Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
LMax

Alien Swarm

Рекомендованные сообщения

enpy_alien_swarm.jpg

Alien Swarm

Авторы перевода:

«Steam Translation – Russian» (http://steamcommunity.com/groups/RussianTranslation), «ENPY Studio» (http://enpy.net/)

Подробности:

http://enpy.net/projects/localizations/games/alien_swarm/

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проще было бы написать: Автоприцел, замедл. движения.

Тогда бы влезло.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Написал в примечании, но повторюсь...

У командующего в подчинении находится много солдат и пр., например командующий пехотных войск. А тут всего 4 бойца - 1 отряд. У отряда должен быть командир всего-навсего.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помогите с переводом фразы " Watch out, swarm eggs."

"Берегитесь, яйца Роя" ? Рой надо понимать это "член комманды" и его яйца.... ? :blink:

Кажись догнал...."Берегитесь, яйца чужих ( пришельцев) " :D

Изменено пользователем MITYA 87

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ты не смотрел чужих? рой это рой

Так как сдлать?

"Берегитесь, яйца чужих " --- "Берегитесь, яйца роя" --- "Берегитесь, яйца пришельцев"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я хочу предупредить, что при достижении 100 процентов из группы на нотабеноиде все будут исключены, чтобы избежать недоразумений с добавлением лишних вариантов во время корректировки.

Просьба на это не обижаться, это делается в разумных целях, надеюсь, что это понятно. :) Сразу после этого начнется основная корректировка парой человек, чтобы привести все названия к единому виду и исключить всякие глупости. :)

P.S. По поводу своих ников в списке мне отписалось всего ничего человек.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

оО вроде все перевели))

ждем редактирования и в конце концов готового русификатора

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

перевели сравнительно быстро, а вот с корректировкой что-то загвоздка. На сайте написали что вообще русик обновится через Стим. Скажите пожалуйста на какой стадии корректировка и "соглашение" с Valve? Когда ждать родной язык?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тут не в корректировке дело.

Я объясню подробнее, нет никакого соглашения с Valve (чьи-то выдумки), есть система перевода, есть волонтеры-переводчики, кого-то пригласили, кто-то сам напросился.

Тамошняя система похожа на notabenoid, нужно предлагать свои варианты, но они проходят только по решению модератора.

Из-за того, что не только я там нахожусь, некоторые наши варианты отклоняются из-за не той терминологии, которая уже существует в утвержденных вариантах, в некоторых местах отклонения из-за смысловых ошибок.

Процесс муторный, но направлен на улучшения качества.

Сколько ждать? Я не знаю. Если что-нибудь станет ясно - я напишу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за разъяснения, думаю у многих отпадут вопросы. Ждем окончательного разрешения всех вопросов с переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра занимательная, пока каждый день по немногу играю. Жалко, что она пока что полностью на английском. То, что так конкретно взялись за перевод, это хорошо, но больно уж долго... Вы бы выпустили пока какой нибудь "лёгенький" русик, хотя бы только текста в меню да в описании оружия, тем более, что уже всё переведено... А потом уже нормальный, полный русификатор вышел бы в Steam...?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Neo 103 - лёгонький русик уже есть ...переведены меню (с ошибками) ....а здесь корректура ведётся , которая отнимает оч. много времени ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В сети давно уже куча бета-переводов. И какой-то один не выделить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Сборка фрагментов песен из cccp (popular song 80-90-x) (ИИ-ка). (как клип)
    • Не… Объясняйте парню, а я пройду мимо. У меня объяснялка “поломалась”. 
      allodernat был прав, легче уже сборку скинуть, чем устраивать разбор полётов.))
    • а ещё лучше как то мотивировать делать такую немалую работу... сейчас многие даже перевод чисто гуглом и с помощью автопереводчика, делают платным на бусти...
    • Прошел я Crisol: Theater of Idols  https://store.steampowered.com/app/1790930/Crisol_Theater_of_Idols/ играл на средней сложности, в игре провел 20 часов, игра показалась очень простой рекомендовал бы проходить на высокой сложности но там говорят нет автосохранений, только ручные.  Игрушка очень сильно вдохновлена серией резидент евил причем игра это некое промежуточное решение между классическими резиками и современными типа ре8, боевка в довольно медленном классическом темпе, с врагами в игре совсем не густо, как с их количеством так и с разнообразностью, для отстрела есть 5 видов огнестрела и нож которым как и в ре4 можно парировать удары врагов, все оружие прокачивается как и в более поздних играх серии ре, так же и исследование мира строится по классическому типу, нужно постоянно искать ключи, рычаги и прочие устройства открытия новых зон исследования или тайников, мир делится по типу ре8 на несколько достаточно отличных друг от друга районов. грфика в игре приятная со стильными неплохо детализированными экстерьерами и интерьерами.) Есть свой не убиваемый бабайка преследователь, но особых хлопот он не доставлял и появлялся на довольно небольшие отрезки игры. Сюжет есть хоть он и довольно странный, своя игровая фишка в виде пополнения боеприпасов кровью и врагов в виде каких то истуканов.) озвучка и эмбиент неплохие но, вот барышня с которой герой будет периодически болтать по рации (да да опять же как в резиденте 4,) немного раздражала своей тиктокошной манерой общения.) впечатления от игры положительные, особенно от исследования мира. это такой проект хорошист, все сделано хорошо, грамотно, не было ни багов не вылетов. оценка 8из10 резидентов ивелов от меня.)
    • voriol начал переводить Wiki The Matchless KungFu на русский язык. Пока есть только главная страница, дальше глянем. Ссылка временная т.к. когда наберу 20+ страниц, админ позволит создать отдельную Wiki, как правильно. https://thematchlesskungfu.wiki.gg/wiki/The_Matchless_Kungfu_Wiki/ru На канале Гора переводчиков”Медные котики": https://discord.gg/Seq4CfQhTC  в разделе игры Matchless Kungfu.
    • Да, играл.   Вот эта больше понравилась https://store.steampowered.com/app/940910/Minoria/
    • Перестаньте уже называть русификаторы “ручными”  Используйте хотя бы “ручной работы”, а лучше “сделанный вручную” 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×