Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
007shadow

CSI: Deadly Intent

Рекомендованные сообщения

izolenta - если это принадлежит одному из основных персонажей , взятых из сериала - то можно легко проверить на любом киносайте ...

Спасибо, придется! Я думала, кто-то из играющих ответит.

Может кто-то поделится сейвом? Мне нужно попасть в начало 4-й главы, может так побыстрее пойдет перевод, хоть оглядеться там, что к чему. Будте добры, вышлите на мыло - lenta2007@инбокс(dot)ru

ruslanlug

Спасибо за сейв, очень пригодился!

Только вот я не пойму, в игру вставлен уже правленый промт? Она вполне проходима и неплохо смотрится.

Там нужны всего лишь небольшие поправки и уточнения, а я сидела "набело" переводила и голову ломала поначалу, что там за Огнеглотатель или Огнедышащий? Эх, надо было сразу игру скачать и посмотреть, что кчему!

Изменено пользователем izolenta

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообщем моя часть давно переведена и отдана, правда на тест соответсвия с игрой нет времени

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для тех кто буде тестить - залил на более удобный файлообмен ...

http://rghost.ru/2730933

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А модер не может на сайт залить? Чтобы люди не качали с файлообменников, а сразу отсюда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отписал Сержу в асе и в л\с , надеюсь услышит и добавит ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Услышал, услышал. Я мониторю весь форум и ничего никогда не пропускаю, не беспокойтесь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Други, кто делал перевод, отписывать сюда о косяках есть смысл, или правок уже не будет?

А то есть уж очень явные. Особенно раздел с различными материалами для слепков, в оригинале "Casting" или "Сasting material", почему то перевели как "вычисления".

Ещё в первом деле, в журнале следствия присутствует строчка "Наличные деньги обработаны, когда регистрация уже доставлена в банк". Должно быть скорей всего так: "Когда регистрация была обработана,наличные деньги были доставлены в банк", или просто "Наличные деньги за регистрацию были доставлены в банк". Потому как по сюжету весь кэш увозили на хранение)

В этом же деле есть маленькая орфографическая ошибка в строке "Ничего не касался, когда регЕстрировался"

Тоже первое дело, первый анализ крови с подушки, Ник говорит "Должно быть убийца получает часть одежды жертвы ,и пытается это скрыть", надлежит заменить всёже на нечто вида "Должно быть на убийце остаётся кровь жертвы, и он пытается это скрыть(конкретней вытереть, возможно поэтому и предположен кусок одежды как cloth. А имеется в виду скорей всего ткань подушки дивана, об которую он вытирает эту кровь)"

При первом входе в стриптиз клуб, Ник произносит фразу с словосочетанием "sort of", следует переводить как "почти как","наподобии", "вроде". А переведено дословно как "сорт".

Тот же клуб, при осмотре площадки для танцев Ник говорит "Есть вероятно много отпечатков на тех сторонах, но они нам не подходят", в озвучке слышится чёткое "on poles", то есть на шестах, что вполне логично.

Изменено пользователем Aston-91

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Aston-91

Спасибо большое! Правки будут, я так думаю и надеюсь на это... Хорош перевод, нечего сказать...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, спасибо. Наберется побольше косяков можно и версию 1.1 выпускать=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я б сыграл CSI с русификатором)

Кто может скиньте ссылки на игры на анг.версии (последнюю играл Майами"лицензия")

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, огроменное спасибо вам за руссик! Есть недочёты, но они настолько незначительны, что совершенно не портят игру. Прошёл позавчера, очень доволен!

Вы лучшие!!! :clapping:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас



Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×