Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

О том что тест в игре может не использоваться спорить не собирался. Но... дело в том что мы используем в качестве основы уже переведенный текст. Для того чтобы с уверенностью сказать используется текст в игре или нет нужно ее пройти вдоль и поперек (и то это будет не 100%-ная увереность) или быть разработчиком). Для меня было приоритетней то что я видел в немецких ресурсах, чем заявления человека с парой постов, к тому же ничем не подтвержденных.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

tim494, процент перевода можно посмотреть на notabenoid по ссылкам в шапке. Немецкий тяжело идет =) Основная проблема только в этом.

Изменено пользователем StiG-MaT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Специально качал английскую steam версию из-за поддержки геймпада, но после установки руссификатора звука и текста от таверны и фикса для стим версии, геймпад продолжает работать, но пропадают подсказки (условные обозначения кнопок геймпада). Кто-нибудь знает как это исправить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Hetfield, после последнего обновления русификатор от Таверны не подходит для Steam-версии. Если конечно у Вас не осталась старая версия игры с поддержкой GFWL.

В данной момент идет перевод текста для выпуска русификатора под новую версию. Если есть силы и желание помочь, присоединяйтесь, ссылки в шапке.

Изменено пользователем StiG-MaT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Hetfield, после последнего обновления русификатор от Таверны не подходит для Steam-версии. Если конечно у Вас не осталась старая версия игры с поддержкой GFWL.

В данной момент идет перевод текста для выпуска русификатора под новую версию. Если есть силы и желание помочь, присоединяйтесь, ссылки в шапке.

Я не знаю какая версия последняя, у меня 1.5.0.019. И русификатор от таверны на ней начинает работать после установки этого фикса. Возникает единственная проблема с геймпадом, описанная выше.

Изменено пользователем Hetfield

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Hetfield, да это текущая (последняя) версия. Не знаю что это за фикс, рискну предположить с кс-мании, но знаю наверняка что старый русификатор не подходил к новой версии, потому как там много чего было изменено. Что правит упомянутый фикс, лучше спросить у его автора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так как там дела с русификатором? На данный момент самая последняя версия игры 1.5.0... и я был бы рад сыграть вместе с обновлённым русификатором.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так как там дела с русификатором? На данный момент самая последняя версия игры 1.5.0... и я был бы рад сыграть вместе с обновлённым русификатором.

В данный момент переводится, если хочешь помочь и ускорить процесс то можешь присоединиться к переводу по ссылкам из шапки.

___________________________________________

Кто нибудь запаковывал дорожки в формат *.fsb?

А то с этим возникли проблемы.

Изменено пользователем Vintex

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну как, переводите DLC? А то, саму игру прошел, а DLC нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну как, переводите DLC? А то, саму игру прошел, а DLC нет.

Выше глянь=) Ну еще и ссылки в шапке

с *.fsb разобрались.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Судя по всему перевод подходит к завершению, поэтому огромная просьба сделать русификатор с оригинальной озвучкий и русскими сабами, а не только полный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Судя по всему перевод подходит к завершению, поэтому огромная просьба сделать русификатор с оригинальной озвучкий и русскими сабами, а не только полный.

Еще далеко до завершения, тот ПРОМТ что на нотабенойде некуда не годится. Но это само собой, озвучка и субтитры синхронизированы.

Тут еще тестовое видео Логова Минервы залил http://youtu.be/jlvQqWUDhK0

Изменено пользователем Vintex

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто нибудь запаковывал дорожки в формат *.fsb?

А то с этим возникли проблемы.

Зачем их перепаковывать? Вроде как оригинальные фсб из русской версии читаются без проблем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Salt 2 - это приключенческая игра с открытым миром на пиратскую тематику, в которой основное внимание уделяется исследованиям, крафту и выживанию. Играйте в одиночку или с пятью друзьями, путешествуя по морю на своем корабле в качестве мобильной базы. Откройте для себя острова, полные квестов, городов, пещер и секретов. Повышайте уровень, создавайте снаряжение, охотьтесь, ловите рыбу и настраивайте свой корабль.
      Русификатор от SamhainGhost (от 23.11.25) — гугл диск / boosty
      Поддерживаемые версии игры - 2025.5.7 от 20.11.25 (билд 20866789 по steamdb)

      Переведено через Gemini 2.5 Pro и Deepseek. Игра изначально имеет очень скверный перевод на русский, на уровне гуглоперевода без контекста и правок. Примеры до и после под спойлером:
    • Автор: kitkat1000
      Сделал нейросетевой перевод PC версии Pipistrello and the Cursed Yoyo.
      Особая благодарность most2820 и kvonzaaa, без их участия ничего не было бы.
      Скачать перевод можно по ТУТ. Перемещаем Maps в папку с игрой с заменой. Версия игры должна быть Build 20341191.



Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×