Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Итак, вот команда ZoG и Notabenoid наконец зарелизила первую полную версия русификатора этой чудесной игры.

Скачать

Над переводом работали:

Перевод и корректировка текста:

  • Буслик
  • chukovskiy
  • GOLEM
  • Haoose
  • MaxxxEx
  • DronnyWest
  • V_nus
  • Alex_ReD
  • RAULduke 
  • hermana
  • t1ger888
  • CheshiCat
  • Wonderer

Над шрифтами работали:

  • MeteoraMan
  • Strayiker
  • Bullet2100

Так же в переводе текста принимали участие:

Darlamion, bullet27, Spada, A100, Tasha77dalar, dagr, Nikitakun, Bondage, Marinford, Folterknecht, Jokette, GingerChiffa, Venom101, tGenRy, Rasyl100, ElManana, Undertaker_888, Ytgre, remw1000f, Jackfy, M555, ofccgje, Desetler, wds, Neah, Mef, Alex_1009, cashyou, Psycho21, JokerMe, genun, PainyTOXA, useik, Askent666, zelgadisexe, blur, adzzz, noobas, Notnka, MrGamover, Shadow_XanTeR, Lithium552, Narconon, slashlv, Repter, mitay_walle, nekkit333, bloxxx, SpeedY, RaidSky, Imperior, konishka,Golf, Hirtin, DarkRavenRUS, Artary, taragorm, AlexUsman, alexnorfld, SilverGreek, kowmar, aleksis1989, xrenogubka, andrey1, Myshkin, Winterfell, Noel_Gordon, hitori, pos7al, The_One, CyberChel, flntyyy, Rendo, Gilbert, Anton1890, DreamKiller, TheLotus, NerazuNeAnon, godofdarknes, GoSHaN, pavyf, iCroW, mr_Alex, aleks1991, nickblack, saylee, Hanuma, Dark32, nestren, IIIeorapaT, BeSyAka, spawk, vova22, Jokul, takada, Seedney, Gun4ER666, Entarius, bitrate34, Tpynoeg, iNferNaL123, Mad_Hatter, ProtoType, SolomonX, VANDAL, makanga, mishanya001, Fleurgen, FireGT, demonvandal, Taurin90, DoKTOR13, Nott, smliga, sudosnab, Malder_anp, KoksOK

Сообщайте в этой теме о глюках, косяках и багах. Будем их править и результаты вы увидите в следующих версиях русификатора.

И пожалуйста, поменьше флудите ;)

08d344dcf1fd.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70361

Прогресс перевода: 376.png

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!tbwAnDrS!oVMQi5b9...ktf2NxSZ0QV_ksM (.PSD по слоям сохранить тоже)

Игровой текст отдельно для перевода и правок: https://mega.nz/#!5CZzxIAD!TojVJquz...RtEsSgyhiEhWuAg

  СКРИНШОТЫ RU (Показать содержимое)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Arei15 писал:
да чихают.=)

отлично - тогда так и оставим)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Одному челу я рассказал о проблеме запаковки текста в Алисе, так он сказал, "а чего вы паретесь? Я так понимаю есть маркеры? Так сделайте маленькую прогу, которая будет перехватывать эти маркеры, и на их основе будет выводить русский текст поверх английских сабов. И использовать она бадет свои собственные шрифты, а все сабы кинуть в 1 файл..."

Он угорал, или такое реально возможно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Цитата
Ну раз уж и ты там, то давай вот что порешим. там переведено в 3 абзацах

Focus - Захват цели

Toggle Focus - Сменить цель

Focus on Target - Сфокусироваться

нужно как то это более менее однообразно перевести чтобы в разных местах не было по разному.

это раз.

и еще, Snouts, это Рыла правильно?

и еще фраза Snouts Peppered. Переведена как Рыл чихнуло - это норм? учитывая что дословный перевод явлется Рыл поперчено.

те кто играл отпишитесь будьте добры - дабы узнать чихают рыла хотя бы или нет.

Чёрт, я же уже вроде работал с фокусом. Сейчас гляну.

Ну а про чих тебе уже ответили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  TMW1000F писал:
Одному челу я рассказал о проблеме запаковки текста в Алисе, так он сказал, "а чего вы паретесь? Я так понимаю есть маркеры? Так сделайте маленькую прогу, которая будет перехватывать эти маркеры, и на их основе будет выводить русский текст поверх английских сабов. И использовать она бадет свои собственные шрифты, а все сабы кинуть в 1 файл..."

Он угорал, или такое реально возможно?

Показать больше  

ну пускай сделает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Hakurei писал:
Поковырял немного. Файлы из CookedPC\Maps\Chapters\...\*.upk нормально заменялись, включая размер строк, в NUEditore, но видимо что-то со шрифтами, т.к отображается тарабарщина.

Хотя, то ли прога глючит, то ли я туплю, но длина строки не всегда меняется, а раз от раза оО

Просто шрифтов для сабов нет еще) "отображается тарабарщина" ето уже хорошо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Wonderer писал:
Чёрт, я же уже вроде работал с фокусом. Сейчас гляну.

Ну а про чих тебе уже ответили.

Показать больше  

192

224

232

233

256

абзацы, вот их надо перевести так чтобы не было различного перевода, например в назначениях клавиш Захват цели а в игре Сфокусируйтесь - уже не то будет. подумай над этим и поправь на свое усмотрение если не трудно.

я доповерял 8 страницу до конца - и пожалуй устал, пойду спать)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  DronnyWest писал:
это я понял)
Показать больше  

Почему не написать " Пятаков поперчено"

  Hakurei писал:
Поковырял немного. Файлы из CookedPC\Maps\Chapters\...\*.upk нормально заменялись, включая размер строк, в NUEditore, но видимо что-то со шрифтами, т.к отображается тарабарщина.

Хотя, то ли прога глючит, то ли я туплю, но длина строки не всегда меняется, а раз от раза оО

Показать больше  

Классно, если бы ты, рассказал о всем процессе подмены. ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Bullet2100 писал:
Почему не написать " Пятаков поперчено"
Показать больше  

можно и Пятаков, лично мне так даже больше нра, и раньше по-моему пятаки и были - но сейчас даже в словаре Snouts - переведны как Рыла, и в абзацах тоже самое. По сути и так и сяк не плохо, потому лишний раз все рыла в пятаки превращать) Завтра когда вся редактура будет бодрстовать - и порешим)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я не понял где в игре используются шрифты из AliceGame_LOC_INT.upk и Startup_LOC_INT.upk ??? Я полностью заменил шрифты в обоих файлах, а игре вообще наплевать!!((((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мы не используем Пятаки потому что изначально было решено что Рыла лучше и с самого начала были Рыла, просто некоторые переводчики себе на уме и в словарь не заглядывали. Поскольку игра довольно жёстка и психоделична, то и названия при возможности выбора стоит делать более жёсткими дабы хотя бы не повредить атмосферу игры "нежненькими" субтитрами. Вы бы ещё пятачки или поросячьи носики попросили.

  Цитата
192

224

232

233

256

Благодарю, а то бы я замучался искать их все.

Изменено пользователем Wonderer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Hakurei писал:
Поковырял немного. Файлы из CookedPC\Maps\Chapters\...\*.upk нормально заменялись, включая размер строк, в NUEditore, но видимо что-то со шрифтами, т.к отображается тарабарщина.

Хотя, то ли прога глючит, то ли я туплю, но длина строки не всегда меняется, а раз от раза оО

Показать больше  

Попробуй http://rghost.ru/11806771 только перед заменой оригинал сохрани :tongue:

Изменено пользователем Bullet2100

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Romantik1988
      Edens Zero

      Метки: Экшен, Аниме, Ролевая игра, Глубокий сюжет, Открытый мир Платформы: PC XS Разработчик: Konami Издатель: Konami Дата выхода: 15 июля 2025 года Отзывы Steam: 37 отзывов, 83% положительных
    • Автор: yarikrl
        Сайт: https://www.gamesvoice.ru/soma   Авторы:
      Алексей Шаталов: руководитель проекта, звукорежиссёр, подбор актёров, перевод и редактура текстов, перевод текстур, обработка текстур, перевод реплик, тестирование White Blood: обработка текстур Александр Терешкевич: обработка текстур Екатерина Мальцева: обработка текстур Ян Голованов: обработка текстур Сергей Попелюк: звукорежиссёр, обработка звука Анна Литвинова: подбор актёров Владимир Обухов: тестирование руссификатора Левон Данелян: тестирование руссификатора Максим Манаев: тестирование руссификатора Ярослав Егоров: медиа-контент, работа со Steam Workshop Александр Киселев: инсталлятор Роли озвучили:
      Алёна Соколова — Кэтрин Дмитрий Зубарев — Саймон Джаретт Анна Литвинова — Тело в контролл Рум, Эми Валентина Рубилина — Радиосообщения Владислава Журавлёва — Эшли Евгения Коденцева — Девушка в метро Елена Коденцева — Объявление станций в метро Елена Стёпкина — Мастерс Ирина Герасимова — Джонсдотир Кристина Денисова — Элис Ксения Тризна — Ксения Тризна Мария Шаронова — Автоответчик Наталья Давыдова — Робин Басс Наталья Кучишкина — Линдуол Оксана Войлочникова — Сюзи Оксана Литвинова — Мэгги Татьяна Иванова — Гербер Юлия Моисейченкова — Хэлпер Джейн Юлия Чехонина — Альваро Александр Обоимов — Ивашкин Александр Рожков — Педерсен Алексей Шамин — Дэвид Мунши Андрей Аксёнов — Голос-автомат Андрей Кучишкин — Хилл Артём Кивис — Страски Виталий Гришкин — Саранг Владимир Ершов — Дэрби Владимир Полещук — Фрост Геннадий Рузов — Стромайер Дмитрий Бояров — Табо Дмитрий Коробельщиков — Глассер Евгений Леонов — Брендон Ван Ерлан Алипов — Джесси Илья Андронов — Акерс, Алан Максим Дианов — Робот Хед Максим Юнушкин — Бомж в метро, Росс Михаил Гаврилов — Робот—уборщик Олег Кшуманев — Эванс Олег Питерович — Муж Эми Пахом Пахомов — Карл Сергей Путинцев — Капитан Кюри Сергей Скворцов — Гойя, Данбет Станислав Карякин — Интервьюер Кэтрин Станислав Левин — Циолковский Тимур Ильин — Робокостюм Тихон Трифонов — Умирающий робот Отдельная благодарность:
      Ренату Хайрову, за знакомство с этой прекрасной игрой и спойлер концовки, подвинувший меня к прохождению игры и созданию руссификатора.  
      В качестве поддержки можете подписаться на наши соцсети:
      ВКонтакте, YouTube, Twitter, SoundCloud

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Норм, всё. Оплачивается также, как на Плати. Я имею ввиду форма оплаты. Если что, можно репорт на продавца послать и его блокнут, а деньги вернут, ну это если с продавцом не удастся договорится. Короче, всё норм, пару раз покупал ключи там.
    • Я на ggsel не брал ничего — только на plati. А этот ключ я вообще на авито купил. Если у продавца много положительных отзывов, то всё должно быть норм.   
    • Не на ggsel случаем? Как раз там нашё вариант, примерно за 2к. Только я особо этим сайтом на пользовался, пару раз через него деньги кидал на счёт, стабильно приходили, но вот ключи там не брал. Ты не в курсе, как оно, надёжно, не кидают?
    • Ну эта игра точно не хуже, чем перечисленные игры.  Если нравится такой сеттинг и игра за симпатичную девушку )) то почему бы и не попробовать?  Опять же, пиратка есть. Если что, за 2100 можно найти, а может даже дешевле.
    • Уже давно пиратки не обкатывал. В тот же пиратский соулс 3, я катал где то в 2018 году. С тех пор полностью пересел на лицухи и к пираткам даже не прикасался.
    • Проходил игру в январе. С полной уверенностью могу сказать, что перевод качественный и полный. Были только два момента в сюжетной кампании, где предложение было на английском. Что-то подобное было ещё в открытом мире (на Кобо), где два штурмовика не были переведены, либо один из них. По моим ощущениям на 70 часов игры такие недоработки перевода составляли меньше 1%. Я диалоги не пропускал, старался в игре взаимодействовать со всеми (например, часто заходил в бар, общаясь с NPC). Играть можно было уже на версии 1.0, а сейчас, как я вижу, уже давно есть обновление 1.2.
    • Не она у меня все еще закрыта может потом по сюжету откроется, но тебе сейчас если ты слил воду из бассейна то нужно в него спрыгнуть. Мне очень нравится. Так и тут тоже возьми пиратку протестируй!
    • Человеки, которые сейчас играют в Wuchang, как игруля, стоит того? Я сейчас в глубоких раздумиях, стоит брать или нет. Я просто не так что бы большой фанат сосаликов, очень много рубился только в dark souls 3, в котором провёл где то 50-60 часов на пиратке, и где то 141 на лицухе. Так хе прошёл stilrising, code vain, и где то наполовину прошёл недавний ai limit. Во стоит ли при таких вводных давать шанс Вучангу.
    • @\miroslav\ там, прямо перед этим бассейном дверь, которую не открыть с этой стороны. Не помнишь, как туда попасть?    Я всё обсмотрел, и сверху тоже, но не понимаю.
    • Руссификатор рабочий?  
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×