Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
LMax

Alien Swarm

Рекомендованные сообщения

enpy_alien_swarm.jpg

Alien Swarm

Авторы перевода:

«Steam Translation – Russian» (http://steamcommunity.com/groups/RussianTranslation), «ENPY Studio» (http://enpy.net/)

Подробности:

http://enpy.net/projects/localizations/games/alien_swarm/

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Diablos86

Эти тоже в работе, но вне ноты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сегодня всю компанию пробежал(в кооперативе).

Некоторые миссии по несколько раз. PDW это не что иное, как наши "УЗИ". Mining лазер, лазер который камушки режет. В тоже время он и зверюг не плохо режет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Mining лазер - это шахтёрский лазер ....

Нечто похожее на водную пушку, кот. бурят подземные ходы ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

MaxxxEx Можно и так. Только там шахтёров нет. Есть трупы, и эти лазеры рядом лежат. Как раз в тех местах где надо либо сжечь враждебную субстанцию, либо уничтожить каменный завал.

Всё равно ещё будет корректировка(надеюсь, что будет) и там уже поправят, то что есть :)

Изменено пользователем B16

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мм... Уважаемые товарищи, ответственные за техническую часть. Насколько я понимаю, вы ведь делаете перевод для СТИМовской версии? Если так. то мне интересно, а как вы хотите его подключать? Вроде как там ведь все файлы строго привязаны и при любой проверке заменятся оригиналами на англ. языке. Я в чём-то ошибаюсь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

james_sun

Ну. На простом форуме(не в разделе ENPY) есть рабочий скрин.

Тоже помог чем смог после двухчасовой игры. =)

Завтра ещё постараюсь уделить время.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мм... Уважаемые товарищи, ответственные за техническую часть. Насколько я понимаю, вы ведь делаете перевод для СТИМовской версии? Если так. то мне интересно, а как вы хотите его подключать? Вроде как там ведь все файлы строго привязаны и при любой проверке заменятся оригиналами на англ. языке. Я в чём-то ошибаюсь?

Ну в теории так должно быть. :)

Но на практике это почему то не совсем так. лишь изредка он их проверяет, по такой системе в Лиц. Рус. Версии Модерн Варфайер 2 миссию в аэропорту разблокировали.

А потом я насколько понял по названию файлов залитых на нотабеноид у енпи в планах не заменять англ файлы, а добавить русские и в реестре включить рус язык.

Все это только мои догадки, как там на самом деле, я не знаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Версия отдельная от Steam - глупость просто потому что весь геймплей построен на игре с возможностями стима. И официальной версии без стима не было и не будет.

Русские файлы будут называться так, как названы файлы на нотабеноиде. Ни их добавление, ни переделка других (даже если бы осталось с суффиксом "english") у стима подозрений не вызовет.

Стим спокойно затирает измененные файлы только в случае обновлений, которые принудительны. Ну или докачивает в случае их отсутствия. Так же стим проверяет внедрение посторонней дряни в экзешник и за это банит (для сетевых игр).

Тренеры и прочая утварь работает без последствий.

Проблема в том, что стим может узнать какие файлы заменили только после рехэша, а рехэш на слабых машинах был бы очень заметен. Но подобного замечено не было. Есть принудительный рехэш в свойствах игры, который позволяет определить и перекачать замененные или битые файлы.

Но повторюсь, что в данном случае даже рехэш не угробит перевод по той простой причине, что русской официальной версии еще не было, и в набор файлов игры они не включены и их хэш проверятся не будет.

Но, конечно же, перевод будет затерт официальным после его выхода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Немножко офтопно, но не совсем:

В подтверждение:

Читаем, особенно про форматы хранения игр:

http://en.wikipedia.org/wiki/Steam_(content_delivery)

http://ru.wikipedia.org/wiki/Steam

Читаем обязательно!

 

Spoiler

При GCF-формате нельзя менять только экзишники с длл-ками в сетевых играх (да и вообще в любых их лучше зная, что делаешь, менять). А в целом папка игры в полном юзерском распоряжении и, как таковой, папкой игры не является.

При этом игра будет проходить проверку кеша и спокойно обновляться (но может быть уже конфликт с тем, что уже распаковано, папки игр должны почаще чиститься (с выходом новой КС:С например)).

 

Spoiler

NCF же теоретически ограничен меньше. А на практике даже больше. Если заменять оригинальные файлы, то игра станет не на 100%. Если заранее её обновить и минимум раз запустить, то менять можно спокойно. Но стоит выйти обновлению или запустить проверку кеша - то заменённые файлы потрутся частью\полностью соответственно.

-----

 

Spoiler

Ну а теперь конкретно по этой игре:

Это Сурс. Тут можно сделать свой перевод, на собственный файлах. И прикрутить его юзание в autoexec.cfg.

Даже простенькая (а просто другой в данном случае быть не может) инструкция есть (на примере Half-Life 2):

http://supportwiki.steampowered.com/ru/Пер...ров_Half-Life_2

https://support.steampowered.com/kb_article...=1543-ERJX-5860

--------

Спойлеры пашут?

Не первый раз попадается не открывающийся спойлер. Пишу прально, см.страницу:

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...amp;CODE=bbcode

Но мож у вас у кого откроется...

И вот чё "=" не поддерживается...

Изменено пользователем DRONIC

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А почему некоторый текст попадается из L4D?

Изменено пользователем drakon88

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как быть с названием компаний?

и сварм как пришельцы или рой?

Изменено пользователем Mtyz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А почему некоторый текст попадается из L4D?

Общий движок...

Как быть с названием компаний?

и сварм как пришельцы или рой?

...Чужеземный рой

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а имена героев оставить или написать по русски например: Фейт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

to Mtyz,я замтил что Сварм переводят просто как Рой.А имена пишут по русски.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 drakon88 а для ачив сварм как перевести? Убей 1,000 ....(я написал пришельцев, думаю норм)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • The Restless Sheep & The Lone Wolf — A Tale of Cutthroat Lovers Метки: Визуальная новелла, Интерактивная литература, Романтика, Аниме, Мрачная Платформы: PC Разработчик: CLOCKUP Издатель: Shiravune Серия: Shiravune Дата выхода: 10 декабря 2024 года Отзывы Steam: 27 отзывов, 96% положительных
    • В наличии версии для ПК и Switch. @allodernat выпустил нейросетевой русификатор для Lil’ Guardsman. В наличии версии для ПК и Switch.
    • Начнём с твоих «данных продаж». Ты с победным лицом выкатываешь PS3 — 87,4 млн, Xbox 360 — 85,7 млн, как будто это опровергает мои слова. Ты вообще читал, что я написал, или сразу бросился позориться? Я сказал: «PS3 самая провальная из серии, когда обошёл Xbox 360 её по продажам» — да, с грамматикой там вышло не идеально, но любой, у кого IQ выше табуретки, понял смысл: Xbox 360 обходила PS3 почти всё поколение. Исторический факт: с 2005 по 2013 год 360 лидировала по всему миру, кроме Японии, и на пике имела фору в несколько миллионов. PS3 догнала её только на закате, когда обе консоли превратились в бюджетные приставки для развивающихся рынков, а Sony устроила демпинг. Разница в жалкие 1,7 млн на фоне 85+ млн — это статистическая погрешность, а не триумф. И да, PS3 — самая провальная из основной линейки PlayStation: PS1 — 102 млн, PS2 — 155+ млн, PS4 — 117 млн, даже PSP — 82 млн (и это портативка!). На их фоне 87 млн для домашней консоли Sony, которая потеряла лидерство и полпоколения отыгрывалась, — абсолютный антирекорд. Так что мой тезис верен, а твоя попытка ткнуть меня финальными цифрами — это просто неумение читать.   Дальше ты вообще выдал шедевр: приплёл к разговору о PS3 и Xbox 360 PS Vita с её 15,3 млн. Ты серьёзно? Ты сравниваешь стационарную консоль с карманной? Это как сказать, что холодильник провальный, потому что продался хуже тостеров. Если уж играть в твои кривые игры, давай вспомним, что Vita конкурировала с Nintendo 3DS (75 млн), а не с PS3. Более того, если ты так любишь мерять всё циферками, то Wii U — домашняя консоль от Nintendo — продалась тиражом 13,56 млн. По твоей логике, Wii U — вообще не консоль, а труп. Но ты про неё молчишь, потому что она неудобна твоему высосанному из пальца аргументу. Ещё ты ляпнул про то, что о Vita «многие даже не слышали в России». Аргумент уровня бабки у подъезда. Российский рынок никогда не был показателем успеха игровых систем: о Sega Saturn в России тоже «не слышали», о TurboGrafx-16 — тем более, и что? Они провальные? Просто признай, что ты притянул портативку, лишь бы хоть как-то меня уколоть, а получилось только обнажить свою безграмотность.   Теперь про Ratchet & Clank Collection и твой «эксклюзивный 3D-режим». Ты опять продемонстрировал поразительное неумение читать. Я говорил об эмуляторе PS3 на ПК, который не радует FPS, а ты в ответ поёшь про то, как игра летает на нативном железе PS3 в 60 fps. Кэп, спасибо, я знаю, что на оригинальной консоли всё работает отлично. Но я не говорил про RPCS3, который, кстати, для многих игр серии Ratchet до сих пор требует шаманства с настройками, патчами и всё равно выдаёт артефакты и просадки. И это ты сам подтверждаешь дальше, цитирую: «B: При игре через эмуляторы во многих игрушках до сих пор вылезают проблемы и всевозможные артефакты. C: Игры серии Ratchet & Clank — одни из самых сложных для эмуляции.» То есть ты сам расписал, какой это геморрой, и при этом пытаешься доказать мне, что PS3-эмуляция — не проблема? Ты противоречишь себе через строчку! PCSX2 не имеет проблем RPCS3, если речь заходит об эмуляции 3D-игр более 10 FPS.   А твой «эксклюзивный 3D-режим» — это вообще анекдот. Стереоочки, специальный телик, технология, которая умерла ещё при царе Горохе. Хвастаться этим в 2026 году — как носить с собой дисковый телефон и считать его преимуществом. На PS Vita, кстати, Ratchet & Clank Collection тоже есть, и она играется нативно, без эмуляторных костылей, в любом месте, пока ты сидишь прикованный к розетке со своим «идеальным» 3D.   Теперь о главном — о том, ради чего я вообще писал свой комментарий: моя работа по AI-озвучке игр для PS2. Ты слился с темы полностью. Твой жалкий высер «A: Не все пользуются эмуляторами» — это просто пшик. Да, не все. Но именно для тех, кто пользуется, я и делаю озвучку. Огромное сообщество эмуляции, включая PCSX2, существует и процветает. Ты пытаешься обесценить мой труд, а сам же двумя строчками ниже признаёшь, что Ratchet & Clank сложны для эмуляции. Так вот именно поэтому моя работа — реальный вклад. Пока ты строчишь глупые комменты, я потратил 3 месяца, чтобы озвучить 300 файлов из 2000 в Ratchet: Deadlocked, я выложил озвученные ролики Size Matters, я настраивал AI, чтобы Кварк и Большой Эл заговорили по-русски. Я ищу команду для глобального озвучивания неозвученных игр на PS2 — это десятки и сотни часов труда. А что сделал ты? Ничего. Только чвакнул смайликом « », думая, что это остроумно. Но этот смайлик — просто эпитафия твоему пустому бахвальству. Ты даже не попытался вникнуть в суть, проигнорировал все ссылки на мои работы, потому что тебе нечего возразить по существу. Твой ответ — это кладбище мимоаргументов, притянутых за уши цифр и нулевого понимания контекста. На ТВ 1080p играют в 480p и 720p консоли, только те, кто не уважают свои глаза. Разрешение консоли должо быть не хуже монитора, чтобы не играть в “мыло”, поэтому используют эмуляторы, где качество картинки лучше консоли-оригинала.   Итого: ты пришёл, не прочитал мой коммент, сравнил домашнюю консоль с портативной, не понял разницы между нативным железом и эмуляцией, облажался с собственными тезисами про артефакты, а главное — продемонстрировал полное неуважение к чужому фанатскому труду. Твоё место — под горой тобой же написанной ерунды, рядом со сломанными 3D-очками и графиком продаж Wii U, о котором ты предпочёл забыть. Я же продолжу озвучивать игры, пока ты и дальше будешь путать тёплое с мягким и позориться на весь интернет. Закопал, зацементировал, микрофон в студию.    
    • Ну не скажи лично у меня PS Vita и я бы не отказался от перевода Ratchet & Clank
    • Я кстати тоже по наводке из того лонгрида фильм посмотрел Отличное кино.
    • Мне точно пригодится. Витька все еще актуальна. 
    • а ты таблетки от головной боли вообще пробовал? мигрень это такая штука, которая сама по себе может доставать неделю, две...
    • И ведь не соврал. Только Питону и видно, поди. Не грузится картинка.
    • Там вроде и на старт было что поиграть,допы этом мехи  и компании новые.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×