Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Итак, вот команда ZoG и Notabenoid наконец зарелизила первую полную версия русификатора этой чудесной игры.

Скачать

Над переводом работали:

Перевод и корректировка текста:

  • Буслик
  • chukovskiy
  • GOLEM
  • Haoose
  • MaxxxEx
  • DronnyWest
  • V_nus
  • Alex_ReD
  • RAULduke 
  • hermana
  • t1ger888
  • CheshiCat
  • Wonderer

Над шрифтами работали:

  • MeteoraMan
  • Strayiker
  • Bullet2100

Так же в переводе текста принимали участие:

Darlamion, bullet27, Spada, A100, Tasha77dalar, dagr, Nikitakun, Bondage, Marinford, Folterknecht, Jokette, GingerChiffa, Venom101, tGenRy, Rasyl100, ElManana, Undertaker_888, Ytgre, remw1000f, Jackfy, M555, ofccgje, Desetler, wds, Neah, Mef, Alex_1009, cashyou, Psycho21, JokerMe, genun, PainyTOXA, useik, Askent666, zelgadisexe, blur, adzzz, noobas, Notnka, MrGamover, Shadow_XanTeR, Lithium552, Narconon, slashlv, Repter, mitay_walle, nekkit333, bloxxx, SpeedY, RaidSky, Imperior, konishka,Golf, Hirtin, DarkRavenRUS, Artary, taragorm, AlexUsman, alexnorfld, SilverGreek, kowmar, aleksis1989, xrenogubka, andrey1, Myshkin, Winterfell, Noel_Gordon, hitori, pos7al, The_One, CyberChel, flntyyy, Rendo, Gilbert, Anton1890, DreamKiller, TheLotus, NerazuNeAnon, godofdarknes, GoSHaN, pavyf, iCroW, mr_Alex, aleks1991, nickblack, saylee, Hanuma, Dark32, nestren, IIIeorapaT, BeSyAka, spawk, vova22, Jokul, takada, Seedney, Gun4ER666, Entarius, bitrate34, Tpynoeg, iNferNaL123, Mad_Hatter, ProtoType, SolomonX, VANDAL, makanga, mishanya001, Fleurgen, FireGT, demonvandal, Taurin90, DoKTOR13, Nott, smliga, sudosnab, Malder_anp, KoksOK

Сообщайте в этой теме о глюках, косяках и багах. Будем их править и результаты вы увидите в следующих версиях русификатора.

И пожалуйста, поменьше флудите ;)

08d344dcf1fd.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70361

Прогресс перевода: 376.png

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!tbwAnDrS!oVMQi5b9...ktf2NxSZ0QV_ksM (.PSD по слоям сохранить тоже)

Игровой текст отдельно для перевода и правок: https://mega.nz/#!5CZzxIAD!TojVJquz...RtEsSgyhiEhWuAg

Spoiler

e5a65687333b.jpg

d05df072b0ee.jpg

ca965e08ef81.jpg

e101fdb0f495.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
да, пряма таки ДОКТОР ХАУС ))

это не доктор. это пациент.

Изменено пользователем troyan0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

chukovskiy, можно ломать мозг, можно читать между строк, но тема - классика.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Haoose, вы не понимаете, что сделала команда "Раш"? The Rush Team, вам отдали права и вы, имея права, как вы, будете поступать в дальнейшем? Я считаю - это загон в тупик. Есть одно но, если у вас хватит возможности - подняться, подняться над собой, то это не тупик.

Anhost, мне очень нравится ваша точка зрения и прицел очень нравится, я не знаю сколько вам лет, но вы достаточно глубоко мыслите.

А вообще, очень поучительная тема получается.

Хы :) Спасибо за теплые слова. Хоть ваши мысли выражены несколько сумбурно, возможно сказывается поздний час.

Сейчас продолжаю работу над программой. Даже если она здесь никому не пригодиться - я не могу бросить начатое дело ).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

[silent Man]

Поправь шапку, а то каждый кто заходит задает одни и те же вопросы.

Напиши мол русик скоро будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
авторы перевода на ноте:

 

Spoiler

Буслик

Nikitakun

Bondage

Marinford

sylar113

Folterknecht

Jokette

GingerChiffa

Venom101

tmw1000f

Jackfy

M555

ofccgje

Desetler

Neah

Mef

Alex_1009

cashyou

Psycho21

JokerMe

GenRy

Rasyl100

ElManana

Undertaker_888

Ytgre

regenun

PainyTOXA

useik

Askent666

zelgadisexe

blur

adzzz

noobas

Notnka

Buslik11

MrGamover

Wonderer

Shadow_XanTeR

Lithium552

Narconon

slashlv

Repter

mitay_walle

nekkit333

bloxxx

SpeedY

RaidSky

Imperior

konishka

GOLEM

Golf

Hirtin

DarkRavenRUS

Artary

hermana

taragorm

AlexUsman

alexnorfld

SilverGreek

V_nus

kowmar

aleksis1989

xrenogubka

andrey1

Alex_ReD

Haoose

Myshkin

Winterfell

Noel_Gordon

hitori

pos7al

The_One

CyberChel

flntyyy

Rendo

RAULduke

Gilbert

Anton1890

DreamKiller

TheLotus

NerazuNeAnon

godofdarknes

GoSHaN

pavyf

iCroW

mr_Alex

aleks1991

nickblack

saylee

Hanuma

Dark32

nestren

IIIeorapaT

BeSyAka

spawk

vova22

Dronny

Jokul

takada

Seedney

Gun4ER666

Entarius

t1ger888

CheshiCat

bitrate34

Tpynoeg

iNferNaL123

Mad_Hatter

ProtoType

SolomonX

chukovskiy

VANDAL

makanga

mishanya001

Fleurgen

FireGT

demonvandal

MaxxxEx

Taurin90

DoKTOR13

Nott

smliga

SKIDROW

sudosnab

Malder_anp

KoksOK

blur, насколько я помню, блистал владением программами для перевода, поправьте если я ошибаюсь

да и не нужен этот список, угомонитесь с ним

не знаю точно про моду по локализации игр, но если это действительно так, вы, получится, ее поддержите

просто ZoG Team & Co и, если это важно, людей, сделавших наибольшую работу

^_^

Изменено пользователем AlexUsman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
blur, насколько я помню, блистал владением программами для перевода, поправьте если я ошибаюсь

да и не нужен этот список, угомонитесь с ним

не знаю точно про моду по локализации игр, но если это действительно так, вы, получится, ее поддержите

просто ZoG Team & Co и, если это важно, людей, сделавших наибольшую работу

^_^

Ты что они же хотят себя в титры вписать вместо разработчиков, честно я не понимаю тоже зачем эти списки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

vnrich

Haoose, вы не понимаете, что сделала команда "Раш"? The Rush Team, вам отдали права и вы, имея права, как вы, будете поступать в дальнейшем? Я считаю - это загон в тупик. Есть одно но, если у вас хватит возможности - подняться, подняться над собой, то это не тупик.

И что это за бред сивой кабылы?

Ты тему хоть читай. Откуда блин вы вылазиите умные такие что [censored] :D

Anhost

Сейчас продолжаю работу над программой. Даже если она здесь никому не пригодиться - я не могу бросить начатое дело ).

Пиши. Кому-нибудь обязательно пригодится, особенно если она работать будет не только с этой игрой.

Не забудь декомпрессию снимать с файлов перед правкой (хотя мож ты прям сжатые правишь) =) Удачи вообщем.

Bullet2100

Ты что они же хотят себя в титры вписать вместо разработчиков, честно я не понимаю тоже зачем эти списки.

Имеем право =) В любом месте в игре можем написать, если посчитаем нужным.

Качество перевода от этого не изменится.

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пиши. Кому-нибудь обязательно пригодится, особенно если она работать будет не только с этой игрой.

Не забудь декомпрессию снимать с файлов перед правкой (хотя мож ты прям сжатые правишь) =) Удачи вообщем.

Компрессию успешно снимаю, не переживай ты так за меня. Я умею кодить. И мне не стыдно и не жалко делиться результатами своей работы.

Жаль что ты проигнорировал мою просьбу поделиться скрином вашего работающего софта.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Напоминаю, кто вдруг не видел или не понимает:

Перевод завершен.

В данный момент текст уже вставлен туда куда нужно, шрифты есть.

Всё есть.

Идет тестирование перевода.

Как закончим, исправим всё что нашли, так и выложим. Предположительно на следующей неделе. Это не окончательная дата, но я лично думаю что так оно и будет.

Текстуры не переводим, озвучкой не занимаемся. Шлифуем перевод пока что.

Забудьте вы уже о Rush Team. Да, она (а точнее только ее руководитель) помог мне с программой (писали вместе). И собственно всё. Она есть как у меня, так и у нее и права на нее у нас равнозначные. Не захотел он выкладывать ее в паблик, я не был против. Причины пояснять думаю не требуется.

Остальные имена тех, кто работает над переводом - будут в переводе.

Заканчивайте оффтопить уже.

Я ясно написал когда будет примерно перевод и что с ним происходит на данный момент.

Просто наберитесь терпения и ждите.

Уже никто не хочет читать горы вашего флуда.

Anhost

Компрессию успешно снимаю, не переживай ты так за меня. Я умею кодить. И мне не стыдно и не жалко делиться результатами своей работы.

Жаль что ты проигнорировал мою просьбу поделиться скрином вашего работающего софта.

Да я тебе и не запрещаю. Делись =)

Просто ее писал не один я. И с мнением второго разработчика должен тоже считаться.

Тем более что ты делаешь свободную альтернативу для всех =) И в частности для себя (я понимаю что тебе нравится программировать, вот тебе и стимул для этого) =)

Так что извините. -_-

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

lREM1Xl, будь другом поменяй CyberChel на Сайб. Это мой ник.

Haoose, спасибо, что держишь в курсе.

Изменено пользователем КиберЧел

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, тут вообще школу то хоть кто-то закончил? За последний 10 страниц нашёл 3-4 адекватных поста. Складывается ощущения что играем в игру "обламай предыдущего"(это когда читаешь последний пост в теме и в своём посте пытаешься его "обламать").

Haoose с самого начала(я так понял) тусит с переводчиками, не состоит в The Rush Team и у него есть весь необходимый инструментарий для запаковки сабов. А вы не понятно в чём обвиняете The Rush Team. По сути мы всего лишь предложили как сделать лучше, как мы делаем. Переводчики не поддержали, точнее выставили нереальные сроки. Согласия не нашли, но тем не менее ми оставили им все наработки. Хотя по результатам народного голосования, народу больше понравится перевод с текстурами и он готов его ждать - ссыль, ну да и ладно- дело уже решонное. Нам ещё сроки какие-то приписывают, сначала 3 недели, потом уже 4. Я догадываюсь, что они связаны с длиной моего отпуска, но переговоры велись не конкретном обо мне, а о нашей команде в целом. Т.е. отсутствие одного человека не сильно сказалось бы на общем прогрессе. Теперь конкретно по личностям:

sprayer, ты реально не понял о чем говорил tetsue. Он дал реальный совет, а ты его просто не понял.

Anhost, я всегда говорил, что не самый умный и всегда может найтись человек, который сможет повторить мои решения и даже найти лучше. Но в твоей проге много прощётов. Сразу видно что переводами ты не занимался и щас это у тебя просто способ само выразится. Я ни в коем случае тебя не виню, сам так начинал. Если дальше займёшься переводами, то поймёшь почему я так поступал со своей прогой(только у меня, никому не скину). Конкретно по твоей проге: задумка хорошая но не для переводчиков, потому что на некоторых upk файлах "наложена" компрессия и твой способ осложняет сборку релиза релиз. Тестерам прийдётся каждому самому искать файлы с компрессией, разжимать их и потом, после пересборки, копировать отдельно для каждого релиза. Плюс ко всему найдутся люди, у которых твоя прога просто не сработает, даже если в ней будет тупо одна большая кнопка. А то что выложишь для народа, так это вообще наверно ради того, чтобы "утереть нос Химику". Нафиг она народу, если у народа нет переведённого текста??? Сомневаюсь, что переводчики его отдадут даже после релиза.

Изменено пользователем Himick

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Haoose, я с вами, молодой человек, на брудершафт не пил, а тему читаю практически с первых страниц. Прав вы, не имеете изначально, вы, изменяете код игры которая зарегистрирована. Программа Anhost, пригодится в любом случае, тем людям, которые захотят пойти дальше, не в русификации "Алисы", а дальше.

Имеем право =) В любом месте в игре можем написать, если посчитаем нужным.

Качество перевода от этого не изменится.

Ни хрена у вас нет права и лева тоже нет.

Изменено пользователем vnrich

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сомневаюсь, что переводчики его отдадут даже после релиза.

не, ну спустя гдето месяц можно и выложить в свободный доступ, но это как руководители проекта решат

Ни хрена у вас нет права и лева тоже нет.

если уж на то пошло, то и редактировать ресурсы игры никто не имеет права, не бросать же перевод.

Изменено пользователем AlexUsman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Haoose, я хоть подарил тебе все авторские права, но по совести, не стоит приуменьшать мои заслуги, программу написал всё-таки я, ты просто добавил к ней пакетную обработку. Да, у меня тоже есть самолюбие и чувство собственного достоинства. И меня уже заeбaлo, что меня каждый второй обвиняет во всех смертных греха, а по факту я получается почти ничего не делал, только языком трепал и ультиматумы видвигал(Это была клёвая метафора.(с) Доктор Хаус).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Airat_2015
      Children of Zodiarcs

      Метки: Стратегия, Ролевая игра, Инди, Карточный баттлер, Построение колоды Платформы: PC XONE PS4 SW MAC LIN Разработчик: Cardboard Utopia Издатель: Square Enix Дата выхода: 18 июля 2017 года Отзывы Steam: 344 отзывов, 69% положительных  
      Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/70094
    • Автор: pekatvdmitriypekar
      Umamusume: Pretty Derby

      Метки: Аниме, Лошади, Бесплатная игра, Милая, Азартная Разработчик: Cygames, Inc. Издатель: Cygames, Inc. Дата выхода: 25.06.2025 Отзывы Steam: 22394 отзывов, 93% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Там фифти-фифти) 
    • Ну накатила девка пару модов на хорошее настроение, и чего? На ногах то держится. Может и Питона чему новому в вопросах модификаций научит.   Скорей из Банка и Матроскин а.
    • Сделай. В чём проблема ?
    • Вы что вообще делаете, не понимаю, зачем просто текст дербанить и переводить, как вы сопоставите этот текст с реальным файлом локализации, там есть несколько идентификаторов, потом только текст, файл локализации распаковывается в определенном порядке, и парсить текст вместе c ID нужно в список, а потом этот список уже редактировать, чтобы программа переводила эти строки, потом в том же порядке, в котором разбирала и собрать обратно. В общем, у каждой строки есть ключ, и без ключа, это просто текст в вакууме. Толку от того что кто-то перевел текст, возможно игра обновилась и он взял файл локализации английской, и dat файлы уже будут другие, это нужно чтобы единовременно у всех были одни и те же dat файлы, перевод делается централизованно, и от одной версии файла локализации… У разных файлов локализации могут поменяться ID, и все, как их сопоставить старый с новым, чтобы перевод обновить, вот это уже задача.
      + текст извлекать из dat файлов нужно в строго порядке, я сейчас заметил несостыковки, потому как брал логику из скриптов выше, буду думать как правильно извлечь текст в строки…
    • Ну наверное и нейронку легко сделать? Не? ошибаюсь?
    • @DOG729 у тебя на гите файл “translation_ru.tsv” синхронится или ты сам его там редактируешь?
    • Есть официальный русский перевод: Silent Hill f (2025)
      (тема на форуме) *На форуме исправление официальной локализации.
    • это тоже можно в табличку загрузить в качестве первой версии
    • В игре уже созданы шаблоны для других языков, в том числе и русском. Скорее всего языки завезут в следующих обновах.
    • Обычно показывается справа от игр, которые раздают сейчас. Если игра в этом меню скрыта, то обычно для РФ она недоступна для раздачи на следующей неделе. Впрочем, бывали случаи, когда у эпиков передумывали, в иной раз возвращая такие игры даже в середине раздач в доступное. На данный же момент список раздач, которые будут на следующей неделе, для РФ пуст, показывается только одна нынешняя игра, если смотреть честно без трёх весёлых букв.  
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×