Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Итак, вот команда ZoG и Notabenoid наконец зарелизила первую полную версия русификатора этой чудесной игры.

Скачать

Над переводом работали:

Перевод и корректировка текста:

  • Буслик
  • chukovskiy
  • GOLEM
  • Haoose
  • MaxxxEx
  • DronnyWest
  • V_nus
  • Alex_ReD
  • RAULduke 
  • hermana
  • t1ger888
  • CheshiCat
  • Wonderer

Над шрифтами работали:

  • MeteoraMan
  • Strayiker
  • Bullet2100

Так же в переводе текста принимали участие:

Darlamion, bullet27, Spada, A100, Tasha77dalar, dagr, Nikitakun, Bondage, Marinford, Folterknecht, Jokette, GingerChiffa, Venom101, tGenRy, Rasyl100, ElManana, Undertaker_888, Ytgre, remw1000f, Jackfy, M555, ofccgje, Desetler, wds, Neah, Mef, Alex_1009, cashyou, Psycho21, JokerMe, genun, PainyTOXA, useik, Askent666, zelgadisexe, blur, adzzz, noobas, Notnka, MrGamover, Shadow_XanTeR, Lithium552, Narconon, slashlv, Repter, mitay_walle, nekkit333, bloxxx, SpeedY, RaidSky, Imperior, konishka,Golf, Hirtin, DarkRavenRUS, Artary, taragorm, AlexUsman, alexnorfld, SilverGreek, kowmar, aleksis1989, xrenogubka, andrey1, Myshkin, Winterfell, Noel_Gordon, hitori, pos7al, The_One, CyberChel, flntyyy, Rendo, Gilbert, Anton1890, DreamKiller, TheLotus, NerazuNeAnon, godofdarknes, GoSHaN, pavyf, iCroW, mr_Alex, aleks1991, nickblack, saylee, Hanuma, Dark32, nestren, IIIeorapaT, BeSyAka, spawk, vova22, Jokul, takada, Seedney, Gun4ER666, Entarius, bitrate34, Tpynoeg, iNferNaL123, Mad_Hatter, ProtoType, SolomonX, VANDAL, makanga, mishanya001, Fleurgen, FireGT, demonvandal, Taurin90, DoKTOR13, Nott, smliga, sudosnab, Malder_anp, KoksOK

Сообщайте в этой теме о глюках, косяках и багах. Будем их править и результаты вы увидите в следующих версиях русификатора.

И пожалуйста, поменьше флудите ;)

08d344dcf1fd.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70361

Прогресс перевода: 376.png

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!tbwAnDrS!oVMQi5b9...ktf2NxSZ0QV_ksM (.PSD по слоям сохранить тоже)

Игровой текст отдельно для перевода и правок: https://mega.nz/#!5CZzxIAD!TojVJquz...RtEsSgyhiEhWuAg

Spoiler

e5a65687333b.jpg

d05df072b0ee.jpg

ca965e08ef81.jpg

e101fdb0f495.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я тебе кидал 8-10 строчек, или сообщение не отправилось? ЛС?

Все строки уже у него

Заканчивайте оскорблять друг друга. каждый занимается тем чем хочет. (кто-то переводит, кто то пытается перевод в игру встроить)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 - техностиль-для каллофдути подойдёт., а дял Алисы 6 подойдёт.

да, из представленых 6й - самое оно, на мой взгляд

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

x6nf53llt1.jpg

Можно пока шрифты для сабов повыбирать, это если, конечно, есть возможность его поменять. =)

16-й, я думаю, вообще отлично =)

только из этих, или любой?

ато вот неплохой[/post], прям словно специально для Алисы делался

поставил его себе - минимальный размер без потери качества - 14-пиксельный

Изменено пользователем AlexUsman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
колличество того, что нам нужно сделать увеличилось в 2-2.5 раза.

Где это такое написано?

Ничего подобного

Когда программа будет готова, перевод (тот что сейчас на нотабенойде) будет легко и безболезненно вживлен в игру.

Если понадобятся нехватающие строки, об этом будет сообщено дополнительно.

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Возможно, но меня раздражает когда изниоткуда появляется личность, говорит что может нам помочь, но его помощь пока в моих глазах проявилась только тем что колличество того, что нам нужно сделать увеличилось в 2-2.5 раза. И при этом важности в нём и гордости собой столько, что на пару слонов хватит. Пришёл бы, сказал бы что вот ребята программа, которая возьмёт ваш готовый перевод, и засунет его в игру. Всё вопросов нет, я похлопаю в ладошки и склоню голову в уважении. А так... извиняйте как-то не хочется.

Ушёл так же редактировать.

Что у нас увеличилось в 2-2.5 раза? Человек попросил 20 строк перевода для теста своей программы, и только!

Если тебе начнут говорить мол, "вот ты возомнил тут о себе капец, сидишь распинаешься на форуме, чо за фигня, вот если бы ты сделал весь перевод, подал нам на блюдечке и сказал держите ребята, вот тогда мы были бы довольны", тебе бы было приятно такое не уважение к твоему труду? Над которым ты работаешь? Думаю нет! Так зачем тогда проявлять подобное не уважение к тем, кто для нас же старается что-либо сделать? Не понимаю.

вот неплохой, прям словно специально для Алисы делался

вот мне данный вариант от AlexUsman очень понравился)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что у нас увеличилось в 2-2.5 раза? Человек попросил 20 строк перевода для теста своей программы, и только!

Если тебе начнут говорить мол, "вот ты возомнил тут о себе капец, сидишь распинаешься на форуме, чо за фигня, вот если бы ты сделал весь перевод, подал нам на блюдечке и сказал держите ребята, вот тогда мы были бы довольны", тебе бы было приятно такое не уважение к твоему труду? Над которым ты работаешь? Думаю нет! Так зачем тогда проявлять подобное не уважение к тем, кто для нас же старается что-либо сделать? Не понимаю.

Значит мне послышалось что весь наш перевод мы собственноручно будем методом поиска и замены Ctra+C - Ctrl+V переносить в UPK дабы способ сработал? 3000+ фраз таким способом... ты представляешь себе сколько времени это займёт?

Что же, дабы больше не устраивать срач, я так всё и восприму. Мне послышалось и мне нужно лишь закончить перевод и всё будет чики-пуки. Чем я и займусь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Wonderer Вроде уже говорилось что в нужный формат, который нужен Himick'у текст переведу легко и быстро. Так что

Мне послышалось и мне нужно лишь закончить перевод и всё будет чики-пуки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Значит мне послышалось что весь наш перевод мы собственноручно будем методом поиска и замены Ctra+C - Ctrl+V переносить в UPK дабы способ сработал? 3000+ фраз таким способом... ты представляешь себе сколько времени это займёт?

Что же, дабы больше не устраивать срач, я так всё и восприму. Мне послышалось и мне нужно лишь закончить перевод и всё будет чики-пуки. Чем я и займусь.

Благоразумное решение))

И даже "если" придется весь перевод собственноручно переносить посредством Ctrl+C, Ctrl+V в соответствии с маркерами, то это не должно занять больше одного рабочего дня, 6-8 часов вполне достаточно для подобной работы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Значит мне послышалось что весь наш перевод мы собственноручно будем методом поиска и замены Ctra+C - Ctrl+V переносить в UPK дабы способ сработал? 3000+ фраз таким способом... ты представляешь себе сколько времени это займёт?

Что же, дабы больше не устраивать срач, я так всё и восприму. Мне послышалось и мне нужно лишь закончить перевод и всё будет чики-пуки. Чем я и займусь.

ну, если уж на то пошло, не 3000+, тк субтитры в инт файлах

Изменено пользователем AlexUsman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот вставил наш текст что на Нотабенойде перевели.

Кодировку символов ЮЩФЙ и поправлю позже, это не проблема.

Вот сравните наш перевод с АнтиХристом.

 

Spoiler

b2tk581d7l.jpg[/post]

честно говоря оба перевода не заслуживают внимания..... ))но хотябы так :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
тк субтитры можно и в инт файлах оставить

Поясни

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
честно говоря оба перевода не заслуживают внимания..... ))но хотябы так :)

читай странички форума полностью, прежде чем писать мнение о данном скрине, как о конечном переводе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
честно говоря оба перевода не заслуживают внимания..... ))но хотябы так

Честно говоря ты можешь игнорировать оба перевода, поскольку они оба промтовские, делались на скорую руку ради эксперимента. Тот над которым мы работаем в разы качественнее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Death Drive

      Метки: Выбери себе приключение, Визуальная новелла, Ролевая игра, 2D, Нуар Платформы: PC Разработчик: LunaticMoon Издатель: LunaticMoon Дата выхода: 31 октября 2025 года Отзывы Steam: 86 отзывов, 97% положительных
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Swords 'n Magic and Stuff - это уютная кооперативная RPG с открытым миром, в центре которой радость открытий.  Начните свое путешествие в качестве героя, подающего надежды, на пути в Тиравин, страну приключений. Но по пути на ваш корабль нападает отряд орков, и вы вместе со своим другом детства оказываетесь в темнице. Сбегите от своих похитителей и отправляйтесь в большой открытый мир, чтобы написать свою собственную историю.
      Русификатор от SamhainGhost, v2 (от 12.02.2026) — гугл диск / boosty

      Переведено через Deepseek, доработано и проверено человеком.
      Читайте инструкцию, у русификатора есть особенности (неприятные).

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Чет у меня другое издание) 

      Данный товар недоступен в вашем регионе  
    • Нежданчик конечно, +новый класс завезли.  https://store.steampowered.com/app/2536520/Diablo_II_Resurrected__izdanie_Infernal/  
    • Сегодня российские власти попытались полностью заблокировать WhatsApp в попытке заставить людей перейти на государственное, не защищённое от слежки приложение. Старания изолировать более 100 миллионов пользователей без права на частное и безопасное общение — это шаг назад, который может привести только к снижению безопасности людей в России. Мы продолжаем делать всё возможное, чтобы пользователи оставались на связи ©WhatsApp удивительно) а за два года до этого они заявляли, что WhatsApp официально не представлен, а следовательно не работает , а следовательно им пофиг на Россию) - “тезис” из методички под названием “как накинуть говна для дурачков” выделен черным) если вдруг кто пропустил - p.s. к слову в сша на WhatsApp подано уже три иска по причине слежки и похищения персональных данных)
    • Игра, вдохновленная славянским фольклором, также будет представлена на фестивале Steam Next Fest. Студия Far Far Games сообщила о выходе демоверсии своей новой ролевой экшн-адвенчуры Bylina в сервисе Steam. Игра, вдохновленная славянским фольклором, также будет представлена на фестивале Steam Next Fest. Игроки смогут познакомиться с ярким и необычным миром древних легенд, сделать первые шаги на полном опасностей пути героя и испытать себя в динамичных схватках с неожиданными противниками. Ключевые особенности: Уникальный взгляд на мифологию, сочетающий мрачное фэнтези с юмором, неожиданными поворотами сюжета и яркими персонажами. Бои в реальном времени, где все решает мастерство: используйте комбинации способностей, оружия и заклинаний, чтобы одолеть мифических врагов. Прокачка героя: нелинейный прогресс развития Соколика позволит комбинировать магию, уникальные навыки и снаряжение, найденное в самых тёмных уголках мира. Мир, полный тайн: исследуйте разные регионы и скрытые подземелья, выполняйте побочные задания и раскройте все секреты Тридевятого царства. Игра выйдет на ПК, PlayStation 5 и Xbox Series X|S в 2026 году.
    • Ранее у проекта не был заявлен русский перевод, но сейчас на странице проекта в Steam указаны русские субтитры. Недавно стало известно, что новый фантастический триллер Directive 8020 из антологии The Dark Pictures выйдет 12 мая. Ранее у проекта не был заявлен русский перевод, но сейчас на странице проекта в Steam указаны русские субтитры.  
    • Как говорят в Battlestate, цель этого события выразить дружеское приветствие и отметить вклад Team Soda в развитие жанра шутеров с эвакуацией в современную игровую индустрию. На дня компания Battlestate Games объявила о сотрудничестве с Team Soda, результатом которого станет кроссовер-событие между экшенами Escape from Tarkov и Escape from Duckov. Как говорят в Battlestate, цель этого события выразить дружеское приветствие и отметить вклад Team Soda в развитие жанра шутеров с эвакуацией в современную игровую индустрию. В рамках этого сотрудничества с 10 по 24 февраля в Steam будет доступен комплект, включающий стандартное издание обоих проектов со скидкой 20%. Игроков ждет новый контент. В Escape from Tarkov появился тематический квест, а также новые рецепты крафта, возможности настройки укрытия и предметы, включая новый продукт питания: «Банка утиного паштета». Escape from Duckov предоставляет игрокам возможность сразиться с классическими персонажами Escape from Tarkov и исследовать новую карту. Кроме того, вводится новая система ездовых животных, а также специальный контент, посвященный фестивалю и партнерству между студиями. 10 февраля в Escape from Tarkov интегрирована функция Steam Rich Presence. Эта функция позволит игрокам, использующим Steam-версию проекта, видеть внутриигровой статус своих друзей и делиться своим собственным. Статус отображает уровень и фракцию игрока и меняется в зависимости от внутриигровой активности.
    • Потому что отмалчиваются постоянно. А молчание, как известно, — знак согласия. Либо и правда что-то такое неприятное нарыли, о чём не хочется огласки. Либо просто недооценили противника, за что и поплатились. Если бы все нападки парировали с фактами, с расстановкой, информированием, то ничего такого и не было бы. А так, видимо боятся, что подумают раз оправдываются, значит правда, иной причины не вижу.
    • Суда как всегда насрал(использовать один и тот же ключ в разных местах). Поправил прогу.
    • Оставлю здесь, думаю сами разберётесь UAssetGUI_RDM.zip . Можно было конечно сделать и UE4localizationsTool, но лень.
    • Нормальная цена, не кусается. Меньше 2к. Кусается — это цены на колду, к примеру
  • Изменения статусов

    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×