Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
BobbyRobson

rpg Final Fantasy XV

Рекомендованные сообщения

Full List - мда, скромно... Правда в других финалках (не считая ММО) одежду вообще нельзя было менять.

А как же, Final fantasy 13 lightning returns

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть те, кто уже прошел? Там после завершения основного сюжета возможно будет вернутся к побочкам и охоте? Или с определенного момента они становятся недоступны?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Done.

Spoiler

ZoNH9kN.jpg

Начну с того, что скажу, что за последнюю треть игры, особенно за 13-ую главу, с разработчиками надо сделать то, что фанатики сделали с Серсеей Ланнистер.

А теперь обо всем остальном. Во-первых, хочу взять свои слова обратно по поводу каста. Он отличный, особенно хороши Промпто и Игнис, прям идеально играют. Во-вторых, у игры чуть ли не лучший в РПГ фасттревел (Регалия - вообще просто гениальное геймдизайнерское решение), благодаря ему с удовольствием выполнил почти все квесты на охоту. Кроме охоты, есть рыбалка, на которую я потратил часа 3. Боевка - press o to win, и это реально press o to win, что на мой взгляд огромный плюс, на фоне других игр, очень свежо. Сюжет не самый интересный, но сойдет. Картинка отличная и музыка божественная. Плюс есть возможность слушать музыку из предыдущих серий. Круто кататься по ночному Люцису под какую нибудь Lightning Theme. Сайд квесты скучноваты, но для серии FF даже такие - просто прорыв. Фауна просто невероятная. Там только рыбы видов 30! А уж наземных тварей видов 100. Причем там нет такого, что есть маленькая хрень, такая же средняя и такая же большая. Все животные разные!

В общем, мне жутко понравилось. Так что делюсь подборкой скриншотов. Спойлеров нет.

 

Spoiler
Бригада (кликните, чтобы развернуть/свернуть)
GAiLsul.jpg

 

Регалия (кликните, чтобы развернуть/свернуть)
mEVQYQn.jpg

 

Фотограф (кликните, чтобы развернуть/свернуть)
yh45rh8.jpg

 

Сила (кликните, чтобы развернуть/свернуть)
tnj4GB8.jpg

 

Да, и так можно (кликните, чтобы развернуть/свернуть)
XUXhrT7.jpg

 

Призрак (кликните, чтобы развернуть/свернуть)
it8NPAl.jpg

 

Ква! (кликните, чтобы развернуть/свернуть)
Q3wU5ZW.jpg

 

Чокобо (кликните, чтобы развернуть/свернуть)
B1GTVqt.jpg

 

Мугл (кликните, чтобы развернуть/свернуть)
CxIRbtP.jpg

 

Левиафан (кликните, чтобы развернуть/свернуть)
Rrs4Sew.jpg

 

Семья Артема (кликните, чтобы развернуть/свернуть)
s6lr1pl.jpg

 

Отцовский меч (кликните, чтобы развернуть/свернуть)
D32dz09.jpg

 

Промпто и Ирис (кликните, чтобы развернуть/свернуть)
AlFVDih.jpg

 

Дождь (кликните, чтобы развернуть/свернуть)
rV1iz7Y.jpg

 

Вива ля резистанс! (кликните, чтобы развернуть/свернуть)
AZjdk60.jpg

 

FF (кликните, чтобы развернуть/свернуть)
dpz2gfx.jpg
Изменено пользователем gunodron

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В том-то и дело, что я припоминаю, что "где-то писалось". Вроде когда я брал первый королевский меч. Но об этом упоминалось словно мимолетом и больше я, рассматривая описания, нигде об этом ничего не нашел. Да и вообще возникает вопрос о нужности подобных орудий :)

Королевские оружия, как известно вроде из аниме, за их использование, ты платишь своим здоровьем. Именно поэтому в самом начале, когда Нокта провожал отец до машины, он хромал. Вроде ничего не перепутал))))

В целом игра мне понравилась, щас вот перед финальной вроде как битвой нахожусь, летаю через пёсика в прошлое, чтобы прокачаться и поделать второстепенные квесты, не хочется так быстро проходить игру, за 35 часов)))))

Изменено пользователем Kaguc

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ах да, по поводу локализации - я слышал примерно 5-10 разных вариантов перевода слова "аригато", так что страшно представить какая там в целом отсебятина. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ах да, по поводу локализации - я слышал примерно 5-10 разных вариантов перевода слова "аригато", так что страшно представить какая там в целом отсебятина. :D

Может они сначала английскую версию сделали а потом, все на аригато перевели.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может они сначала английскую версию сделали а потом, все на аригато перевели.

Японцы сделали английскую версию, а потом японскую?

Скорее было так, с японского перевели на английский, добавив отсебятины, а потом взялись наши переводчики и добавили уже немного от себя. Ладно хоть казуса Шепарда как было в DE MD не было. Жалко Трудностей перевода по FF XV не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Японцы сделали английскую версию, а потом японскую?

Скорее было так, с японского перевели на английский, добавив отсебятины, а потом взялись наши переводчики и добавили уже немного от себя. Ладно хоть казуса Шепарда как было в DE MD не было. Жалко Трудностей перевода по FF XV не будет.

Ну поляки же сделали ведьмака английским. Ну и плюс имея неплохой актерский (шон бин) думаю все пилилось на английский с всякими там правками и прочим. Может узкоглазый вариант делался паралельно, но все же очень крупный проект желающий привлечновые (скорее всего западные) массы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну поляки же сделали ведьмака английским. Ну и плюс имея неплохой актерский (шон бин) думаю все пилилось на английский с всякими там правками и прочим. Может узкоглазый вариант делался паралельно, но все же очень крупный проект желающий привлечновые (скорее всего западные) массы.

Шон Бин и прочие звёзды были только в фильме. В игре другие актёры. И да, фильм делался сразу на английском.

Игру делали на японском, потом переводили на остальные языки - тут всё как раньше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну поляки же сделали ведьмака английским.
Мне кажется уровень и разработчика и и отношения к языку несколько другой.
Ну и плюс имея неплохой актерский (шон бин)
Если он озвучивал короля, то у него там три строчки.

В японской версии тоже звезды, местные скажем так. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Табата ответил на несколько актуальных вопросов, пожалуй самым интересным стало подтверждение его желания выпустить игру на ПК, причем улучшенную версию с дополнительными функциями и даже поддержкой модов

http://gematsu.com/2017/02/final-fantasy-x...-weekly-famitsu

думаю после выхода последнего длс могут заанонсить пк-версию, насчет лучшего качества и всего такого, что-то сомневаюсь.

Изменено пользователем maximus388

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Моды это было бы агонь. А лучшее качество... ну графика точно будет лучше, а остальное, понятное дело, другим быть и не может.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: FEAR 777
       i 
      Уведомление:
      Обсуждение игры и её официальных аддонов.
      Прохождение игры и ответы на многие вопросы есть на >>этом<< сайте.
    • Автор: PermResident
      Kingdom Loop

      Платформы: PC
      Разработчик: RootGame https://vk.com/kingdom_loop
      Дата выхода: 2025

      Есть русский (от российских инди-разработчиков Loop Hero)

      Kingdom Loop Trailer
      https://vkplay.ru/play/game/kingdom-loop/
      https://store.steampowered.com/app/3541000/Kingdom_Loop/

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я даже не знаю что надо делать, что бы в этом потоке кринжатины (скороговорок, неправильных ударений, разных голосов у Ворона (Рейвен назвать Вороном пздц) в одном предложении, не переведенных корейских слов, отсутствующего целого диалога в катсцене во время и после Белиала) увидеть что-либо лучше, чем офф. английская озвучка. Хотя нет кажись знаю    
    • Вместе с Chillstream сделали нейросетевой(машинный) для Far Away Версия: проверено на версии 1.1.2   Установка:  
      1. Разархивируйте содержимое архива.  
      2. Из папки «Русификатор Far Away» скопируйте папку «海沙风云_Data».  
      3. Вставьте её в основную папку игры.  
      4. При запросе на замену файлов нажмите «Да».   О переводе:  
      Перевод выполнен с помощью DeepSeek на основе английской версии.   - Что переведено:  
        ✔️ Сообщения (34 000+)  
        ✔️ Варианты ответов  
        ✔️ Имена персонажей  
        ✔️ Информация о персонажах  
        ✔️ Достижения  
        ✔️ Энциклопедия   - Особенности:  
        - Из-за особенностей шрифтов некоторые элементы интерфейса остались непереведёнными.  
        - Перевод не ручной, поэтому не претендует на литературность, но текст читаем и понятен.  
        - Проблемы с родами: в некоторых местах женские персонажи могут ошибочно называться в мужском роде и наоборот. 
        - Местоимения: возможны неточности с «ты»/«вы».   Несмотря на  недочёты, перевод полный и вполне удобочитаемый.  Огромнейшая благодарность Chillstream. Без него бы этот перевод не увидел свет. Вся техническая часть(извлечение ресурсов, текстов, сборка, отладка, шрифты и некоторый перевод текстов выполнена им. С моей стороны сама идея перевода, ну и перевод) Игра полностью ещё не протестирована. Скачать перевод можно на бусти или яндексе  
    • Это было у меня в планах после второй части (оригинала), но переключился на ремейк и слишком завис на нём. Состав под комнату не думал (хотя наброски есть), плюс пару раз душился на эмуляторе, пока проходил (надо более чётко посыл осознать для ТЗ, работы, не так разбираюсь в четвёртой)
    • Нет там мультика, там кооп был и акцента на нем не было, да и закрыт он. А так норм игрушка. Ендгейм контент кончено говнище полное: унылая прокачка города и фарм порталов как в д3.
    • Комнатой не планируете заняться? А то как то для других номерных частей озвучки более менее нормальные есть, даже для хомяка, а комнату все забыли.
    • Раз мультиплеер пофигу, то приятной игры
    • Билет за лям только для Брюса Уейна, а он без дворецкого -  никуда! Может хоть менестрель - женщина?
    • Это же конференция разработчиков, а не игр.
      В последний раз девушки были на игромире. Особенно в 2008-м.
          
    • Очень не люблю всё, что связано с мультиплеером. Тут это плюс?
    • А у меня наоборот не от фитгёрл была та что текущая, а у фитгёрл точно не гоговская версия игры, сейчас другую качаю гоговскую но с другого сайта, по идее должно заработать будет, качать 21гб буду очень долго, думаю вечером сегодня или завтра только смогу узнать результат Upd. скорей всего вот в чём проблема и кстати да, раньше когда в неё играл у меня не было раздела F, но позже при разметке нового жёсткого диска создал раздел F и говорят что в гоговской версии игры при установке HD текстур есть такая проблема что если в системе есть диск F то при запуске игры будет чёрное окно и вылет, у меня собственно также, кто бы мог подумать, а зря игру снёс уже, ааааааааааааа  
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×