Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
_VERGILIY

Back to the Future: The Game (Эпизоды 1-5)

Рекомендованные сообщения

35751078.png



Описание:
Мы все помним увлекательный телепроект "Назад в будущее". Чудаковатый профессор вопреки законам физики изобрел свою машину времени. То и дело он перемещается во времени, исправляя ошибки своих предшественников. Все было отлично, пока в дело не вступил молодой помощник. Именно с этим парнем связано большинство игровых ситуаций. Героям игры "Back to the Future: The Game Episode 1" предстоит побывать в прошлом и увидеть зарождение родного города, затем переместиться в будущее, где жизнь не рожденных детей подвергается огромной опасности. Но все путешествия обязательно закончатся благополучно, ведь именно игра "Back to the Future: The Game Episode 1" рассчитана только на позитивный исход. Окунитесь вместе с нами в увлекательные скачки сквозь время и ощутите невероятный привкус будущего и горечь прошлого!


Возьмитесь пожалуйста за перевод этой игры по легендарному фильму! Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, нужен перевод сырой без инстала для нетерпеливых.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

+100500 выше пост, лучше один раз но качественно, и без косеков, и т.д.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я всерьёз говорил, любой сойдёт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И как ты себе это представляешь? Заменить цитаты можно, но большую часть текста составляют не они, а смешанный перевод не самый лучший вариант.

Ну да, я чето сразу неподумал, но если и получиться, то перевод неполным будет.

А вообще фишка неплохая.

Але_к1_сей

Да тут некоторым лишь бы что-нибудь написать. (Спрятав "когда?")

P.S. Блин, я не могу сообразить. Какой я перевод засматривал в детстве до дыр. ОРТ или Премьер-видео? Они такие похожие, что я мог их спутать. Оттуда будет пару знакомых всем фраз и кой-какие термины. Но хотя всё равно солянка выходит и иногда текст там слишком для озвучки заточен, так что пофиг.

В этом и фишка я думаю, узнаваемые фразы наполнят игру той атмосферой первого просмотра фильма :rolleyes:

На счёт ближайших выходных очень сомневаюсь, но на праздниках вероятно.

Зависит от того, насколько Денис будет озабочен шлифовкой текста :spiteful:

Спасибо огромное ещё раз, к праздникам так к праздникам :yahoo:

:drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
О каком озвучивании может идти речь? В игре полным-полно фраз, которые не присутствовали в Трилогии. Да и вообще затея нездоровая выдергивать перевод из фильмов. Нужно озвучивать полностью. Нужны профессиональные актеры, или полупрофессиональные, по крайней мере. Мое мнение: дублировать такую игру - кощунство. Только портить оригинальное звучание. А оно заслуживает наивысших оценок. Постарались актеры - ничего не скажешь.

В общем согласен с тобой, сразу об этом не подумал.

Но речь идти может, и если это вообще возможно, грамотно наложить звук сверху (но получается только дубляж подходит :( ) и как говориться выходит близко к тексту ;)

Изменено пользователем sd23465

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну да, я чето сразу неподумал, но если и получиться, то перевод неполным будет.

А вообще фишка неплохая.

Плохая. Ты видимо никогда не играл в смешанные переводы. Представь как чудесно будет звучать оцифрованная озвучка из игры и звук вырезанный из фильма. От подобных скачкой воспринимать игру сложнее, и она начинает вызывать негативные эмоции.

P.S. К минусам добавлю и то, что тогда пришлось бы выбирать между переводами фильма с точки зрения текста и актёра, а тут разногласий не избежать.

Изменено пользователем Але_к1_сей

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По части название, если конечно не совсем отупел то название игры по Английский будет " It's About Time" и переводится это как "Самое время" вроде для название эпизода не плохо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
грамотно наложить звук сверху

Оригинально было бы, если б перевод был многоголосый закадровый, как в фильмах Трилогии. Именно закадровый, а не дубляж, т.е. слышен и оригинальный звук, и перевод с небольшим запаздыванием. Но это так, из раздела помечтать. В целом, это вовсе не нужно. А может быть, даже вредно.

Изменено пользователем DjFreedom

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По части название, если конечно не совсем отупел то название игры по Английский будет " It's About Time" и переводится это как "Самое время" вроде для название эпизода не плохо.

Это верно. Но в зависимости от контекста, как и в любом языке, может переводиться иначе. Мне лично с трудом верится, что ко второй части фильма в качестве слогана была выбрана фраза "Самое время". Хотя всякое может быть. Надо бы спросить у Земекиса. х-)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Well it's one for the monkey, two for the snow, three to get ready, now go, scat, go...!

Это же строчки из песни Элвиса "Blue Suede Shoes"

Изменено пользователем Guevara

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это же строчки из песни Элвиса "Blue Suede Shoes"

Ага, только в оригинале так:

Well, it's one for the money, Two for the show, Three to get ready, Now go, cat, go.

Вот и переводите :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Плохая. Ты видимо никогда не играл в смешанные переводы. Представь как чудесно будет звучать оцифрованная озвучка из игры и звук вырезанный из фильма. От подобных скачкой воспринимать игру сложнее, и она начинает вызывать негативные эмоции.

P.S. К минусам добавлю и то, что тогда пришлось бы выбирать между переводами фильма с точки зрения текста и актёра, а тут разногласий не избежать.

Да не играл <_<

На практике, оно конечно по другому <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По части название, если конечно не совсем отупел то название игры по Английский будет " It's About Time" и переводится это как "Самое время" вроде для название эпизода не плохо.

Мне тоже кажется для этого эпизода более подходяще будет "Самое время"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод последнего файла готов и отправлен в личку Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)





Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×