Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Итак, вот команда ZoG и Notabenoid наконец зарелизила первую полную версия русификатора этой чудесной игры.

Скачать

Над переводом работали:

Перевод и корректировка текста:

  • Буслик
  • chukovskiy
  • GOLEM
  • Haoose
  • MaxxxEx
  • DronnyWest
  • V_nus
  • Alex_ReD
  • RAULduke 
  • hermana
  • t1ger888
  • CheshiCat
  • Wonderer

Над шрифтами работали:

  • MeteoraMan
  • Strayiker
  • Bullet2100

Так же в переводе текста принимали участие:

Darlamion, bullet27, Spada, A100, Tasha77dalar, dagr, Nikitakun, Bondage, Marinford, Folterknecht, Jokette, GingerChiffa, Venom101, tGenRy, Rasyl100, ElManana, Undertaker_888, Ytgre, remw1000f, Jackfy, M555, ofccgje, Desetler, wds, Neah, Mef, Alex_1009, cashyou, Psycho21, JokerMe, genun, PainyTOXA, useik, Askent666, zelgadisexe, blur, adzzz, noobas, Notnka, MrGamover, Shadow_XanTeR, Lithium552, Narconon, slashlv, Repter, mitay_walle, nekkit333, bloxxx, SpeedY, RaidSky, Imperior, konishka,Golf, Hirtin, DarkRavenRUS, Artary, taragorm, AlexUsman, alexnorfld, SilverGreek, kowmar, aleksis1989, xrenogubka, andrey1, Myshkin, Winterfell, Noel_Gordon, hitori, pos7al, The_One, CyberChel, flntyyy, Rendo, Gilbert, Anton1890, DreamKiller, TheLotus, NerazuNeAnon, godofdarknes, GoSHaN, pavyf, iCroW, mr_Alex, aleks1991, nickblack, saylee, Hanuma, Dark32, nestren, IIIeorapaT, BeSyAka, spawk, vova22, Jokul, takada, Seedney, Gun4ER666, Entarius, bitrate34, Tpynoeg, iNferNaL123, Mad_Hatter, ProtoType, SolomonX, VANDAL, makanga, mishanya001, Fleurgen, FireGT, demonvandal, Taurin90, DoKTOR13, Nott, smliga, sudosnab, Malder_anp, KoksOK

Сообщайте в этой теме о глюках, косяках и багах. Будем их править и результаты вы увидите в следующих версиях русификатора.

И пожалуйста, поменьше флудите ;)

08d344dcf1fd.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70361

Прогресс перевода: 376.png

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!tbwAnDrS!oVMQi5b9...ktf2NxSZ0QV_ksM (.PSD по слоям сохранить тоже)

Игровой текст отдельно для перевода и правок: https://mega.nz/#!5CZzxIAD!TojVJquz...RtEsSgyhiEhWuAg

Spoiler

e5a65687333b.jpg

d05df072b0ee.jpg

ca965e08ef81.jpg

e101fdb0f495.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

7GOLEM7_ Насчёт Ремикса без понятия - вчера у него стоял статус (нельзя переводить), а если бы ты сейчас не сказал, что его нет, так я бы и не знал... Так что тут я не знаю...

Сегодня просмотрел полностью сабы, куски про Няню и Бродягу.....

Сижу в первом куске на 11 странице...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я сижу в GF на 14ой странице, щас вот передохнул слегонца, попрусь дальше. Субтайтлы гляну, подправлю если стоит того. А во остальные разделы я даже не загляну пока по самому большому хотя бы 1 раз катком не пройдусь.

тогда тоже присоединюсь к вам, правда с самой 1-ой страницы, читайте комменты так сказать)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

t1ger888 - просмотрел твои комменты по сабам, кое-что поправил....Помечай потом, где будешь комменты прописывать....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

MaxxxEx

будь добр в разделе GFxUI посмотри 713 абзац, меня он сильно смущает.

Изменено пользователем DronnyWest

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Помечай потом, где будешь комменты прописывать....

Ты их сам увидишь - они желтые непрочитанные =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты их сам увидишь - они желтые непрочитанные =)

да не я просто номера строк напишу если чё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты их сам увидишь - они желтые непрочитанные =)

у тебя да - а у него могут быть и иные не прочитаны тем самым придется смотреть не только твои но все желтые открывать - даже там где перевод верен и комменты сто лет назад писались) так что лучше номера абзацев помечай себе потом напишешь их) так удобнее)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
MaxxxEx

будь добр в разделе GFxUI посмотри 713 абзац, меня он сильно смущает.

Не торопи человека. Я чейчас как раз подхожу к этому куску, разберусь с ним.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

DronnyWest - Дописал свой вариант туда...Можешь сравнить...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго времени суток ребят! извините я может не в теме вопрос задам, но я русик установил и у меня все в квадратик. но по русски+) (понял по "выйти из игры"). подскажите пожалуйсто что делать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

AKEJIA01 - Квадраты - обычно проблема шрифтов...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
DronnyWest - Дописал свой вариант туда...Можешь сравнить...

То, что надо) спасибо)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я так и понял. я когда поставил русик то у меня ни чего не перевелось. я посмотрел в теме русика написанно что там самому нужно по папками пихать, а что именно и куда не написанно. может вы знаете?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я еще раз прошу GOLEMa взять меня в состав перевода/модерирования

или скажите, что я отстойно перевожу/довожу текст

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Deep Sleep Trilogy

      Метки: Приключение, Инди, Хоррор, Point & Click, Пиксельная графика Разработчик: scriptwelder Издатель: Armor Games Studios Серия: scriptwelder Дата выхода: 25.10.2019 Отзывы Steam: 595 отзывов, 98% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×