Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

А само по себе тяжело дело обстоит? Можно поделить между несколькими лицами определенные части

Я бы хотел поучаствовать, но сильно масштабного ничего обещать не могу, да и если дело с немецким обстоит я пас

Самое главное, чтобы на первое время в свет вышла версия с рабочим синглом и мультом в стиме, а длс фаны допилят, я хоть крупицей в таком деле но готов помочь

P.S. Может быть даже переведем DLC, раньше чем ENPY Monkey Island 2 ))))

5 файлов осталось переделать, и русификатор (без ДЛС) будет готов (почти).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот выложил пару строк которые не перевел, на Нотку на немецком и французском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну как успехи с русиком?

Основная игра переделана(кроме сабов), ДЛС никто не хочет переводить, одному трудно это делать, иногда перевожу, в данный момент перевожу подсказки игровые, сабы на нотабенойде раз в неделю кто нибудь по строчке переводит.

Вот менюшка русифицированная.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемый Vintex, а где ссылка на Ваш русификатор (основная игра Вами сделана, насколько я понял)?

Изменено пользователем Nikolay_CATS

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уважаемый Vintex, а где ссылка на Ваш русификатор (основная игра Вами сделана, насколько я понял)?

Ну да, но кусками выкладывать не буду, как полностью сделаю русик тогда выложу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну да, но кусками выкладывать не буду, как полностью сделаю русик тогда выложу.

А когда будет готов этот самый русик ? (Извини за этот глупый или даже тупой вопрос, мне просто уже нечего спросить. Да и уже не терпится. Ты хотя-бы примерно время скажи. Например в концу этого года или в 1 квартале 2014 года ну или на худой конец, к концу зимы или начало весны или конец весны xD).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А когда будет готов этот самый русик ? (Извини за этот глупый или даже тупой вопрос, мне просто уже нечего спросить. Да и уже не терпится. Ты хотя-бы примерно время скажи. Например в концу этого года или в 1 квартале 2014 года ну или на худой конец, к концу зимы или начало весны или конец весны xD).

Ну 6(частично они переведены) файлов надо сделать, пока точно сказать не могу, щас занят дипломной работой, иногда вечерком перевожу, там слишком много текста нужно перевести по этому точных дат не могу назвать, перевожу все таки с немецкого почти ПРОМТ но я пытаюсь как то нормально сделать. Хотя там в большинстве случаев простой текст, так что не проблема.

Вобще постараюсь как можно быстрее.

Кстати кто проходил ДЛС и знает локации, как лучше перевести локации:

DIE ADONIS-BÄDER

ATLANTIC EXPRESS, ZUGWARTUNG

PAUPER'S DROP MARKT

SIMON WALES KIRCHE

TORHEIT DES DIONYSUS

PERSEPHONE, ZELLENBLOCK F

Изменено пользователем Vintex

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
... перевожу все таки с немецкого почти ПРОМТ но я пытаюсь как то нормально сделать.

...

Дружище, думается, стОит завести на notabenoid.com проектик!? Интерфейс сего сайта для подобных целей поможет неслабо.

Сам могу взять англоязычные части перевода на себя - ежели такие существуют;

также могу заняться корректировкой переведенного текста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дружище, думается, стОит завести на notabenoid.com проектик!? Интерфейс сего сайта для подобных целей поможет неслабо.

Сам могу взять англоязычные части перевода на себя - ежели такие существуют;

также могу заняться корректировкой переведенного текста.

выше кидал уже, причем давно, никто так и не взялся ZoG

А субтитры игры уже очень давно лежат там, выложил PetkaBY Нотабенойд

Изменено пользователем Vintex

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто нибудь помогите, напишите софт для распаковки\запаковки текста, а то вся работа приостановилась. Часть сделал но пошли длинные тексты с переносами и надо уже в самой игре смотреть чтобы косяков не получилось.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто нибудь помогите, напишите софт для распаковки\запаковки текста, а то вся работа приостановилась. Часть сделал но пошли длинные тексты с переносами и надо уже в самой игре смотреть чтобы косяков не получилось.

На питоне скрипты устроят?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На питоне скрипты устроят?

Спасибо уже не надо. А у флеш файлов умеете шрифты менять?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Swarm Grinder

      Метки: Рогалик, Упрощённый рогалик, Экшен-рогалик, Пулевой ад, Мехи Платформы: PC Разработчик: Last Bite Games Издатель: Last Bite Games Дата выхода: 22 апреля 2024 года Отзывы Steam: 1111 отзывов, 77% положительных
    • Автор: Chillstream
      Mewgenics

      Метки: Пошаговая тактика, Упрощённый рогалик, Ролевая игра, Пошаговая стратегия, Пошаговые сражения Платформы: PC Разработчик: Edmund McMillen, Tyler Glaiel Издатель: Edmund McMillen Дата выхода: 10 февраля 2026 года Отзывы Steam: 444 отзывов, 96% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Сегодня день рождения Atomic Heart 
    • Сегодня ровно 3 года с момента релиза Atomic Heart. Уже анонсирована вторая часть, а дата выхода четвёртого дополнения к первой части так до сих пор и не известна (только то, что выйдет этой весной). Остаётся только гадать, будет это мемным “завтра в три” или же выкатят DLC на один из российских праздников. Что примечательно, на игре по-прежнему стоит Denuvo и никто пока её не взламывал (возможно ситуация изменится с выходом последнего DLC). На данный момент максимальная скидка на игру составляет 50-55% в VK Play и 75% в Steam (недоступна в RU и CIS).
    • Основной шрифт нарисован, технические проблемы решены. Если есть желающие сделать свой перевод, нужен только текст и отрисовать\заменить шрифт Justinian (используется для отображения названия главы). Патч: https://tempfile.org/aumiS2Kip5g/
      Содержимое архива закинуть в корневую папку игры. Перевод выполнить в файле "russian.trs" в кодировке "windows-1251" в пустых строчках под переводимым текстом. После выполнить конвертацию TRS -> TRA и указать в "acsetup.cfg" под секцией "[language]" "translation=russian" (если игра уже запускалась, то нужно править ещё и "%USERPROFILE%\Saved Games\The Excavation of Hob's Barrow\acsetup.cfg"). Основной шрифт в игре зашит в "acsprset.spr" (spr15334 — оригинал, spr18344 — с кириллицей).
      Дополнительный шрифт — AGSFNT2.WFN (с кириллицей).
      Шрифты для названия глав — agsfnt8.ttf и agsfnt11.ttf (без кириллицы).
    • @SerGEAnt обновление перевода https://github.com/miegir/ShibuyaTools/releases/tag/v2024.09.19  
    • Есть официальная полная русская локализация: Disney•Pixar Toy Story 3: The Video Game (2011)
      (тема на форуме)
    •  i 
          Уведомление:
          В игре есть официальная полная русская локализация
    • @SerGEAnt Вышел ручной перевод от  miegir https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3669944775 https://github.com/miegir/AI3Tools/releases/tag/v2026.02.20
    • @SerGEAnt обновление перевода для AI: The Somnium Files — nirvanA Initiative https://github.com/miegir/AI2Tools/releases/tag/v2026.02.21  
    • @sogiking У обычной версии и Прауда файлы отличаются, можно запаковать перевод Прауда от CLE, но NISA любит под себя модифицировать некоторые файлы. @RomZZes занимаюсь.
    • вся надежда на тебя  запускай для нас стрим и будем проходить всей компанией любуясь высоким счётчиком кадров 
  • Изменения статусов

    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 0 ответов
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×