Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Итак, вот команда ZoG и Notabenoid наконец зарелизила первую полную версия русификатора этой чудесной игры.

Скачать

Над переводом работали:

Перевод и корректировка текста:

  • Буслик
  • chukovskiy
  • GOLEM
  • Haoose
  • MaxxxEx
  • DronnyWest
  • V_nus
  • Alex_ReD
  • RAULduke 
  • hermana
  • t1ger888
  • CheshiCat
  • Wonderer

Над шрифтами работали:

  • MeteoraMan
  • Strayiker
  • Bullet2100

Так же в переводе текста принимали участие:

Darlamion, bullet27, Spada, A100, Tasha77dalar, dagr, Nikitakun, Bondage, Marinford, Folterknecht, Jokette, GingerChiffa, Venom101, tGenRy, Rasyl100, ElManana, Undertaker_888, Ytgre, remw1000f, Jackfy, M555, ofccgje, Desetler, wds, Neah, Mef, Alex_1009, cashyou, Psycho21, JokerMe, genun, PainyTOXA, useik, Askent666, zelgadisexe, blur, adzzz, noobas, Notnka, MrGamover, Shadow_XanTeR, Lithium552, Narconon, slashlv, Repter, mitay_walle, nekkit333, bloxxx, SpeedY, RaidSky, Imperior, konishka,Golf, Hirtin, DarkRavenRUS, Artary, taragorm, AlexUsman, alexnorfld, SilverGreek, kowmar, aleksis1989, xrenogubka, andrey1, Myshkin, Winterfell, Noel_Gordon, hitori, pos7al, The_One, CyberChel, flntyyy, Rendo, Gilbert, Anton1890, DreamKiller, TheLotus, NerazuNeAnon, godofdarknes, GoSHaN, pavyf, iCroW, mr_Alex, aleks1991, nickblack, saylee, Hanuma, Dark32, nestren, IIIeorapaT, BeSyAka, spawk, vova22, Jokul, takada, Seedney, Gun4ER666, Entarius, bitrate34, Tpynoeg, iNferNaL123, Mad_Hatter, ProtoType, SolomonX, VANDAL, makanga, mishanya001, Fleurgen, FireGT, demonvandal, Taurin90, DoKTOR13, Nott, smliga, sudosnab, Malder_anp, KoksOK

Сообщайте в этой теме о глюках, косяках и багах. Будем их править и результаты вы увидите в следующих версиях русификатора.

И пожалуйста, поменьше флудите ;)

08d344dcf1fd.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70361

Прогресс перевода: 376.png

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!tbwAnDrS!oVMQi5b9...ktf2NxSZ0QV_ksM (.PSD по слоям сохранить тоже)

Игровой текст отдельно для перевода и правок: https://mega.nz/#!5CZzxIAD!TojVJquz...RtEsSgyhiEhWuAg

Spoiler

e5a65687333b.jpg

d05df072b0ee.jpg

ca965e08ef81.jpg

e101fdb0f495.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

СУДЬБА КОНЯШКИ УЖЕ ОПРЕДЕЛЕНА! ЕСЛИ ИНТЕРЕСНО - СМОТРЕТЬ ОБСУЖДЕНИЕ 40-50 СТРАНИЦА!

Конебулава

Атака конебулавой :D

Конемолот, во!)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я ещё чёто подумал, хобби хорс - коллекционная лошадка. Понятно, что для игры такое не катит, но коллекционирование в качестве хобби могло иметься ввиду в оригинале.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"Hobby-horse" -- это самостоятельная идиома, конкретного хобби под собой не подразумевающего. Строго говоря, это слово может означать и "игрушечная лошадка на палке", но если дать такой перевод -- потеряется игра слов, почти наверняка подразумевающаяся в оригинале. Впрочем, учитывая, что это все-таки является одним из значений слова "hobby-horse", можно сказать, что Лошадка -- приемлемый вариант перевода. Часть семантики теряется, но более-менее в пределах допустимого.

Jekyll_Grim_Payne Образец своего перевода предоставить можешь?

Для программера, который поможет мне внедрить в игру шрифты? Я-то не против. Просто большого смысла не вижу, с другими переводчиками я работать не буду. Не потому что гордый, а потому что это сложно и не всегда продуктивнее. А просто так любопытство утолять я не вижу смысла -- мне проще найти средства для создания русификатора, а потом потратить определенное время и в итоге сразу выдать готовую работу. Плюс, до июля у меня нет времени заниматься, так что в ближайшие 2 недели я все равно не начну. Просто решил заранее прощупать техническую сторону вопроса.

Изменено пользователем Jekyll_Grim_Payne

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Моб осьминог был назван "Дрейфующие Руины" улыбнулся) Изменено пользователем Bullet2100

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Jekyll_Grim_Payn..., где можно найти ваш перевод "Silent Hill 2, 3" ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как перевести "cabobbled"?

I can't be cabobbled forever. We're in! Follow me.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И ещё очень приятно было если перевод Чешира сделали стихами ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DronnyWest

http://www.bookrags.com/tandf/cabobbled-tf/

витать в облаках, в подвешенном состоянии, озадаченные и тд

Изменено пользователем sprayer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как русик закончите спокоино могу протестировать на игре. Ото у меня сеичас сессия кончилась, могу хоть день на пролет "тестировать" :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

название чуток переделал

alicemadnessreturns2011cu.th.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

tetsue, может, лучше оставить оригинальное с ножиком?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
название чуток переделал

alicemadnessreturns2011cu.th.jpg

Отлично сделал, профессионально :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что со шрифтами? Что вы там надумали? Кто будет из загонять в игру? Уже пора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что со шрифтами? Что вы там надумали? Кто будет из загонять в игру? Уже пора.

Разве перевод и правка текстов завершены?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Moonlight Peaks

      Метки: Симулятор жизни, Симулятор фермы, Вампиры, Милая, Декорирование Платформы: PC Разработчик: Little Chicken Издатель: Marvelous Дата выхода: 7 июля 2026 года Отзывы Steam: 277 отзывов, 87% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Breakout 13

      Жанр: FMV, триллер Платформы: PC Разработчик: ALT Lab Издатель: ALT Lab Дата выхода: 9 января 2023 Движок: NWJS
       
      У игры 6343 отзыва, 87% из которых положительные.
      Игра занимает 24-е место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @yoruve есть ещё слабые надежды на человека и парахода Wiltonicol, собственно оригинал он переводил, в шапке его русификатор, но пока что у него напрочь отсутствует желание, да и замотивировать тоже никто не попытался))) Потому пока увы. 
    • @allodernat понимаемо. Пойду оплакивать упомянутые перспективы. 
    • @yoruve ЖРПГАРКАНИЮ всего лишь 349 рэ за слегка поломанные тэги и дипл перевод оригинальной части)) А позже будет ручной от мираклов за… 1-2к
        https://vk.com/wall-153480104_36177
    • Как много тут переводчиков. На кого надеяться всем селом? 
    • Вот может и клод сам продолбит путь без капитана, вопрос во времени, настойчивости и кошельке юнги  Касательно переводов, многие до сих пор на форуме свято уверены, что нейронка неспособна нормально переводить, потому что они вот где-то попробовали в телеграмме через какой-то бот, и им он ахинею выдал)
    • Смогу, но вопрос во времени. И качестве. Без ИИ я бы банально не стал заниматься этим. Но подписку я бы всё равно продлил, если не для русиков, то для себя)
    • @clarkkent одно другому не мешает) Я ж говорю про палочку-выручалочку. Понятно, что с “переведи мне игру” даже не с нейронкой не всегда можно уехать  Это только в головах пользователях “прогоните мне по быстренькому игру”)) Но вот у тебя клода сейчас забери, много ты сам русификаторов навыпускаешь?) Я говорю не про сам перевод, а про техническую часть. Вот ты выпустил сейчас русификатор к Moonlight Peaks, ситуация, после обновы русификатор перестал работать, установщик тоже сыпет ошибками. Разработчики решили “немножко поменять структуру”. Подписка клода тоже закончилась. Сможешь без него обойтись, чтобы адаптировать русификатор к новой версии?  
    • Оооочень спорное утверждение. Я уже неоднократно сталкивался с ситуациями, когда клод упирался во что-то и вообще не мог решить проблему без моей помощи.
    • @vadik989 на мой скромный взгляд, как девушка должна весить ровно столько, чтобы её мужчина смог её поднять на руки и протащить хотя бы пару метров из загса, так и мыша должна весить столько, чтобы хотя бы не прорезать стол во время скольжения, да и вообще хоть как-то ёрзать по столу, то есть от одного грамма до энного килограмма, ага.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×