Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

другое поколение,

другие первые впечатления,

другой взгляд на игры сейчас

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я конечно не графодрочер,

но пиксель-арт тоже слабо перевариваю)

Конечно, пиксель-арт пиксель-арту рознь. Всегда есть соблазн, используя данный стиль, скрыть какие-то огрехи игры, но в "Gemini Rue", как мне кажется, это модное сейчас явление было применено как стиль, как ностальгическая отсылка к классическим адвенчурам 90-х, не более. Плюс ещё на картинку повлияли такие объективные факторы, как инди, один человек-разработчик и бесплатный движок "Adventure Game Studio". Требовать большего здесь, по крайней мере, глупо.

Я бы картинку в GR, как утверждает Bondarewa, не назвал бы "вырвиглазной". Меня, как ни странно, в этом году "мутил" только один "Syndicate", в котором пусть и была более крутая графика, чем в GR, но напихав туда повсеместного "блюра" и прочих спецэффектов, разработчики сильно перегнули в этом палку. "Fahrenheit" и "Call of Cthulhu: Dark Corners of the Earth", например, не слишком современная графика не мешала, и данные игры, можно сказать, стали уже давно культовыми.

Я сам не против хорошей графики, и если какая-то игра выходит сейчас, то хотелось бы получить что-то современное, но необходимо быть и реалистом. Смотреть и на бюджет, и на команду, и на жанр. Рассматривали мы бы сейчас какой-то высокобюджетный ААА-шутер, я бы сам всеми руками голосовал за "графон", т.к. визуальный стиль там также очень важен, как и геймплей. Но слышать это от человека (Bondarewa), которая написала в своё профиле, что играет в одни квесты, странно. Для этого жанра приоритетной всегда являлась не графика, а историю, персонажи, диалоги и пазлы. Но я уверен на 100%, что здесь критика идёт не по адресу и не совсем объективна, а виной всему "Law & Order: Legacies", который никто не хочет переводить. Вот и маются люди почём зря.

хотя игрушку эту обязательно куплю как-нибудь,

авось смогу пройти)

Тогда советую обратить внимание на фантастический квест "Resonance". Опять же адвенчура с пиксель-артом на AGS! Сам пока её ещё не щупал (кроме видео и скринов), но играющие нахваливают. Издаёт это чудо "Wadjet Eye Games", которая в прошлом году релизила и GR.Хотя бы из-за одного этого данный проект должен заинтересовать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DedMoroz

А тебя специально такая фишка писать серым мелким шрифтом, чтобы сломать глаза.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
DedMoroz

А тебя специально такая фишка писать серым мелким шрифтом, чтобы сломать глаза.

это тег оффтоп,

специально для оффтопа,

коим и является этот разговор собственно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На ZoG'e русификаторы, основанные на лицензии, запрещены. Только пиратские или "народные" локализации.

Ну же ребят пожалуйста, сделайте перевод)) Купил игру в Стиме через день после релиза, но так до сих пор и не играл :(((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну же ребят пожалуйста, сделайте перевод)) Купил игру в Стиме через день после релиза, но так до сих пор и не играл :(((

Я просто вставил файл с русской озвучкой в игру и все. Говорят по-русски - титры на англицком. Прошел без проблем. Теперь буду добивать ачивы. :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну же ребят пожалуйста, сделайте перевод)) Купил игру в Стиме через день после релиза, но так до сих пор и не играл sad.gif((

Да - коммент:

Я просто вставил файл с русской озвучкой в игру и все. Говорят по-русски - титры на англицком. Прошел без проблем. Теперь буду добивать ачивы. rolleyes.gif

Верный!

Берём speech.vox файл из русской дисковой версии и заменяем его же в стмимовской. Весь основной текст в игре дублируется голосом - играть можно и всё понятно.

Если взять из дисковой версии файл с тектом Russian.tra и кинуть в стим-версию, а в конфиге winsetup.exe выбрать Язык - Russian, то в игре весь текст, что должен быть русским - будет каракулями.

Если заменить экзешник стимовский дисквым, то будет ок, но ни ачивки, ни связи со стимом не станет.

Пробовал сравнивать экзешники, да не особо гуру в этом деле чем лучше всего.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ребят, а в чем преимущество стим версии? я прошел логрусовскую, и ни одного бага не встретил. кто то пишет что не сохраняется-это бред, я проверял на 2х разных компах на 7ке и xp все работало прекрасно, я сохраняюсь и все продолжается... Жалко, короткая игрушка, и не особо сложная. Сюжет на высоте, единственнон-гр[censored] пиксель за время очень сильно надоедает и глаза болят, а так норм.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну у меня стим-версия работает под Direct3D 9 - без лагов звука - шикарно вобщем. А вот Логрусовская только под DirectDraw 5 запускается и звук местами скрипит блин - не смертельно, но раздражало - хотя с настройками игрался и так и сяк - не помогло. В стим-версии всё отлично. С сохранениями проблем не было ни там ни там. Плюс стмовской ещё - кому как - ачивки =)

Купил кстати сегодня стим-версию за 50р =) Тута - http://www.steampay.com/gemini-rue/ - проверено вобщем - можно брать!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
тоже там же купил

Там закончились( Где-то можно еще по выгодной цене приобрести?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так русификатор для стим версии будет или нет?

нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

За себя говори. Будет. На стадии бета-теста. Скиньте мне EXEшник стима, на всякий случай.

Сейчас у меня небольшая проблема со шрифтом. Ибо он в EXE файле, а EXE шник после разборки ну не получается собрать никак. Прога тупит, и получается нулевой файл. Текст есть, одним файлов. У кого есть идеи, как прикрутить шрифт, буду признателен. Пока что мне нужен EXEшник от стима.

Кому охото мозг потрахать, пробуйте: http://rghost.ru/47444642

Инструкция внутри. Сразу говорю, очивки, скорее всего, пропадут. И не факт, что у вас получится русифицировать. У меня не получилось, имхо. НО текст и шрифт выдрал. Всунуть по идее надо той же прогой, я описал как. Но ладу дать не могу...

Изменено пользователем BloodGood

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC Разработчик: Gametopia Издатель: Assemble Entertainment Дата выхода: 14 августа 2023 года









    • Автор: rozenmad
      Sword Art Online: Lost Song

      Анонс перевода Sword Art Online: Lost Song для PS VITA
      Группа перевода в VK: https://vk.com/menori_co
      В данный момент реализован практически весь софт для технической части игры, ведется редактура текста и работа над шрифтом для меню. Промежуточные итоги можно увидеть на скринах.
      Если вы заинтересованы в проекте и хотите помочь с переводом и редактурой, пишите в ЛС сообщества или мне.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • тогда нужно понять два момента: какая закономерность скобок в англ версии (когда фигурные, а когда прямые) как планируется делать в локализации пример. в справке в локализации около адреса и пароля квадратные скобки. а в англ таких скобок в этой справке нету. т.е. если вводятся свои обозначения, то им бы следовать…   если в англ адреса в квадратных, а пароли в фигурных, то можно следовать такой же логике, но тогда и в справке если делать в справке квадратные для адреса и для пароля, то наверное лучше такие же везде и в других местах      
    • Как и игры, чтение книг, прослушивание музыки… даже дышать говорят вредно, ведь воздух грязный
    • @Dissension https://disk.yandex.ru/d/jNbMukdNFmbgBg
    • Мда… мне всё нравилось, пока не дошёл до Релланы. Маления это просто ребёнок по сравнению с этой мразью.  Попробовал убить её как обычно, как абсолютно всех боссов до этого — без щита, на перекатах, обычным своим оружием. Результат нулевой, попробовал со щитом, но она крутится вокруг тебя и некоторые атаки всё равно проходят, при том бьёт настолько быстро размашисто и безастоновочно, что не получается переходить от щита к атаке без ловли урона, плюс она использует что-то наподобие поступи ищейки, тайминги нечитаемые, их по сути нету, безостановочный спам размашистыми круговыми ударами.  Не помогли даже “реки крови”, с которыми я убил Малению где-то с 5-ой попытки, а тут не помогают, во второй стадии выносит практически сразу, я такого пиз**ца ещё не видел.  В сумме уже часов   6-7 наверное. 170ур.
    • Тонко,про” большую скидку “
    • Работает ссылка. Просто файла нет. Говоря иначе — качать нечего.
    • Не работает ссылка, подскажите, как получить перевод
    • Поправлено.
        Те же, что в англ.
        Поправлено.
    • про OCUF/INANE/13984637/LOKI/ANUBIS/SCHULTZ  (всё же натренировался и ввёл перейдя на клавиатуру, а заоднем понял откуда их брать) инане можно получить в прохождении, а остальные пароли надо смотреть на самом сайте   13984637 (среди букв спрятаны цифры)     LOKI (среди серии повторяющихся букв спрятаны по одной нужной)   ANUBIS (зациклено слово)   SCHULTZ (количество повторений буквы — её порядковый номер в пароле)   получаем всего одну фразу. может быть это надо было разгадать, когда Милан присоединился и они вместе с Лизой на страницах ковырялись…   мб скобки другие? и не совсем понятно про “последняя стадия”(проверка в бою?) и “второй план”(речь про второй переворот?) последняя фраза тоже странная получилась. мб “проверка боеспособности должна проводить оборудованием: ...”     а может быть наоборот разделить адреса и пароли типами скобок [адрес] {пароль} но тогда это нужно в справке подправить и во всех местах. и адресами видимо считать только самый внешний список. а может и не стоит, тк не всегда понятно где часть адреса, а где пароль.     кстати, очень круто, что в переводе вроде бы в диалоге, где Лиза созванивается с начальником “нужно остановить”, там было написано через типе его англ имя/позывной kwangju. без этого догадаться о написании было бы невозможно. может быть было бы хорошо такие же приписки вставить при первом знакомстве со всеми персонажами которых можно ввести в инете. HORDMAN (первая встреча в лагере) DOMINGO KYATT (не знаю где его фамалию называют, наверное в диалоге, где Томас представляет его своим друзьям) kwangju(уже есть) LIRA SARIBASH/SALIBASH (не работает)   ну и в дополнении “не переведено” рестфрейм
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×