Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Bkmz

Hitman: Absolution

Рекомендованные сообщения

Hitman: Absolution

Жанр: Action (Shooter) / 3D / 3rd Person / Stealth

Платформы: PC X360 PS3

Разработчик: IO Interactive

Издатель: Square Enix / Eidos

Издатель в России: Новый Диск

Официальный сайт: Открыть

Дата выхода: 2012 г.

 

Spoiler

Сегодня стало известно, что главным злодеем Hitman: Absolution станет некто, по имени Блейк Декстер (Blake Dexter). Его озвучит известный американский актер и композитор - Кит Кэррадайн (получил Золотой Глобус и Оскар за лучшую песню в фильме «Нэшвилл»).

Также, по информации Hollywood Reporter, в игру вернется главный связист нашего лысого убийцы - Диана Бернвуд (Diana Burnwood). За ее озвучку отвечает Марша Томасон (исполняет одну из главных ролей в американском сериале "Белый воротничок"). В своем интервью она заявила, что у Агент 47 и Дианы довольно близкие отношения.

"Диана - единственный, человеческий контакт для 47. Они знают друг друга уже очень давно, и во вселенной Hitman, она, как Q для Джеймса Бонда. Поэтому именно она дает ему задания и говорит, куда надо идти и кого убивать", говорит Томасон.

"Мой персонаж - многогранен, как и любой другой, хороший образ. Реалистичность происходящего вокруг игрока зависит от тщательного подхода к деталям. Чтобы привлечь геймеров к игре, нужны отличные персонажи", сказал Кэррадайн.

Вместо с IO над игрой работает более с десятка голливудских актеров. Директор студии, Торе Блистад (Tore Blystad) заявил, что над кат-сценами игры работает более семи актеров одновременно на одной съемочной площадке.

"У нас есть такие актеры, как Марша и Кит. Мы работаем над тем, чтобы перенести в игру не только их голоса, но и их мимику и жесты. Некоторые из сцен было очень непросто снимать, ведь мы используем кучу реквизита и несколько актеров сразу", сказал он.

Изменено пользователем Bkmz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
зато за обычное издание (540р) дали Sniper Challenge о_О

Хммм... интересно! А разблокирую ли "Sniper Challenge" тем, у кого ключ был от "Famitsu", или будут две версии "висеть"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DedMoroz

В саппорт стима пиши сперва - что бы сначала выпилили Famitsu версию !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Инфа с форума НД:

ПК - можно выбрать озвучку/субтитры.

Xbox 360 - можно будет скачать патч с английским языком. Наличие патча с русским языком Square Enix пока не потдтверждают.

PS3 - все языки будут на диске.

Это только по обычному и профессиональному изданиях. В Deluxe не будет русского языка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот этот подход мне очень по душе, когда дают на выбор озвучку и субтитры. ПК - можно выбрать озвучку/субтитры. - это гуд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот этот подход мне очень по душе, когда дают на выбор озвучку и субтитры. ПК - можно выбрать озвучку/субтитры. - это гуд.

В стиме?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот этот подход мне очень по душе, когда дают на выбор озвучку и субтитры. ПК - можно выбрать озвучку/субтитры. - это гуд.

А мне в Sniper Challenge понравилась озвучка, пожалуй буду юзать "родную речь". Ну и НД, все таки, лучшие локализаторы в России, я считаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Современные игры жанра action редко дают пользователям возможность делать выбор. Неудивительно, что привыкшие с линейности происходящего геймеры даже в нелинейном проекте действуют по простейшим алгоритмам поведения и ленятся искать альтернативу. Свое мнение об этом вопросе высказал директор IO Interactive Тор Блистад (Tore Blystad).

«На самом деле, это довольно сложно научить игроков видеть, что игра им предлагает, поскольку люди постоянно играют в игры, где им говорят делать всего одну вещь, и если вы свернете с этого пути, то просто ничего другого не увидите. Вроде того, что вот вам конкретный игровой опыт, и на этом все. А мы фактически говорим людям: «Нет-нет-нет. Выбирайте сами»».

«Если вы хотите пойти туда или сюда, хотите кого-то убить или не хотите, это фактически меняет то, как вы играете в игру – но только когда вы понимаете, что у вас есть выбор».

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Слепой Вилли не понимаю, зачем ты это написал?!

 

Spoiler

теперь мои варианты ответа/вопросов тебе:

1) Игру ну очень сильно жду (намёк понятен)

2) Люди ленятся как читать здесь, так и писать. Читал бы мои комментарии - знал бы как я отношусь к игре.

3) С последнего раза ты всё так же уверен, что я не покупаю игры, почему-то. В пиратку играю, конечно, но смысл не понял у твоего сообщения.

Теперь мой вопрос:

Слепой Вилли ну хотя бы эту игру ты купишь?

Изменено пользователем DRON13

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тут вообще кто-нибудь еще купил эту игру? (я купил, интересно кто еще)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я не готов читать 20 страниц, чтобы узнать твоё мнение :)

Отвечу: да, я куплю лицензию. Правда, платить 500 руб. мне жалко, дождусь распродажи в "Стиме" и возьму рублей за 300.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Автоперевод игры Path of Kung Fu с помощью XUnity.AutoTranslator-ReiPatcher от  RybkaVSouse  https://www.zoneofgames.ru/games/path_of_kung_fu/files/11639.html  
    • Это Автоперевод сделанный с помощью XUnity.AutoTranslator-ReiPatcher   с помощь обычного GoogleTranslate может даже правленный(но это не точно)! а можно как то связаться с автором этого перевода  RybkaVSouse? Фактически это аналог вышедшего уже довольно давно автоперевода от masterkosta, хотя конечно я очень надеюсь, что он не такой топорный и машинный как был у него и за который он ещё и требовал денег...
    • Игра Ghost of Dragon  на движке Unity  Il2Cpp, а это значит нужно ставить загрузчик и автопереводчик, который работает именно с Il2Cpp: BepInEx-Unity.IL2CPP-win-x64-6.0.0 + XUnity.AutoTranslator-BepInEx-IL2CPP-5.5.2 Правда совсем не факт, что это вообще сработает, иногда вообще нельзя никак подключить автопереводчик к игре на Unity  Il2Cpp или он не работает как нужно… Тогда нужно искать команды или переводчиков, которые делают полноценный перевод игр на Unity! но вот я совсем  не уверен,  что тебе удастся их убедить сделать русификатор нужной тебе игры бесплатно и не придётся им за эту работу платить...
    • Привет, ребята, этот патч для World of Chaos больше недоступен. Не могли бы вы снова выложить его?

      https://www.zoneofgames.ru/games/world_of_chaos/files/1758.html  
    • Сборка фрагментов песен из cccp (popular song 80-90-x) (ИИ-ка). (как клип)
    • Не… Объясняйте парню, а я пройду мимо. У меня объяснялка “поломалась”. 
      allodernat был прав, легче уже сборку скинуть, чем устраивать разбор полётов.))
    • а ещё лучше как то мотивировать делать такую немалую работу... сейчас многие даже перевод чисто гуглом и с помощью автопереводчика, делают платным на бусти...
    • Прошел я Crisol: Theater of Idols  https://store.steampowered.com/app/1790930/Crisol_Theater_of_Idols/ играл на средней сложности, в игре провел 20 часов, игра показалась очень простой рекомендовал бы проходить на высокой сложности но там говорят нет автосохранений, только ручные.  Игрушка очень сильно вдохновлена серией резидент евил причем игра это некое промежуточное решение между классическими резиками и современными типа ре8, боевка в довольно медленном классическом темпе, с врагами в игре совсем не густо, как с их количеством так и с разнообразностью, для отстрела есть 5 видов огнестрела и нож которым как и в ре4 можно парировать удары врагов, все оружие прокачивается как и в более поздних играх серии ре, так же и исследование мира строится по классическому типу, нужно постоянно искать ключи, рычаги и прочие устройства открытия новых зон исследования или тайников, мир делится по типу ре8 на несколько достаточно отличных друг от друга районов. грфика в игре приятная со стильными неплохо детализированными экстерьерами и интерьерами.) Есть свой не убиваемый бабайка преследователь, но особых хлопот он не доставлял и появлялся на довольно небольшие отрезки игры. Сюжет есть хоть он и довольно странный, своя игровая фишка в виде пополнения боеприпасов кровью и врагов в виде каких то истуканов.) озвучка и эмбиент неплохие но, вот барышня с которой герой будет периодически болтать по рации (да да опять же как в резиденте 4,) немного раздражала своей тиктокошной манерой общения.) впечатления от игры положительные, особенно от исследования мира. это такой проект хорошист, все сделано хорошо, грамотно, не было ни багов не вылетов. оценка 8из10 резидентов ивелов от меня.)
    • voriol начал переводить Wiki The Matchless KungFu на русский язык. Пока есть только главная страница, дальше глянем. Ссылка временная т.к. когда наберу 20+ страниц, админ позволит создать отдельную Wiki, как правильно. https://thematchlesskungfu.wiki.gg/wiki/The_Matchless_Kungfu_Wiki/ru На канале Гора переводчиков”Медные котики": https://discord.gg/Seq4CfQhTC  в разделе игры Matchless Kungfu.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×