Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Eropac

The Misadventures of P.B. Winterbottom

Рекомендованные сообщения

Гость tyht

Можно более понятный для русского языка вариант :

Вот вы и испытали это, дамы и господа,

От свежего поднявшегося теста

и до пустого противня (формы для выпечки) - ну хоть, убейте меня, не видел ни разу, чтобы пироги пекли в сковородке!(только жарили).

Странное, грустное и

замечательное приключение

одного П.Б. Уинтерботтома.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может быть стоит вот так:

От свежего поднявшегося теста

до пустой духовки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

tyht

Я тоже не видел. Но достаточно ввести в гугле незамысловатое "пироги на сковородке", как появится куча рецептов готовки пирога на сковороде.

Изменено пользователем SJey

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6039b4b038d1.jpg

Русификатор для игры The Misadventures Of P.B. Winterbottom

версия 1.00

Авторы:
enz° -- разбор ресурсов, программирование, перевод;
mdimon -- перевод, стихи, корректировка, тестирование, инсталлятор;
Manfis -- перевод;
SJey -- стихи;
tyht -- стихи, тестирование;
Alexey_Kor -- стихи, тестирование;
zinnk -- стихи.

Активное участие в переводе принимали:
MaxxxEx, Den Em, John2s, Roskoshniy, Retroviridae, Але_к1_сей.

Скачать:
letitbit.net/download/99739.990fb23b90a708b72c835928e3388fe38/RUS_1.0_The_Misadventures_Of_P.B._Winterbottom.exe.html
multi-up.com/326284
rghost.ru/2452454

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

to mDimоn, Объяви о финише админам сайта.

Изменено пользователем Alexey_Kor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за русификатор! Хорошо постарались!

Позвольте мне вклиниться с замеченными косяками :buba: :

1)

  • Онлайн профили, сохраненные в вашем Steam-аккаунте, будут доступны на любом компьютере.

2) В разделе помощи ("Как играть"):

  • Нажмите пробел, чтобы прыгнуть.
  • Удерживайте пробел, чтобы планировать.
  • Нажмите Z, чтобы ударить.
  • Жмите Z, чтобы ударить переключатель.
  • Удерживайте Левый Shift, чтобы записаться. (?? может лучше будет "сохраниться" ??)
  • Нажмите Стрелка Вверх, чтобы ударить игрока.
  • Этот значок показывает, сколько клонов вы можете создавать. (Запятая вместо двоеточия)
  • Активируйте пироги и съешьте их, прежде_чем закончится время.
  • Нажмите Левый Ctrl, чтобы активировать портал и начать запись.
  • Нажмите Стрелка Вверх, чтобы ударить вашего текущего или последнего портального клона.
  • Нажмите Левый Ctrl, чтобы закончить запись, прежде_чем истечет время.
3) Титры:
  • Генеральный директорпо связям с общественностью
  • "Арт директор" с дефисом (см. Арт-директор)
  • "Начальник видео производства" - слитно.

4) Собс-но по игре, а точнее по самому ее началу (спать ужо хочется...):

  • Наша, начинается, продолжается и заканчивается прямо здесь.
  • Используйте Стрелка Влево и Стрелка Вправо, чтобы пройти эту преграду.
  • И возвращался на крышу, для следующего грабежа.
  • Вот это падение! Нажмите Пробел, чтобы прыгнуть.

Пока все, дальше буду проходить завтра (упс, т.е. сегодня ;) )

Изменено пользователем artemon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
[*]И возвращался на крышу, для следующего грабежа.

Тут запятая не нужна

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тут запятая не нужна

А я там и предлагаю запятую убрать. Та черточка небольшая над запятой - это зачеркивание. ;) немного, конечно, коряво получилось. :D

Изменено пользователем artemon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В титрах, 2K China перевели как 2K Китай :D

Ребята, это название студии. Его не надо переводить. Даже профессиональные локализаторы(типа 1С) не переводят названия студий и оставляют оригинал на английском.

Это всё равно, что название игры на русском написать.

-------------

Буква П, лезет за шляпу.

63cb8eb526b3.jpg

-------------

Тут предлагаю немного изменить:

62258bd55c24.jpg

По идее, две нижние строчки должны говориться в будующем времени.

Без него началась бы засуха,

и мэр городскую таверну б закрыл.

-------------

Буквы О и Т, залезают за рисунок.

859488948e1c.jpg

-------------

После Б отсутствует точка. И перед Б, по идее, не должен стоять пробел.

eec91d85d3cf.jpg

Пока всё. ;)

Изменено пользователем SJey

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не всё ...)))

Сохранение прогреСССа ....аж целых три штуки - на скрине видно невооружённым глазом ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

MaxxxEx

Я двумя невооруженнымы глазами вижу только "прогресса". И вроде всё правильно, если конечно ты не про скрины.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В титрах, 2K China перевели как 2K Китай

Ого титры еще кто-то читает :D . Мой косяк, исправил.

По идее, две нижние строчки должны говориться в будующем времени.

Без него началась бы засуха,

и мэр городскую таверну б закрыл.

как по мне, так тоже не красиво звучит...

После Б отсутствует точка. И перед Б, по идее, не должен стоять пробел.

точку доставил, пробел не убрал.

П. Б. это инициалы от Перси Бэйкер... что-то с пекарней связано.

по поводу невлезаний текста, вижу только один выход -- придумывать новый стих с меньшим количеством слов. Варианты?

Сохранение прогреСССа ....аж целых три штуки - на скрине видно невооружённым глазом ...

да ну, хххдеее? :D скриншот в студию.

Изменено пользователем mDimоn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

  • Он думал_лишь_только о сдобе, мечтая ее проглотить. (без запятых)

Неужели у вас нет совести, сэр?

Дежа вю, Уинтербум? (Может дежавю лучше слитно написать? И еще: Уинтербум тут правильно написано? Не ошибка ли?)

(хоть никто и не знает, как она ему досталась)

Отпустите Левый Shift, чтобы начать воспроизведение.

Удержите Левый Shift, чтобы записать клона. (Удерживайте??)

И, что_б пирог схватить, искали по углам. (слитно)

Вы уверены, что хотите вернутся в Главное меню? (с мягким знаком)

Не_сохраненный прогресс будет потерян. (слитно)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gravitsapik

      Русификатор для Psychonauts In The Rhombus Of Ruin от Team RIG v1.0

      "Держите разум в чистоте... Или вставьте грабли себе в уши".

      Psychonauts и Psychonauts 2 пройдены, а интересно узнать что творилось между этими двумя сюжетами?
      Psychonauts In The Rhombus Of Ruin предоставит возможность снова присоединиться к приключениям Разпутина и его друзей, но на этот раз в VR и с русской локализацией.
      Команда выражает благодарность Олегу Шевцову за создание русскоязычной 3D-модели названия игры и помощь в её интеграции.

      Не забудьте свои ВР-очки и... шапочку для душа.

      Версия и дата перевода: v1.0 от 12.05.2024
      Версия игры для установки: Steam
      Тип русификатора: Авторский {Team RIG}
      Вид русификации: текст + текстуры
      Лаунчер: Steam
      =======================
      Скачать: https://vk.cc/cwLpyt

      Установка:
      Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Slay the Princess

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Black Tabby Games Издатель: Black Tabby Games Дата выхода: 23 октября 2023 Движок: RenPy  
      У игры 6453 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 14 место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×