Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
_VERGILIY

Back to the Future: The Game (Эпизоды 1-5)

Рекомендованные сообщения

35751078.png



Описание:
Мы все помним увлекательный телепроект "Назад в будущее". Чудаковатый профессор вопреки законам физики изобрел свою машину времени. То и дело он перемещается во времени, исправляя ошибки своих предшественников. Все было отлично, пока в дело не вступил молодой помощник. Именно с этим парнем связано большинство игровых ситуаций. Героям игры "Back to the Future: The Game Episode 1" предстоит побывать в прошлом и увидеть зарождение родного города, затем переместиться в будущее, где жизнь не рожденных детей подвергается огромной опасности. Но все путешествия обязательно закончатся благополучно, ведь именно игра "Back to the Future: The Game Episode 1" рассчитана только на позитивный исход. Окунитесь вместе с нами в увлекательные скачки сквозь время и ощутите невероятный привкус будущего и горечь прошлого!


Возьмитесь пожалуйста за перевод этой игры по легендарному фильму! Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Найденные мною ошибочки ждите, скорее всего, не так быстро, как в прошлый раз - я тут в ассассина засел :3

Ну я это так, к слову написал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Dimon485, только сейчас заметил, что в towncenter1986e_marty_leech_english строку №5 ты исправил совсем не так как надо… Посмотри в моём баг-репорте как нужно. (если сомневаешься пиши в ПМ, объясню)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за перевод, игру прошёл на одном дыхании, текстуры переведены просто класс!!!

И перевод текста порадовал, ошибок особо не заметил (сильно увлёкся игрой).

Только один момент бросился в глаза:

когда наводишь курсор на табличку статуи на городской площади, то высвечивается, дословно: "Значок (не уверен)" :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Иконка инсталлятора русификатора не соответствует иконке оригинального инсталлятора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Иконка инсталлятора русификатора не соответствует иконке оригинального инсталлятора.

Тоже заметил. На инсталляторе иконка 2-ого эпизода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Критичных ошибок не увидел, но некоторые выражения переведены дословно:

"Док, ты самый счастливый парень во вселенной" (примерно так)

"Парень" - в его-то годы, назвать парнем... | Не путаем с молодым Эмметом.

"Во вселенной" - тут как-то не "по русски", лучше заменить наверно на "на земле"

==

"Док, ты самый счастливый человек на земле"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

c51d353f9298t.jpg

Вам не кажется, что слово "Папочка" звучит из уст Паркера как-то по детски?

Изменено пользователем Mustа

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость san4ess15

лучше перевести

как и мой отец

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
лучше перевести

как и мой отец

Или хотя бы "Папа", если изначальное слово было Daddy

Изменено пользователем Mustа

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

прошел игру, не выходя из нее, понравилось, на перевод сильно не всматривался, больших ошибок не видел, очень понравилось, молодцы!!!

Изменено пользователем pro100artik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я игру прошёл на за раз (какаято она сильно короткая оказалась), в текст не вглядывался, но одну ошибку увидел сразу как скачал, ярлык несоответствует серии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно перевести " Как и мой папаня"

"Батя".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Five Nights at Freddy’s: Secret of the Mimic

      Метки: Хоррор, Приключение, Экшен, От первого лица, Исследования Платформы: PC PS5 Разработчик: Steel Wool Studios Издатель: Steel Wool Studios Серия: Five Nights at Freddy's Дата выхода: 13 июня 2025 года Отзывы Steam: 1267 отзывов, 79% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Return to Krondor

      Метки: Ролевая игра, Классика, 90-е, Фэнтези Платформы: PC Разработчик: PyroTechnix Издатель: Activision Дата выхода: 30 ноября 1998 года Отзывы Steam: 91 отзывов, 62% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Нет, у 0wn3df1 я ничего не крал и он мне никаких устройств не давал. Скорее всего, у тебя просто искажённое восприятие времени(дисторсия времени) — с последнего стрима прошло несколько лет, а тебе кажется, что это было cовсем недавно. 
    •  Не знаю про пусичек, у меня по другому. Я тоже сложность не меняю. И не важно, слишком легко мне или наоборот слишком сложно. Когда меняешь сложность — боевая система теряет весь смысл вообще, и происходит разочарование в игре, что даже играть не хочется. Фишка в том, что после смены сложности, ты по другому начинаешь относиться к прокачке, к преодолению трудных моментов, к гринду и вообще к геймплею. Если к примеру у нас некий открытый мир в игре, и ты пришел в место где босс слишком сильный для тебя, ты идешь в другие более легкие места, там зачищаешь, прокачиваешься, возвращаешься и побеждаешь того кого не мог. Калибровка сложности, позволяет забить хрен на это, и просто в сложном месте понизить сложность, тем самым забив на прокачку, на какие то механики игры, которые нужно было бы учить, позволяет не экономить ресурсы, не особо вдумываться в билд. И в обратную сторону это тоже работает. Если ты все зачистил, грамотно прокачался, и тебе слишком легко, ты повышаешь уровень сложности — тем самым убивая весь свой труд по раскачке. 
    • Нулевой Эдем. Хвост Феи 2.0 [Обзор аниме]
    • Языковые мемы у всех есть, рандомный иностранец тож вероятно проорётся от некоторых русских слов.
    • мне кажется, что всё же “сложности” в подобных играх и правда НЕ нужны, она должна быть одна для всех, а вот прокачка... из-за чего эти самые игроки и забрасывают игры.
      Т.е. любой игрок приходит к боссу с прокачкой 1) убивал каждого встречного моба и заглянул под каждый камень или 2) пробегал мимо тех, кого можно пробежать, не исследовал все закуточки в локациях, с учетом системы развития, оружия и перков конкретной игры он начинает битву… Если прошел с первого раза или с пятого, то продолжает и он хорош, а вот если нет, при этом видит, что с его развитием ну никак не одолеть, вот тут и встаёт выбор 1) качаться или 2) забить. 
      Что может сделать разраб, а точнее предложить игроку 1) баланс, просчитать всё так, чтобы игрок никогда не чувствовал себя недокачаным и в силах был одолеть любого босса с учетом даже прокачки типа №2; 2) уровень сложности или 3) условно, полянку с мобами рядом с костром для прокачки.
      В первом случае будет трудно угодить хардкорщикам, найти баланс между ними и казуалами нереально, точнее у хардкорщиков просто не будет интереса, потому что их стиль и интерес это не про баланс. Второй самый спорный. Можно было предположить вариант “сюжет”, но в подобные игры играют не ради него, поэтому “средний” и “кошмар” ведет реально к “дропать”. 
      Третий про “полянку”. Почему игроки “дропают”, да потому что не все хотят снова и снова зачищать одни и те же локи и биться с одними и теми же врагами, причины 1) скучно или 2) нет времени. И вот тут “полянка рядом с костром у босса” самый оптимальный вариант. И босс для всех один, его уровень, и игрок волен сам решать, потратить время на попытки с тем уровнем что у него есть на момент встречи или потратить время на битву на “полянке”, чтобы за пару битв, подкачать уровень и попытаться победить. Естественно “полянку” можно и нужно продумать, возможно ввести ограничения на макс. получаемый опыт за битвы, возможно добавить полезный лут, совместив приятное с полезным, или для всех “полянок у боссов” продумать особых мобов, которые будут уникальны для каждой “полянки”.
      В идеале, лучше бы они для поднятия уровня и повторной зачистки локации прокачали мобов, сделали бы так, что после определенных этапов, победы над боссом, локации, мобы изменялись или появлялись бы уникальные, тем самым добавляя хоть немного интереса для прокачки на уже пройденных локациях.   
    • Но стримов не так давно не было. Возможно таки ты где-то раздобыл приблуду для растягивания времени. Может спер её у 0wn3df1x.
    • Но стримов действительно давно не было — возможно, года полтора.
    • В “Хроники Митраны: Архолос” тоже хорошая польская озвучка...но это не отменяет “япердоле” и “курва бобра”.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×