Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Чувак, ты видать ваще не понял о чем речь, софт - это и есть програмка, которая переводит БД в текстовый файл, поскольку так переводить проще. А парням приходится разбиратся в структуре кода, доставать базы, из самих баз постолбчато доставать текст, его переводить, а потом ещё и пихать обратно и заносить в код, причем, как писалось ранее, на количество текста ещё и строгое ограничение соит, что усложняет работу ещё в два раза :rtfm:

Чувак, ты если с издателями, не общался, и не знаешь что почем, то не надо орать и выставлять других идиотами!

Я вот конкретно знаю: 1С в свое время очень долго издавали Мафию из-за того, что переводили тупо текст и голос, не имею возможности скомпилировать все это в мастер диск. Они отправляли перевод разработчикам, а те, сначала накосячили с озвучкой и 1С пришлось заново все далать, а потом с текстом. В итоге мастер диск получился только с 3 раза, а люди прождали релиза мафии от 1С более 3 месяцев!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Суть даже не в "мастер диске". Причин может быть несколько. Во-первых JRPG не популярны у нас в стране и поэтому выпускать их для нескольких сотен человек не выгодно (особенно в кризис). Во-вторых с японцами очень трудно договориться, они не любят PC, а The Last Remnant, это "брачный" проект между Square Enix и Microsoft.

Поидее это I часть игры, но может сделаться так, что на PC это и последняя. Сколько чистокровных JRPG было переведено на русский? Если покапаться в инете можно найти столько игр не выпущенных в России, что можно целый год из-за компа не вылазить.

Я еще в начале месяца на форумах Руссобит-М, 1С (http://forums.games.1c.ru/index.php?type=thread&msg_id=2214053), Новый диск и т.д флудил! Никто игру брать не будет, НЕВЫГОДНО! Игры с Xbox чаще переводятся чаще чем игрушки на PS3 особенно JRPG.

Лучше найдите способ как взломать игру, чтобы ресурсы выковареть. Там чисто текстуры текста поменять и можно игру на РУС переделать. Даже через хекс не поменять кк хочешь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, может оставить пока это дело? Раз уж вскрыть игру не получается, подождите пока, глядишь soft-то появиться. Всяко на западных сайтах наштампуют...просто нужно время.

И чтобы его зря не терять...Занялись бы пока переводом Final fantasy.

Тем более всё что для этого нужно уже есть.

Уверен вас поддержит куча народа!

:friends:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всяко на западных сайтах наштампуют...

Эээ... с какого счастья им это делать?

Занялись бы пока переводом Final fantasy.

Какой из?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чувак, ты если с издателями, не общался, и не знаешь что почем, то не надо орать и выставлять других идиотами!

Чел, я те про Фому, ты мне про Ерему =)

1С перевели текстовый файл, а в данном случае приходится переводить закодированную базу данных, что проще?

П.С. не горячись ты так, никого я идиотом выставить не хотел :drinks:

П.П.С. и не стоит хвастаться, что знаком с сотрудниками 1С. Ну знаком, ну ждали, ну и молодец =) :victory:

П.П.П.С. "если ты с издателями, не общался" пишется без запятой =)

Ребят, может оставить пока это дело? Раз уж вскрыть игру не получается, подождите пока, глядишь soft-то появиться.

Во первых, софт по анриал енжайн 3 есть, текстуры достали, текст, по-видимому, тоже. Остается только немерено работы на непосредственно перевод

И, что самое важное, а зачем переводить фф, если всем сдесь присутсвующим нужна конкретно эта русификация? =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я, конечно, дико извиняюсь, но тут кто- нибудь уверен в адекватности г-на СЕКСИ-как-там-его???? Может он так просто мимо проходил... Не, я ничё не грю, но в аську- то полюбому можно найти время выйти...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Во первых, софт по анриал енжайн 3 есть, текстуры достали, текст, по-видимому, тоже. Остается только немерено работы на непосредственно перевод

И, что самое важное, а зачем переводить фф, если всем сдесь присутсвующим нужна конкретно эта русификация? =)

пользовались подручными средствами пользуемся, насчет текстур не знаю, но вот текст выдирали текствым документом, жутко не удобно!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я в аське я почти круглосуточно.Но аська работает исключительно в рабочих целях для приёма заказов.Я приболел.Текста переводятся.Сказали работы максимум на 2 недели.Текста дествительно ОЧЕНЬ много.Завтра еду в Москву.Думаю в черверг отдам первую часть тексов для попытки пришить их к игре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DupaVoz

Например VIII. Там делов немного осталось. Просто никто не может перевод до ума довести. А игре-то уже 10 лет исполнилось.

А софт сделают полюбому, т.к. кто нибудь захочет её перевести. Например на испанский...Сужу по той же FF8.

Просто предлагаю перемобилизоваться, и по возможности в будущем перевести LR в короткие сроки, используя более лучший soft.

екст выдирали текстовым документом

ну нельзя же так...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Артур,у нас поднимаеться кипиш по поводу вашего перевода,ты хотя бы скажи какую часть вы переводите!!!

А насчет выдирания текста текстовыми редакторами,у тебя есть другие предложение,все пользуються подручными средствами,и это приводит хотя бы к какому то результату!!!

Изменено пользователем big_boy89

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ладно, ладно, копайте яму ложкой.

Просто решил предложить...вдруг кто-нибудь решит взяться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

AlucarD189, без обид ну реально ты просто не в той теме,энтузиастов полно,но только они все узко направленные и их нужно искать не на одном форуме,кто нить да переведет финалку-все таки мироваяж игра))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Млин что вы мутите тут 2-3 недели этож нереально большое время, сделайте хотябы промт на первое время....

ПРОМТ В СТУДИЮ....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так ребят, перевода у нас нету, сказали к концу следующей недели будет все.... я думаю мы не будем ждать, начнем потихоньку, а када появится перевод от Sexy88, будем начинать вставлять....вобщем вот тут лежат тексты....Нужна любая помощь по переводу, чем больше народу тем лучше, перевод желательно делать хорошо...

\The Last Remnant\RushGame\CookedPC\PLAN\EVENT\ 112 папок

\The Last Remnant\RushGame\CookedPC\PLAN\MAP\FIELD\ 35 папок

\The Last Remnant\RushGame\CookedPC\PLAN\MAP\TOWN\ 10 папок

\The Last Remnant\RushGame\CookedPC\PLAN\QUEST\ 73 папки

Везде где есть папка US, нужно переводить), разбираем кому скок нравится, пишем, например первые 10 или 20....я записываю =) Что вы надеетесь, что появится едиторы, ну давайте подождем годик, два....а может он вобще не появится. Шрифт есть, все норм отображается, скрины даж выложил, если не надо русик, можем не делать... Забыл, расширения файлов upk, tlr не трогаем.

Изменено пользователем tetsue

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почитал, предыдущие посты, все говорят что трудно перевести. Для LR, так все энтузиасты на одном форуме нашлись. Мне так кажется что проще подождать editor-ов, и закончить работу в более короткие сроки. В любом случае всем заинтересованным в этом удачи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Vivisector: Beast Inside
      Платформы: PC Разработчик: Action Forms Издатель: 1С Дата выхода: 5 января 2006 года
    • Автор: Dunkel_L
      Всем привет. Вот у меня такой вопрос, а точнее два :
      1. 08-11-2005 вышел Pirates! Patch v1.0.2 (на англ. версию), нормально ставится и на лок. от 1С., но естественно уже про русский язык разговора не ведется.
      Поэтому возникает вопрос, где патч от 1С!?
      2. В лок. от 1С есть не до переведенные места в тексте (а сразу вспомнил : когда у вас уже перебор с кораблями , то об этом сообщается на англ. языке.) А вот собственно вопрос - рус. с сайта на сколько полный и качественный.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • На суд это окажет не давление, а противодавление. Думаете судья обрадуется и проникается, когда ему процесс сорвут?  
    • Поиграл в демку русской игры “Аспис”, мне понравилось. Не атомное сердечко, но тоже вроде ниче. Хотя как знать, что там в полной версии. 
    • Лицензия нужна, если Мир Танков будет все еще использовать наработки WG (запатентованный WG движок, запатентованные WG механики и тд), и при этом Леста со своими танчиками пойдет на международный рынок - вот тогда нужна будет лицензия от WG, или будет судебный иск от WG со всеми отсюда вытекающими как блокировка игры на западе & оборотный штраф — естественно новые владельцы Лесты делать этого не будут.
      Если же Мир Танков будет работать только в России, то там WG своей лицензией могут подтереться, ибо если с их стороны будут какие то судебные претензии, то российский суд экстремистов из WG с их иском пошлет на три буквы.
      Что же касается серверов, ну так те сервера, которые принадлежат Лесте & находятся в России так и останутся у Лесты + при необходимости увеличения серверных мощностей можно еще серверы запустить - тут нет ни каких проблем. 
      Или вы имеете ввиду, что у Лесты нет ни какой игры, что они выпускали всего-навсего патчики для региональной версии WOT, а дистрибутив игры & инструментарий был только у WG на WG'шных серверах ?
      Так это вдряд ли, ибо насколько я знаю Леста полноценно игрой занималась - сама ее в России запускала & ковыряла имея весь нужный инструментарий, который WG может забрать только одним способом, если сотрудники Лесты удалят все это со своих компьютеров\серверов — они сейчас конечно могут это сделать, но это будет уже уголовка & попадалово на большие бабки. Посмотрим чего там дальше будет, ну а вообще лично мне как то пофиг чего и как там будет, ибо в WoT я давно не играю и играть не собираюсь, а потому мне как то все равно че там будет с этой лутбоксо-донатным казино.
      Да и государству на это думаю пофиг, ибо в масштабах государства это копейки, и там не актив отжимали (как сегодня кукарекают всякие неполживые и ни разу не проплаченные блохеры, которые как по команде дружно завыли
      транслируя своей пастве одну и ту же методичку про отжатие бизнеса кровавым режимом & бедную дочку офицера Хатажабова, который оказывается кровь проливал за россиюшку на колчаковских фронтах последнюю рубаху на СВО отдал, правда на СВО об этом знать не знают, и который по слухам как только жареным запахло, видимо от сильной невиновности & патриотичности еще в апреле из России сдриснул), а ставили на место охреневших от вседозволенности & безнаказанности забугорных барыг, которые зарабатывая деньги в России, после начала СВО начали активно поддерживать врагов России.
      Как Витя Кислый, который через свою прокладку Лесту (которую на время дали подержать зиц-председателю Малику Хатажаеву) зарабатывая на танчиках основные бабки в России, выслуживаясь перед западом (где у Вити находятся его личные активы надоначенные хомяками, и которые он естественно сильно не хотел терять) начал показательно поддерживать & помогать Украине, показывая тем самым свою лояльность.
      Вот за поддержку салоедов Витя бан в виде национализации его российской прокладки ака перекрытия основного канала получения им бабок из России он и получил.
      Что нужно было сделать еще пару лет назад, но у нас к сожалению государство сильно неповоротливое + для этого нужно было политическое решение ака разрешение с самого верха.
      Cегодня это разрешение на душить (Надо их душить (с) ВВП ) есть, поэтому таких вот Кислых Вить & всяких брыкающихся и не соблюдающих российские законы ютубы теперь в России будут душить.
      И если с ютубом вопрос сильно спорный, то с WG\Лестой все делается правильно - поддерживаешь УГИЛ, значит в России ты бабки не зарабатываешь, и это однозначно правильно.
    • Без понятия, почему спустя столько времени никто так ничего и не скинул. Надо исправлять! Оставлю здесь небольшую инструкцию по установке русификатора, если вдруг он кому-то понадобится. Установка довольно простая.  Скачиваете русификатор. Перекидываете файлы из папки Rayman 3 Rus в корневую папку игры и соглашаетесь с заменой файлов. Скачиваете Rayman Control Panel и открываете программу. В списке игр на главной странице должна уже быть автоматически найдена Rayman 3 (если игры в списке нет, то внизу есть кнопка “Добавить игру”, с помощью которой можно вручную добавить директорию игры в программу). Нажимаете на Rayman 3 в списке и в меню, которое появилось на главном экране, под пунктом Archive Explorer, нажимаете на “Синхронизация текстур”. После окончания синхронизации можете закрывать программу и наслаждаться переведённой игрой! Работает как с GOG, так и с Ubisoft Connect версиями.
    • Instinct Метки: Шутер, Шутер от первого лица, Экшен, Для одного игрока, От первого лица Разработчик: Newtonic Studio / Digital Spray Studios Издатель: ND Games Дата выхода: 22 августа 2007 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 66 отзывов, 77% положительных
    • Vivisector: Beast Inside Платформы: PC Разработчик: Action Forms Издатель: 1С Дата выхода: 5 января 2006 года
    • перевел обучение, теперь надо придумать как найти остальной текст)
      в любом случае это я так балуюсь, изучаю движок, не факт, что переведу, особенно если текст в каждом файлике будет по чуть чуть замучаешься тестить и переводить
    • Играть будем за воровку по кличке Magpie («Сорока»). Студия Vertigo Games, известная по целому ряду VR-игр по известным сериям, анонсировала Thief VR: Legacy of Shadow. Судя по трейлеру, действие Legacy of Shadow развернется в обновленном городе, представленном в Thief — последней на данный момент игре серии, вышедшей в 2014 году. Играть будем за воровку по кличке Magpie («Сорока»). Игра выйдет на всех VR-шлемах позже в 2025 году.
    • как новые собственники всех полученных активов и данных Лесты, смогут снова поднять серваки  Мира Танков, если лицензия на игры до сих пор находится у Варгейминга, они же не будут заключать с ним договора на пользование лицензии, их рабочих инструментов и работ, как это делала  Леста?
    • Можно и дверь на ключ не закрывать, что называется до первого случая.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×