Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
_VERGILIY

Back to the Future: The Game (Эпизоды 1-5)

Рекомендованные сообщения

35751078.png



Описание:
Мы все помним увлекательный телепроект "Назад в будущее". Чудаковатый профессор вопреки законам физики изобрел свою машину времени. То и дело он перемещается во времени, исправляя ошибки своих предшественников. Все было отлично, пока в дело не вступил молодой помощник. Именно с этим парнем связано большинство игровых ситуаций. Героям игры "Back to the Future: The Game Episode 1" предстоит побывать в прошлом и увидеть зарождение родного города, затем переместиться в будущее, где жизнь не рожденных детей подвергается огромной опасности. Но все путешествия обязательно закончатся благополучно, ведь именно игра "Back to the Future: The Game Episode 1" рассчитана только на позитивный исход. Окунитесь вместе с нами в увлекательные скачки сквозь время и ощутите невероятный привкус будущего и горечь прошлого!


Возьмитесь пожалуйста за перевод этой игры по легендарному фильму! Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Оо, вот это я зашел. Спасибо огромное!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А какого чуда игра с русиком есть, а отдельно русика нету???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо огромное, перевод отличный! сейчас играю, заметил пару ошибок в текстурах:

1) бутылка вина в инвентаре отображается как хлороформ.

2) значок у полицейского - русское слово поверх английского нарисовано (может лучше оставить эту текстуру не переведённой... ;)).

3) карикатура Марти в инвентаре криво отображается.

Изменено пользователем axel323f

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блииииин...Эдна называет меня то Мистер Корлеоне (правильный) то Мистер Крокетт.Плохо.Но это косяк самой игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Блииииин...Эдна называет меня то Мистер Корлеоне (правильный) то Мистер Крокетт.Плохо.Но это косяк самой игры.
Наверно произошёл разрыв пространственно-временного континиума и Энда теряется во времени)

----------------------------------------------------------------------------------------

Огромное спасибо за перевод.

Кроме текстуры бутылки в инвентаре заметил ещё один косяк: в фильме предки Марти встретились на Глубоководных чудесах, а в игре Марти сказал, что на глубоководных танцах (может специально изменили?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень рад! Жду с нетерпением!

А можите сказать по томскому времени когда выйдет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Очень рад! Жду с нетерпением!

А можите сказать по томскому времени когда выйдет?

Заходим в Яндекс. Томск GMT+6, Москва+3, значит в 2.00. Но уже сейчас можно скачать с рутрекера сборку игры с вшитым русиком(машина времени для этого не нужна)

Изменено пользователем uCriterion

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проблема с текстурай карикатуры Джорджа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод с вопрос\ответ перед входом в бар мне не понравился.Ничего не понятно.

Согласен.

Плюс ко всему перевод какой-то корявый

К примеру на вопрос матчеса "откуда ты" (ну или что-то вроде того, точно не помню уже)

правильным ответом является "ехал грека через реку" ,а когда марти его произносит, то он скорее говорит fromm... russia with love

Почему так перевели - непонятно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так перевели чтобы созвучно было

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Согласен.

Плюс ко всему перевод какой-то корявый

К примеру на вопрос матчеса "откуда ты" (ну или что-то вроде того, точно не помню уже)

правильным ответом является "ехал грека через реку" ,а когда марти его произносит, то он скорее говорит fromm... russia with love

Почему так перевели - непонятно

С оригиналом совпадать и не будет - это адаптация. А если вам не понятно... Внимательней нужно играть. Поднимали бумажку с барной стойки, когда Артура вызволяли?..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Five Nights at Freddy’s: Secret of the Mimic

      Метки: Хоррор, Приключение, Экшен, От первого лица, Исследования Платформы: PC PS5 Разработчик: Steel Wool Studios Издатель: Steel Wool Studios Серия: Five Nights at Freddy's Дата выхода: 13 июня 2025 года Отзывы Steam: 1267 отзывов, 79% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Return to Krondor

      Метки: Ролевая игра, Классика, 90-е, Фэнтези Платформы: PC Разработчик: PyroTechnix Издатель: Activision Дата выхода: 30 ноября 1998 года Отзывы Steam: 91 отзывов, 62% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Еще обновы планируются? Вообще насколько сложно технически переводить? Там просто текстовый файл с текстом или все сложнее? Я то я бы через нейросеть прогнал бы. Недавно просто обнова вышла.
    • Nukitashi the Animation

      Производство: Япония
      Жанр: этти (показ эротических сцен)
      Тип: ТВ (11 эп.), 25 мин.
      Выпуск: 07.2025
      Студия: Passione
      Возрастной рейтинг: 21+ (нагота и сексуальный контент) 
      Сайт / Nukitashi the Animation - трейлер Nukitashi
        Платформы: PC
      Дата выхода: 16 фев. 2024
    • Может кто нибудь подсказать? Пытаюсь вставить автопереводчик в игру “nex jianghu 2”. Успешно закинула в папку с игрой BepInEx и XUnity.AutoTranslator-BepInEx Проблема в том, что игра на китайском без английского языка и переводить на русский нужно с китайского. В строке FromLanguage= ставлю zh-cn или zh-tw (упрощённый или традиционный китайский). И в итоге он ничего даже не пытается переводить. А когда изначально в той строке стоял перевод с японского ja, то он перевёл некоторые из иероглифов. Что получается как бы переводчик сам по себе работает, но не ничего не делает при переводе с китайского. zh-cn или zh-tw это правильные значения для перевода с китайского или нужно что-то другое написать в строку FromLanguage=? И ещё вопрос. Слово, что он перевёл с японского на русский, там в том слове, каждая буква стоит в метре друг от друга. Что надо сделать, чтобы шрифт поменялся на компактный?
    • https://store.steampowered.com/app/1990740/Barro_GT/ раздают
    • Я тоже, не видел. И тоже искал. Да, много, появилось, кто пополняет. Но заметил одно. Все пополняют, через фирму “Анлокифай”. Я понял. Просто когда нужно срочно пополнить, а кода нету, так как потратил, то … сами понимаете. То есть, надо пополнение, планировать заранее. Как-то так.
    • Сбер 7-8, Пейбери 4-5 с кодом 7 без,куча русских контор уже,мтс ещё билайн. Даже у вк есть. Пейбери с промиком бывает меньше промик на дтф кидают ну раз в неделю примерно.. 1 раз вообще 3 процента(промик там же смотреть). 
    • Не за что. Ну там 5% только у того продавца вроде, по крайней мере, я больше с 5 не видел, хотя искал.
    • Исправлено. Теперь не надо устанавливать RTP от RPG VX Ace.
    • @Tirniel Через GGSel лучше всего, там 5%, пока что. Я там пополняю. СПС большое, @piton4 , за подсказку.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×