Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
KeshundrA

DeathSpank (+ Thongs of Virtue) / The Baconing

Рекомендованные сообщения

DeathSpankРусификатор (текст) - от ZoG Forum Team

DeathSpank: Thongs of VirtueРусификатор (текст) - от ZoG Forum Team

The BaconingРусификатор (текст) - от ZoG Forum Team

вышла эта замечательная игра и на PC. игра очень юморная потому думаю народны перевод просто таки необходим для нее дабы верно передать всю атмосферу ее. с удоволвьствием помогу с переводом знания английского позволяют а вот найти все ресурсы и как там че химичить не наю. так что ищем главаря для основания перевода =)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скриншоты: http://goo.gl/LdVlp

Тестовая версия: http://goo.gl/p2GTw

Ставить так:

1. Установить оригинальную игру (не руссифицированную), забэкапить файлы GameData-000000000.gg и GameData-000010000.gg.

2. Запустить скачанный патчер и указать папку, где лежали GameData-000000000.gg и GameData-000010000.gg.

3. Тестировать :)

Топик на ноте

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

ANTPro в целом всё хорошо, но придется Долго Бороться с Лишним Капсом и пунктуацией ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почему-то, у всех надписей в игре, в начале стоит число, номер строки и так везде.

 

Spoiler

138c48cc6fc6ea58c8d6085146c5cd1f.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну в самой то игре их быть не должно)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В релизе не будет, это ведь версия для отладки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Найдены баги из-за которых игра падала:

Баг фикс 1: http://goo.gl/rVD5Z

Теперь установка такая:

1. Установить оригинальную игру (не руссифицированную), забэкапить файлы GameData-000000000.gg и GameData-000010000.gg.

2. Запустить скачанный патчер и указать папку, где лежали GameData-000000000.gg и GameData-000010000.gg.

3. Запустить скачанный патчер (Баг фикс 1) и указать папку, где лежали GameData-000000000.gg и GameData-000010000.gg.

4. Тестировать :)

Изменено пользователем ANTPro

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ура наконецто переведут :) А DLC тоже перевели?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Баг фикс 2:

http://goo.gl/ngzMs (Исправил все проблемы с числами, так что падать больше не должно)

DLC тоже перевели?

Пока нет, надо сначала сделать распаковщик.

Изменено пользователем ANTPro

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну как продвигается бета тест? А то что-то все затихли на неделю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А перевод обычного DeathSpank забросили, я правильно понимаю? :(

Ведь есть же уже готовый перевод, его только и нужно, что под последний патч подогнать...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А перевод обычного DeathSpank забросили, я правильно понимаю? :(

Ведь есть же уже готовый перевод, его только и нужно, что под последний патч подогнать...

Перевод под последний патч имеется, вот только баг с тако так и не исправлен..

однако с этим русификатором не нужно танцев с бубном, так как он позволяет запускать и англ. и русскую версию игры

следовательно - доходим до тако, сохраняемся, запускаемся с английской, проходим тако, запускаем русскую.. без какого-либо шаманства с файлами

http://small-games.info/?go=game&c=3&i=6713

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто занимается переводом - напишите мне в личку, есть шрифты под оригинал и около половины текста переведено достаточно качественно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод под последний патч имеется, вот только баг с тако так и не исправлен..

однако с этим русификатором не нужно танцев с бубном, так как он позволяет запускать и англ. и русскую версию игры

следовательно - доходим до тако, сохраняемся, запускаемся с английской, проходим тако, запускаем русскую.. без какого-либо шаманства с файлами

http://small-games.info/?go=game&c=3&i=6713

Нет, на стимовскую версию этот русификатор так же не ставится. Так как в пропатченной версии файлы GameData-000000000.gg и GameData-000010000.gg отличаются от непропатченной. И русификатор просто не может найти по старым адресам те значения в файлах, которые должен заменить.

А русификатора для пропатченной версии я в природе не встречал.

MeteoraMan, переводом занимаются тут: http://notabenoid.com/book/16126/

Если можешь, перенеси туда свои наработки.

Может быть кто-нибудь сможет имея русификатор для старой версии и новые файлы переделать русификатор под новую версию? Пропатченные файлы могу предоставить (залить на народ, например).

Изменено пользователем NALMAN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текста много, а переводчиков почти нет...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Tiny Life

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Симулятор жизни, Расслабляющая, Песочница Платформы: PC Разработчик: Ellpeck Games Издатель: Top Hat Studios Серия: Top Hat Studios Дата выхода: 03.05.2023 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 285 отзывов, 88% положительных
    • Автор: Demmairo

      Persona 3 Portable
      Приветствую пользователей форума.Тема сделана для информирования об переводе  игры на русский язык.
      Общий прогресс посчитать трудно.
      Системные файлы — переведены 100 % Файлы текста дней и тартара — переведены 100%. Идет редактура текста Скилы и предметы — переведены 100% Группа вк vk.com/persona3portable 
      Идет набор на редактуру текста для игры . Текстуры переводятся но до ни еще далеко
      Если хотите ответ быстро пишите vk.com/bbnoragami 
                                

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • тебе еще и смыслы выражений нужно пояснять? это значит, что ты был свидетелем чего либо лично и видел собственными глазами. а не личная жизнь… и кто тут еще болезненный? сунешь свой нос в каждую щель, вставляешь свои пять копеек, при этом ценность твоих замечаний просто ниже плинтуса. лишь бы что-то ляпнуть и показать свою важность. жаль тебя, обделенный вниманием человек, если так рвешься
    • Ага, будет не переход а просто добавят некоторые фичи 5.6  
    • В азиатских проектах перевод и правда на английский тоже бывает плохой. Но любители не с японского переводят, а с этого плохого английского, и получается плохой перевод с плохого перевода. Машина тоже  хуже переводит с азитских языков на русский, чем на английский. Такое ощущение что она сначала  тоже переводит на английский, а потом уже на другой язык. Большая проблема что у машин, что у любителей это то что они не понимают, что они переводят. Допустим нужно перевести Loose end. In persuit. Машина переведет это примерно вот так “Свободный конец. В преследовании.” Любитель переведет это как-то вот так. “Нужно закончить незавершенное дело”. Профессиональный перевод:  “Веду преследование выживших”.   Ни машина, ни любитель не знают что происходит в этот момент в игре, не знают о чем идет речь. Машина просто выдала прямую скобу, любитель пытался кое как адаптировать, но оба варианты не верны. Кстати тот же результат мы получим при редактированном машинном переводе. Они не передают суть происходящего. Играя в игру, человек сам видит перед глазами, что у него происходит, связывает события и фразы друг с другом.  Он понимает, как нужно перевести в данный момент правильно. Это очень и очень важный фактор. Поэтому играя даже с базовым знанием английского, даст зачастую лучше результат чем игра с машиной, и в какой-то части любительских переводов. Естественно профессиональный перевод таких проблем не имеет.
    • @DjGiza  Мне грустно.. Надеюсь, кто-нибудь это решит.
    • Вопрос снят, разобрался с помощью UABEA 
    • Игра The Scroll Of Taiwu, использую XUnity.AutoTranslator-ReiPatcher-5.4.5 поверх английского перевода
    • @Chillstream подскажи на какой сервис скриншоты заливал? Это немного не в тему, но у меня в последнее время картинки вообще не отображаются. Пытаюсь понять, какой очередной сайт заблокировали.
    • Согласен,иногда отсутствие  продолжения игры лучше ,чем условный “постал 3”
    • Как по мне, хотят — пусть переводят, хотят — нет. Во втором случае я просто не куплю игру (может быть, потом, когда выйдет перевод от людей и по скидке 75+). А шекели уйдут тому, кто сделал. Несмотря на то, что в принципе английский я понимаю, но играть на неродном... Не, я слишком ленив для этого. P. S. Я тут прикинул и не нашел игры, ради которой я бы опять начал играть на неродном языке.
    • День добрый. Народ, подскажите, а можно как то уменьшить размер шрифта, используется скорее всего в игре OverrideFontTextMeshPro.
      Просто играю в китайскую игру и из-за того, что иероглифов малов строке, перевод очень часто за границы вылезает. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×