Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Итак, вот команда ZoG и Notabenoid наконец зарелизила первую полную версия русификатора этой чудесной игры.

Скачать

Над переводом работали:

Перевод и корректировка текста:

  • Буслик
  • chukovskiy
  • GOLEM
  • Haoose
  • MaxxxEx
  • DronnyWest
  • V_nus
  • Alex_ReD
  • RAULduke 
  • hermana
  • t1ger888
  • CheshiCat
  • Wonderer

Над шрифтами работали:

  • MeteoraMan
  • Strayiker
  • Bullet2100

Так же в переводе текста принимали участие:

Darlamion, bullet27, Spada, A100, Tasha77dalar, dagr, Nikitakun, Bondage, Marinford, Folterknecht, Jokette, GingerChiffa, Venom101, tGenRy, Rasyl100, ElManana, Undertaker_888, Ytgre, remw1000f, Jackfy, M555, ofccgje, Desetler, wds, Neah, Mef, Alex_1009, cashyou, Psycho21, JokerMe, genun, PainyTOXA, useik, Askent666, zelgadisexe, blur, adzzz, noobas, Notnka, MrGamover, Shadow_XanTeR, Lithium552, Narconon, slashlv, Repter, mitay_walle, nekkit333, bloxxx, SpeedY, RaidSky, Imperior, konishka,Golf, Hirtin, DarkRavenRUS, Artary, taragorm, AlexUsman, alexnorfld, SilverGreek, kowmar, aleksis1989, xrenogubka, andrey1, Myshkin, Winterfell, Noel_Gordon, hitori, pos7al, The_One, CyberChel, flntyyy, Rendo, Gilbert, Anton1890, DreamKiller, TheLotus, NerazuNeAnon, godofdarknes, GoSHaN, pavyf, iCroW, mr_Alex, aleks1991, nickblack, saylee, Hanuma, Dark32, nestren, IIIeorapaT, BeSyAka, spawk, vova22, Jokul, takada, Seedney, Gun4ER666, Entarius, bitrate34, Tpynoeg, iNferNaL123, Mad_Hatter, ProtoType, SolomonX, VANDAL, makanga, mishanya001, Fleurgen, FireGT, demonvandal, Taurin90, DoKTOR13, Nott, smliga, sudosnab, Malder_anp, KoksOK

Сообщайте в этой теме о глюках, косяках и багах. Будем их править и результаты вы увидите в следующих версиях русификатора.

И пожалуйста, поменьше флудите ;)

08d344dcf1fd.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70361

Прогресс перевода: 376.png

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!tbwAnDrS!oVMQi5b9...ktf2NxSZ0QV_ksM (.PSD по слоям сохранить тоже)

Игровой текст отдельно для перевода и правок: https://mega.nz/#!5CZzxIAD!TojVJquz...RtEsSgyhiEhWuAg

Spoiler

e5a65687333b.jpg

d05df072b0ee.jpg

ca965e08ef81.jpg

e101fdb0f495.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

СУДЬБА КОНЯШКИ УЖЕ ОПРЕДЕЛЕНА! ЕСЛИ ИНТЕРЕСНО - СМОТРЕТЬ ОБСУЖДЕНИЕ 40-50 СТРАНИЦА!

Конебулава

Атака конебулавой :D

Конемолот, во!)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я ещё чёто подумал, хобби хорс - коллекционная лошадка. Понятно, что для игры такое не катит, но коллекционирование в качестве хобби могло иметься ввиду в оригинале.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"Hobby-horse" -- это самостоятельная идиома, конкретного хобби под собой не подразумевающего. Строго говоря, это слово может означать и "игрушечная лошадка на палке", но если дать такой перевод -- потеряется игра слов, почти наверняка подразумевающаяся в оригинале. Впрочем, учитывая, что это все-таки является одним из значений слова "hobby-horse", можно сказать, что Лошадка -- приемлемый вариант перевода. Часть семантики теряется, но более-менее в пределах допустимого.

Jekyll_Grim_Payne Образец своего перевода предоставить можешь?

Для программера, который поможет мне внедрить в игру шрифты? Я-то не против. Просто большого смысла не вижу, с другими переводчиками я работать не буду. Не потому что гордый, а потому что это сложно и не всегда продуктивнее. А просто так любопытство утолять я не вижу смысла -- мне проще найти средства для создания русификатора, а потом потратить определенное время и в итоге сразу выдать готовую работу. Плюс, до июля у меня нет времени заниматься, так что в ближайшие 2 недели я все равно не начну. Просто решил заранее прощупать техническую сторону вопроса.

Изменено пользователем Jekyll_Grim_Payne

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Моб осьминог был назван "Дрейфующие Руины" улыбнулся) Изменено пользователем Bullet2100

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Jekyll_Grim_Payn..., где можно найти ваш перевод "Silent Hill 2, 3" ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как перевести "cabobbled"?

I can't be cabobbled forever. We're in! Follow me.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И ещё очень приятно было если перевод Чешира сделали стихами ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DronnyWest

http://www.bookrags.com/tandf/cabobbled-tf/

витать в облаках, в подвешенном состоянии, озадаченные и тд

Изменено пользователем sprayer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как русик закончите спокоино могу протестировать на игре. Ото у меня сеичас сессия кончилась, могу хоть день на пролет "тестировать" :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

название чуток переделал

alicemadnessreturns2011cu.th.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

tetsue, может, лучше оставить оригинальное с ножиком?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
название чуток переделал

alicemadnessreturns2011cu.th.jpg

Отлично сделал, профессионально :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что со шрифтами? Что вы там надумали? Кто будет из загонять в игру? Уже пора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что со шрифтами? Что вы там надумали? Кто будет из загонять в игру? Уже пора.

Разве перевод и правка текстов завершены?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Horror Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Softstar Entertainment Дата выхода: 25 августа 2022 года
    • Автор: cthrine
      Не хочу заполнять тему с картинками и всяким таким. Вот просто сделал русификатор игры который никому не нужен
      https://fex.net/ru/s/pdzkbda
      Если кто-то будет играть, то напиши как перевод вам? 
      И кто ни будь перезалейте куда ни будь. А то я не знаю куда заливать.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×