Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Вобщем использовал декодер текста, вижу англ теекст, но кроме него не нужные символы. просто переводить текст или надо, что то с этими сиволами делать? И как сохранять в какой кодировке?

как настроить листер?

Давайте поделим фронт работы!

1. Я займусь переводом текста в мувиках.

2. перевод квестов....

3. создание шрифта.....

4. перевод логов в боях.

5 создание exe-ка для установки всех файлов.

Предлагаю сделать отдельные папки RU и прописать путь к ним... кто сможет?

пишите плиз кто за что возьмется!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда то, именно таким путем и появился перевод Silent Hill Homecoming :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

только интересно, тот кто будет браться будет нормально переводить?? или промтом ... что-то 2 вариант не очень радует

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да. думаю сами,

всем кто заниматься перевод ОГРОМНЕЙШИЙ РЕСПЕКТ :victory: , !!!! я бы помог, знал бы тока английский :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
только интересно, тот кто будет браться будет нормально переводить?? или промтом ... что-то 2 вариант не очень радует

Насчет этого можеш не волноваться. Если со шрифтами разберемся то я возьмусь за редактирование(коректировку) переведенных отрывков, ну и соответственно за перевод благо опыт имееться даже сдесь я участвовал в народном переводе FFVII ну и саббами для аниме я занимаюсь)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ,могу помочь с переводом!!)))выделите мне часть текста.в выдерание шрифтов и тд я не силён,но перевожу очень легко.если нужна помощь,напиши мне))буду ждать!!))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

помоему более оптимально в соотношении вермя / качество будет перевести промтом и подкорректировать после сабы в роликах и текст боев / квестов оставив текст "обычных диалогов" с NPC промтовским

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ГГ. Транслит нетто. Надо чтот придпринимать. Вообщем удачи всем. Я б помог с переводом, но только времени нету вообще.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

тоже не отказался бы поучаствовать в переводе, правда знание английского средненькое :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

мужики надежда только на вас :friends:

такие игры на ПК выходят раз в 100 год и очень жаль что у нас просто все забили

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Родненькие мои... 100 лет в игры не играл. А тут видел и вспомнил молодость. Английского не знаю вообще....

ПЕРЕВЕДИТЕ ХОТЬ КАК....ночами не сплю-все на форум лажу...может че появилось гляжу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Со шрифтами дело пока туговато, поэтому обьяснияю ,что да как.

1. Те места где лежит текст уже указаны.

2. Tetsue занимается шрифтом, но скорее всего надо будет помочь.

3. Я занимаюсь роликами

4.Кто берет батлы? Надо 2 человека на перевод батлов.

5.Перевод квестов? Надо 2-3 человека.

Важно!

Текст штука тонкая, по этому перевод в самом файле делать не надо, сохраняете все в формате txt. Помните, что открывать лучше HEX редактором, луше HxD там можно выставить сколько бит надо (64 норм) кодировка macintosh (mac).

Вожен в переводе смысл - к примеру бывает Он или она.

Lord - я выбрал перевод господин, но если после Lord стоит его имя David (Давид), то будет Лорд Давид. Пример из текста игры:

"Я - Дэвид Нассо, Маркиз Азлума. Вы можете звать меня Давид. Как скажешь Дэйв" это диалог лорда Давида Нассо и Раша.

В некоторых случаях неоходимо облагородить текст, поэтому в начале знакомства, Давид обращается к Рашу на вы ( как воспитанный человек при первом знакомстве), за тем на ты. Я взял на себя смелость добавить немного бранной лексики, так по моему мнению текств игре будет легче для понимания и не такой скучный главное не переборщить).

Текстовые переводы сохранийте с исходным названием!

Поделите кто ,что возьмет и отпишите сдесь... что не понятно пишите в личку!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Zoo Empire

      Метки: Симулятор, Стратегия, Казуальная игра, Менеджмент Разработчик: Enlight Software Limited Издатель: Retroism Серия: Enlight Software Дата выхода: 01.08.2004 Отзывы Steam: 133 отзывов, 72% положительных
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Вернитесь в классическую мифологическую вселенную Titan Quest и сразитесь с легендарными монстрами в фантастическом переосмыслении Древней Греции.
      Гибкая система персонажей: в Titan Quest II вы сами управляете своей судьбой. Создайте свой собственный класс, объединив два направления. Стройте своего персонажа, опираясь на сильные и слабые стороны обоих направлений, исследуйте различные комбинации модификаторов навыков, атрибутов и предметов, чтобы создать свой собственный гибридный класс и найти свой любимый стиль игры. Развивайте свои способности, превращаясь из простого смертного в героя, способного соперничать с самими богами! Ценная добыча: каждый предмет выполняет определённую функцию, и у каждого класса персонажей есть множество вариантов для поиска идеального снаряжения. Сложные бои в жанре экшен-RPG: враги объединяются в группировки и действуют сообща, используя свои уникальные навыки и способности, чтобы держать вас в напряжении. Используйте глубокую систему развития персонажа и все доступные вам навыки, чтобы победить их в этой уникальной экшен-RPG. Прекрасный мир, созданный вручную и вдохновлённый греческими мифами: вас ждут потрясающие виды и глубокие пещеры. Используйте силы богов, чтобы открыть секретные локации и исследовать тщательно проработанные уровни, изобилующие вертикалями. Насыщенный и захватывающий звук: атмосферный саундтрек сочетает в себе традиционную греческую музыку и современные оркестровые элементы, создавая эпические, запоминающиеся темы, которые погружают вас в уникальный мир Titan Quest II.  
      Русификатор v.0.1.0a (от 02.08.25)
      гугл диск / boosty
       
      Так как игра скорее всего получит официальный перевод в течение года с этого момента, просто предупреждаю: я не подписываюсь полировать этот перевод, выпускать вовремя обновления или что-то ещё. Я выкладываю его сейчас как есть, не планируя его развитие.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я не знаю, что такое "чеболь", но похоже, что ты обзываешься. Это какое-то оскорбление?
    • Сравнение агрегатора цен из Ultimate Steam Enhancer с другими российскими агрегаторами на примере поиска цены на Indiana Jones and the Fate of Atlantis Самый популярный агрегатор цен в России - это агрегатор цен VGtimes.



      Цены начинаются со 119 рублей, но есть нюанс: Gaminvo и HRK Games не ведут дела в России и россиянин не может заплатить на этих ресурсах не вывернувшись наизнанку и не теряя средств на конвертациях.

      Реальная цена на Wyrel c комиссией — 344 рубля.
        Второй по популярности - Hot.Game, для России там всё печально.



      Смена региона выдаёт цену в недоступных для россиян магазинах:


      Цены нет.
        Третий по популярности - ныне почивший и не обновляющийся GameFarm со сломанными ценами.


      Реальная цена в GOG - 539 рублей. Roxen прекратил работу в 2022-м году.

      Реальная цена на SteamBuy — 389 рублей.
        Четвёртый - более свежий и менее известный iWillPlay.


      Здесь, если потрудиться найти доступный промокод для KFG, цена будет 299 рублей.
        Итого, во всех известных агрегаторах приобретение игры обойдётся минимум в 299 рублей. А теперь данные из агрегатора Ultimate Steam Enhancer:


      Минимальная цена — 199 рублей.
    • Это до сих пор никак не противоречит тому что я сказал. То есть стример, может подставить вместо гринда, квадрат малевича или синий экран смерти, и они будут сидеть дружно болтать о чем угодно.  Ну грац их. Как это противоречит тому, что им не интересно, то что стримится?  Есть база, это стримить интересные и хайповое проекты, например выходящие ААА, стримить то что вызывает эмоции и имеет быстрый сюжет с минимум гринда — это хорроры. Не стримить одну игру слишком долго. Не стримить гринд. Конечно везде есть исключения, и можно найти какого нить стримера, который стримит только одну игру, и при этом иметь аудиторию, и скорее всего этой аудитории все равно на эту игру давно, они просто ради их оши собрались. Есть даже стримеры, у которых аудитория исключительно состоит из чеболь как наш питон, потому что там тыкнуть нельзя стримера меньше чем за $$$. Но база есть база.
    • Как же ты всё любишь искажать на свой лад. Люди как раз и смотрят обычно гринд стримы ради того, чтобы пообщаться со стримерами. Не о чём-то там своём между собой, а вместе с ведущим, который направляет их на интересные разговоры. Повторюсь, такие стримы ради общения со зрителями обычно и создаются. О чём я и сказал, а не о том, что ты там себе навыдумывал. Зритель есть — есть. Зритель доволен — доволен, счётчик просмотра тикает — тикает, зритель присоединяется к таким стримам — вполне. То есть люди смотрят такие стримы, им интересны такие стримы. А как именно стример этого добился — это технические нюансы. При должных навыках самого стримера, тот может вообще что угодно показывать, и зритель на это найдётся, в том числе и массовый зритель. Открой любого ютубера миллионника — у них без проблем можно найти видео с, например гриндом, который по твоим утверждениям никому не интересен, что их якобы не смотрят. Посмотри на просмотры, убедись наглядно в несостоятельности своей позиции. Там тебе и будут видео чего-то типа голден раш, где вся игра — это сплошной гринд с перекапыванием земли, и видео про мусоу, и дьяблоиды, и рутинные дейлики в гачах, ну и прочее подобное.
    • Игру нельзя гифтом и ключей для РФ нету.
    • Вышла версия перевода 0.0.11 Большое спасибо сообществу за помощь в тестировании. Поддержать нас на бусти: https://boosty.to/emblem_team Что нового: - Исправлен большой баг в 9 главе. - Исправлено большое количество ошибок и переносов. - Восстановлена часть перевода диалогов на карте. - Часть имён и названий была исправлена в соответствии с глоссарием. Google Drive: https://drive.google.com/drive/folders/1qW4tCQlU_AylbQpxwsXyZbZCdyx5fkAe Яндекс Диск: https://disk.yandex.ru/d/zUGfiagz2WTU5w Возможные ошибки вы можете публиковать в комментариях на бусти, в ветке на ZoG, или в обсуждении в нашей группе ВК.
    • Могу обхватить, и даже с небольшим запасом )
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×