Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
csfear

Wallace and Gromit's Grand Adventures (Эпизоды 1-4)

Рекомендованные сообщения

Грандиозные приключения Уоллеса и Громита

Эпизод 1: Fright of the Bumblebees.


Spoiler

В переводе участвовали:
jedimaster: руководитель проекта, редактор и переводчик;
arruabarrena: перевод;
chops: тестирование, перевод;
crazy_gringo: перевод (почти весь текст);
Darkwing0duck: тестирование;
de_MAX: тестирование;
Den Em: инструментарий, шрифты и немного всего остального;
DMUTPUU (nokeMoH): шрифты;
Re'AL1st: редактура;
webdriver: перевод, текстуры;
ZeRoG: перевод;
Буслик: тестирование, редактура.
(Если кого неоправданно забыли, то пишите сюда свои ники!)
Так же передаём привет TTL T.Community. Спасибо им за помощь в переводе.
Ну и так же всем, кто ещё чем-либо помогал или хотя бы пытался.




Эпизод 2: The Last Resort!

Spoiler

В переводе участвовали:
chops: руководитель проекта, текстуры, тестирование, перевод, редактор,
Den Em: инструментарий, шрифты и немного всего остального;
DMUTPUU (nokeMoH): шрифты;
pashok6798: тестирование, редактура;
tyht: перевод;
webdriver: текстуры;
Буслик: тестирование.



Эпизод 3: Muzzled!

Spoiler

В переводе участвовали:
Авторы перевода: Tolma4 Team

chops: перевод, тестирование, текстуры и помощник руководителя;
Den Em: инструментарий, шрифты, тестирование, редактура и немного всего остального;
de_MAX: текстуры;
DMUTPUU (nokeMoH): шрифты, текстуры;
Re'AL1st: редактура;
Буслик: перевод, тестирование, помощник руководителя, редактура;

Особая благодарность:
Dimamama5: перевод, тестирование;
Fil13: перевод, тестирование, помощь в переносе на xbox 360;
leprikon01: перевод;
pashok6798: тестирование, редактура, перевод и руководитель проекта;
tyht: перевод;
webdriver: текстуры;
xnod: перевод, редактура, помощь в переносе на xbox360, тестирование.




Эпизод 4: The Bogey Man

Spoiler

В переводе участвовали:
chops: перевод, тестирование, текстуры и руководитель;
Den Em: инструментарий, шрифты, редактирование и немного всего остального;
Dimamama5: перевод, тестирование;
DMUTPUU (nokeMoH): шрифты, текстуры;
pashok6798: тестирование, редактирование и помощник руководителя;
tyht: перевод;
webdriver: текстуры;
xnod: перевод;
Буслик: перевод, тестирование, помощник руководителя и редактора.



Переводы совместимы со Steam и GOG-версиями.



Spoiler
Лирическое отступление. :scenic:
Наверно все уже и забыли о том, что когда-то вёлся этот перевод. Который так бодро начался. Который потом все забросили. Который все постепенно забыли... И судьба которого хранилась в секрете до этого момента. Где-то в феврале, я напомнил об этом переводе jedimaster'у и предложил либо реанимировать его, либо забыть о нём навсегда (как захотели сделать тех-товарищей-лично-знаете). Собственно вы можете и сами догадатся, какое было принято решение. Скоро (с более конкретными сроками позже) перевод первого эпизода явится миру. Естественно всех теперь интересует вопрос: "Будут ли переведены другие эпизоды?" На что я отвечу, что когда принималось решение о возобновлении работ, одним из моих условий был перевод всех четырех эпизодов... и желательно разом. Чтож, не сложилось. "Активность" (в том числе и моя, как должника шрифтов) была не столь высока или, если точнее, непостоянна, как хотелось бы, и времени на один первый эпизод ушло больше чем я и все другие ожидали, поэтому имеется пока только первый эпизод, но надеюсь перевод других эпизодов всё же появится и займет гораздо меньше времени, чем первый эпизод. Вы можете приблизить этот момент, записавшись в помощники. (Ответ: наверно будут, но неизвестно когда.)
Спасибо за внимание... оставайтесь с нами.

Если вам нравится наша работа и вы хотите отблагодарить переводчиков не только теплыми словами, то вот номера кошельков:
WMR — R299366389722
WMZ — Z157642708636
ЯД — 410011117820181
Вы — клиент QIWI? Воспользуйтесь сервисом QIWI Яйца, полученные коды присылайте на sergeant[аф-аф]zoneofgames.ru.
PayPal: посылаем на sergeant[аф-аф]zoneofgames.ru
Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня такое впечатление о переводах (возможно, неправильное): Если там кривые шрифты и кривой перевод, значит сделали пираты, а если перевод сделан качественно, но официально не издавался, то это фанатский перевод. Так что я считаю, что перевод фанатский у команды Tolma4 Team =)

Ну ок, всё понятно :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну скоро вы там? <_<

Становится интересно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Становится интересно.

две недели спустя до сих пор молчат <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
две недели спустя до сих пор молчат <_<

Хочешь узнать новость? Ну, я и некоторые ребята из команды уже протестировали перевод, но решили пока не выпускать, потому что он ещё сырой. Сейчас перевод перепроверяют те, которые принимали участие в переводе: Fil13, xnod и Dimamama5. Если тебе нужен перевод, он на ZoGе есть. Можешь пройти с тем переводом.

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я притирмозил выпуск сыроватой версии перевода, не люблю переделывать что-либо, когда это уже не нужно.

Перевод на тройку уже есть от пиратов, а перевод на 5 с минусом ещё не готов. Надо подождать, у нас есть и свои дела короме бесплатного внеурочного труда.

С Покером 2 не очень всё хорошо, а УиГ обязательно скоро выйдет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хочешь узнать новость? Ну, я и некоторые ребята из команды уже протестировали перевод, но решили пока не выпускать, потому что он ещё сырой. Сейчас перевод перепроверяют те, которые принимали участие в переводе: Fil13, xnod и Dimamama5. Если тебе нужен перевод, он на ZoGе есть. Можешь пройти с тем переводом.

А где именно этот перевод?:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А где именно этот перевод?:)

В базе переводов на сайте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ссылку бы :rolleyes:

Вот ссылка

Предупреждаю. Перевод этой версии так себе. Если вам все равно, какое качество, главное, что на русском, то качайте. Если хочется хороший перевод, придётся подождать.

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот ссылка

Предупреждаю. Перевод этой версии так себе. Если вам все равно, какое качество, главное, что на русском, то качайте. Если хочется хороший перевод, придётся подождать.

да этот перевод я пробывал, он отстойный, я то думал вы на свой сырой хотели кинуть ссылку :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
да этот перевод я пробывал, он отстойный, я то думал вы на свой сырой хотели кинуть ссылку :big_boss:

Тогда терпи и жди.

Скриншоты текущей версии (лично у меня такая сейчас версия установлена)

 

Spoiler
Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тогда терпи и жди.

Скриншоты текущей версии (лично у меня такая сейчас версия установлена)

 

Spoiler

по мне так надписи на картинках вам осталось перерисовать, так как в прошлых переводах был такой, а так всё на высоте :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Видно забили уже на русик, печаль беда <_<

Да нет. В свободное время, я им занимаюсь. Не зря же Den Em обновил шапку в теме.

Хорошие новости: Релиз перевода УиГ эпизод 3 НАМЕЧЕН на Новый Год!

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gravitsapik

      Русификатор для Psychonauts In The Rhombus Of Ruin от Team RIG v1.0

      "Держите разум в чистоте... Или вставьте грабли себе в уши".

      Psychonauts и Psychonauts 2 пройдены, а интересно узнать что творилось между этими двумя сюжетами?
      Psychonauts In The Rhombus Of Ruin предоставит возможность снова присоединиться к приключениям Разпутина и его друзей, но на этот раз в VR и с русской локализацией.
      Команда выражает благодарность Олегу Шевцову за создание русскоязычной 3D-модели названия игры и помощь в её интеграции.

      Не забудьте свои ВР-очки и... шапочку для душа.

      Версия и дата перевода: v1.0 от 12.05.2024
      Версия игры для установки: Steam
      Тип русификатора: Авторский {Team RIG}
      Вид русификации: текст + текстуры
      Лаунчер: Steam
      =======================
      Скачать: https://vk.cc/cwLpyt

      Установка:
      Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Slay the Princess

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Black Tabby Games Издатель: Black Tabby Games Дата выхода: 23 октября 2023 Движок: RenPy  
      У игры 6453 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 14 место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×