG и Notabenoid наконец зарелизила первую полную версия русификатора этой чудесной игры.

Скачать

Над переводом работали:

Перевод и корректировка текста:

  • Буслик
  • chukovskiy
  • GOLEM
  • Haoose
  • MaxxxEx
  • DronnyWest
  • V_nus
  • Alex_ReD
  • RAULduke 
  • hermana
  • t1ger888
  • CheshiCat
  • Wonderer

Над шрифтами работали:

  • MeteoraMan
  • Strayiker
  • Bullet2100

Так же в переводе текста принимали участие:

Darlamion, bullet27, Spada, A100, Tasha77dalar, dagr, Nikitakun, Bondage, Marinford, Folterknecht, Jokette, GingerChiffa, Venom101, tGenRy, Rasyl100, ElManana, Undertaker_888, Ytgre, remw1000f, Jackfy, M555, ofccgje, Desetler, wds, Neah, Mef, Alex_1009, cashyou, Psycho21, JokerMe, genun, PainyTOXA, useik, Askent666, zelgadisexe, blur, adzzz, noobas, Notnka, MrGamover, Shadow_XanTeR, Lithium552, Narconon, slashlv, Repter, mitay_walle, nekkit333, bloxxx, SpeedY, RaidSky, Imperior, konishka,Golf, Hirtin, DarkRavenRUS, Artary, taragorm, AlexUsman, alexnorfld, SilverGreek, kowmar, aleksis1989, xrenogubka, andrey1, Myshkin, Winterfell, Noel_Gordon, hitori, pos7al, The_One, CyberChel, flntyyy, Rendo, Gilbert, Anton1890, DreamKiller, TheLotus, NerazuNeAnon, godofdarknes, GoSHaN, pavyf, iCroW, mr_Alex, aleks1991, nickblack, saylee, Hanuma, Dark32, nestren, IIIeorapaT, BeSyAka, spawk, vova22, Jokul, takada, Seedney, Gun4ER666, Entarius, bitrate34, Tpynoeg, iNferNaL123, Mad_Hatter, ProtoType, SolomonX, VANDAL, makanga, mishanya001, Fleurgen, FireGT, demonvandal, Taurin90, DoKTOR13, Nott, smliga, sudosnab, Malder_anp, KoksOK

Сообщайте в этой теме о глюках, косяках и багах. Будем их править и результаты вы увидите в следующих версиях русификатора.

И пожалуйста, поменьше флудите ;)

08d344dcf1fd.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70361

Прогресс перевода: 376.png

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!tbwAnDrS!oVMQi5b9...ktf2NxSZ0QV_ksM (.PSD по слоям сохранить тоже)

Игровой текст отдельно для перевода и правок: https://mega.nz/#!5CZzxIAD!TojVJquz...RtEsSgyhiEhWuAg

Spoiler

e5a65687333b.jpg

d05df072b0ee.jpg

ca965e08ef81.jpg

e101fdb0f495.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

что игра у меня установлена на логическом диске D, а не в програм файлах на С. Подскажите что можно сделать? у МЕНЯ РЕПАК, даже пробовала ставить по умолчанию патчила все папки в игре((((((
При установке русификатора отсюда, ты должна в Проводнике Виндоус, вверху там в его строке, скопировать мышью путь игры и вставить в русификатор, когда он спрашивает у тебя точный путь где стоит у вас игра.

 

Изменено пользователем Yallo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ! Может, лучше опираться на перевод Демуровой? Болванщик, Черепаха-квази, Синяя Гусеница и т. д. Мне кажется, её вариант звучит лучше банального "Шляпник".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

-=Хех, сейчас зашёл на Эпидем.ру и поржал, там написали только что: Добавлен RePack с русификатором текста от igor9559 - посмотрел размер его, один-в-один отсюда из шапки.... ac0ddc453344b11a501dafcbd31e7319.gif

Это шо ж за Игорёк то такой.... пендаля ему дать =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ! Может, лучше опираться на перевод Демуровой? Болванщик, Черепаха-квази, Синяя Гусеница и т. д. Мне кажется, её вариант звучит лучше банального "Шляпник".

ну так мы и опираемся... иногда... :D Да неволнуйтесь - здесь допилят перевод с нота.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ещё пираты постаралсиь... Некая контора Неогейм. Я честно говор не знаю, как у них с переводом, но репаки со шрифтом из форума были уже на рутрекере.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это шо ж за Игорёк то такой.... пендаля ему дать =)

Это который с tfile

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

КиберЧел

Ничего себе некая.....Раньше от них многовато было вещей....

RAUL_duke

По терминам - какой Болванщик ???? Много ли народу помнит такую трактовку ????

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это который с tfile

Понятно. Я там редко бываю на т-файл.

Ещё пираты постаралсиь... Некая контора Неогейм.
-Ну кстати, они достаточно неплохо переводят и главное быстро. А ты где-то видал перевод отдельно от них бехкомплекта в репаках? Хочу поставить попробовать и заценить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ещё пираты постаралсиь... Некая контора Неогейм.

Для них переводы делает ГейСупер. Так что уж увольте. Не надо ихний перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Haoose

Гея ещё и в помине не было, когда их переводы были....

Yallo

Смотря какой их перевод тебе нужен

ПЫ.СЫ. Господа, давайте не будем обсуждать сторонние вопросы плиз, и так тема разбухла до 70 страниц (почти)....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Разве уже есть способ запихнуть перевод сабов в игру?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

MaxxxEx 70? А у меня 33 =)

Я про сегодня говорю а не про стародавние времена

Flash_CSM Нету

Народ, скажите, стоит на NotaBenoid создать тему с переводом строк из UPK-файлов? Вдруг там какие-нибудь другие строки будут.

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ещё что-то нужно править ??? В чём помочь ???

Изменено пользователем MaxxxEx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в общем дела обстоят так:

друг Метеоры согласился помочь вскрыть .upk файлы в которых содержится текст диалогов если

соберут 3к денег
ну и естесно перед тем как принять деньги будут предъявлены все доказательства возможности вставить сабы в игру

ну а сам Метеора потом сделает шрифты для игры

так что как-то так

Изменено пользователем lREM1Xl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Меня тут посетила одна интересная мысль.

Какой вообще смысл создателям игры делать отдельную папку Localization, пихать туда все сабы на 6-ти языках, расписывать их по отдельным персонажам и т.д., если реально используются только 2 файла? Не может же быть такого, чтобы они выложили эти файлы просто "посмотреть" для "локализаторов".

Есть мысль, что игру можно "заставить" использовать папку Localization для отображения сабов, иначе в этой папке вообще нет смысла...

Кстати, никто не знает, как вызвать консоль в игре? Может там удастся раскопать какую-нибудь подсказку?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: White Spirit
      А нет ни у кого русика для Metal Gear Solid 2: substance, только нормального exe шника, а то русик каторый лежит здесь надо вручную ставить, вот только или у меня руки кривые или еще чего ,но не получается у меня его поставить. <_<

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • К слову, вертикалку или адаптивную синхронизацию тоже включать не стал как раз из-за того, что там кисель начинался (буквально везде), пусть и несильный, но заметный. Потому и мирился с разрывами картинки и простым локом фпс. Но тут такая фигня с явным замедлением (просто с локом фпс без вертикалки и ко) была ровно в двух боях с боссами. Сильнее всего в бою, где на арене куча частиц летала. Ровно тот же босс на другой арене вообще идеально шёл без каких-либо подобных косяков. Тоже подумал бы на баг, но у друга на другом железе по его словам вообще ничего подобного не было. При этом сам так-то в первый раз играл на карте от нвидиа, там в том бою вообще жопа была, просадка всего ,чего только возможно и дикая нагрузка на карту в релизной версии игры. А теперь после кучи патчей с карточке от ати играл. Нагрузка на карту была немного выше обычного, где-то на треть (40% против 30%), но всё равно запас был существенным. На старой карте из-за этих косяков еле прошёл тот бой, т.к. тягучесть боя была ппц, но там тогда ещё и фризы были. Тут хоть без этого обошлось, тягучесть была, но не настолько дикой, замедление анимаций будто раза в два относительно нормального.
    • Примерно так. Кто-то писал, что суточная норма то ли 10 то ли 15.
    • ДЛС весит 47gb...
    • Да я хз, возможно отчасти потому, что сквари тупо дропают свою классику на современные платформы без какой-либо особой рекламы. А возможно потому, что зумерам она вообще не сдалась, так как слишком архаична для знакомства в 26-ом году, а годные игры в жанре JRPG (особенно пошаговые) достаточно редко появляются в последние времена 
    • Тоже не накручиваю. Только по стремлению сердца ) Примерно, в районе 10-15 наверное(это я не про Сильвера) Ну не больше 15.
    • OPUS: Prism Peak Жанр:Глубокий сюжетВизуальная новеллаЭмоциональная Платформы: PC  Разработчик: SIGONO INC. Издатель: SHUEISHA GAMES Дата выхода: 16 апр. 2026 г.   Игра в процессе правок текста

         
    • Не считал. Горстями сыпал. У меня сегодня провайдер что-то начудил. И теперь ZoG открывается только с использованием ***. 
    • Зато у BioWare, творцов Dragon Age — Veilguard, видимо, ещё чемоданы не перевелись  “12 из 10, госпаде, 12 из 10” Логвинов (с)
    • У меня такого не было.  Но я совсем немного в неё игрвл.  Вообще странно. В некоторых играх, увеличение fps выше определённого значения(напр. 60), линейно увеличивает скорость происходящего. В одной игре столкнулся с тем, что скорость  уменьшается при вкл. каких-то настроек связанных с fps и вертикалкой.  Пару раз с таким сталкивался.  Но в AI Limit, никакой привязки fps к скорости нету. Cкорее всего, это какой-то баг в игре.    Если кто хочет опробовать VK PLAY CLOUD, то есть промокод на 2 часа       Дали за покупку длс. SSUT-COO4-05GJ-IOMK-QIJI Ещё как )
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×