Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

774775d77282.jpg

Версия 3.60

• Полный перевод основного сюжета и всех DLC

Spoiler

TTL T.Community [v1.x] и Dimon485 [v2.x+].

Версии 1.х.
TTL T.Community:
DEAD - руководитель проекта, разбор ресурсов, перевод, правка, тестирование
Frezzze - перевод
Gleb - перевод
Qarmaa - перевод
LogineD - перевод
Radeon - перевод
Nephrite - инструментарий
а также:
IBM_d3m1urg - правка, тестирование
Dimon485 - правка, тестирование
Большое спасибо: Deric, Sabrello

Начиная с версии 2.0:
Dimon485 - главный редактор (исправление перевода TTL T.Community).
L'Autour - разбор ресурсов и инструментарий для работы с субтитрами.
Русификация и импорт оригинальных шрифтов: pashok6798, MeteoraMan, NDX.
Большое спасибо участникам Borderlands Wiki Ru: Tim64, Helwyr, RJSnaiper, SolomonXIII, NFD2609, Dfkthf, Moscow tower, NDX, Viakol, Fngplg, Sega010, Viakol, MtMB..

Spoiler

1. Введение.
Наверно никто не будет спорить, что Borderlands довольно масштабный проект, который знают и в который играли многие. Поэтому удивительно, что в отличие от других популярных игр, он так и не дождался официальной локализации. Точнее полной локализации, так как основная сюжетная линия все же получила официальный перевод от 1С, но дополнения они не стали переводить по только им известным причинам. Не перевели даже с запозданием, как это было с некоторыми другими известными играми. Но зато у нас есть перевод дополнений от TTL, который, однако, отличается от официального и по терминам, и по подаче.
И теперь, после выхода Borderlands 2, где 1С к счастью не стала трогать оригинальную озвучку, а текст перевела в соответствии с первой частью Borderlands, я принял решение доработать перевод TTL в ключе адаптации к переводу от 1С, чтобы перевод дополнений не выбивался из общего ряда. А помогли мне найти косяки и подобрать верный перевод участники Borderlands Wiki Ru.

2. Задачи.
Специфические задачи:
- привести имена, названия и прочие термины в соответствие переводу 1С, а также устранить глупый стеб и нелепые приколы в названиях. Тут всего почти 50 позиций, приведу лишь основные (в скобках старый вариант): Железяка(Трепло), Брик(Кирпич), Стилл(Стили), Алое Копье(Кримсон Ленс), Тачкомат(Садись-и-Катись), ракк(рэкк), скаг(скейг) и пр.
- исправить неверно (либо глупо) переведенные названия оружия. В том числе, привести названия оружия, которое встречается в обоих частях игры в соответствии с переводом 1С. Тут около 20 позиций.
- вернуть оригинальные названия локаций и производителей оружия.
Ну а остальные задачи являются традиционными при работе с переводами:
- исправить ошибки: орфография, пунктуация, расстановка пробелов
- придать фразам литературность
- заново перевести неверно переведенные фразы
- соблюсти терминологию
Также отмечу, что обнаружил и перевел значительное количество ранее не переведенных фраз.

3. Перевод субтитров основного сюжета:
Итак, с помощью утилиты, которую написал L'Autour с нашего же форума, я импортировал текст субтитров основного сюжета Borderlands, так что теперь, спустя 5 лет с момента выхода игры, она наконец-то обрела полный русификатор!
Кроме того, я исправил мелкие косячки в субтитрах дополнений, на которые жалко было раньше тратить время, так что теперь весь текст причесан, нет никаких лишних тире и пробелов.
Короче, налетай! Самое время вспомнить молодость и перепройти эту великолепную игру... ну или пройти ее впервые и узнать с чего начиналась история, ведь во вторую часть все играли, не так ли?!

4. Последняя версия:
Версия 3.41 является финальной, на мой взгляд. В ней исправлены все мощные ошибки и недочеты, которые мне удалось найти. Это не последняя версия, уверен, ошибки еще остались, но с этой версии русификатор имеет законченный вид и полностью готов к применению!
Следующая версия появится тогда, когда я найду значительное количество косяков, но скорее всего это будут лишь мелкие шлифовочные исправления, которые подавляющее большинство игроков даже не заметит.
Так что жду багрепортов!

5. Шрифты:
Начиная с версии 3.50 русификатор обрел шрифты максимально похожие на оригинальные. Спасибо pashok6798 из Tolma4 Team за упорство в решении данного вопроса!
Также в этой версии появилась возможность отключить вступительные ролики.

6. Заголовки:
В версии 3.60 реализован патчинг ресурсов с целью уменьшения масштаба шрифта в заголовках карточек оружия. Теперь там умещаются названия любой длины, чем кстати не может похвастаться оригинал! Автор патчера: NDX с Borderlands Wiki Ru. Теперь игра имеет полностью оригинальные русифицированные шрифты без проблем с невлезающими названиями!

7. Неполучаемые достижения стим.
Наконец-то реализовал получение всех стимовских достижений с помощью опции неполной русификации при установке русика. Решение было найдено давно, но руки дошли только сейчас... к сожалению. Уже все кто хотел, наверное, получили эти достижения так или иначе... Тем не менее, еще одной проблемой меньше!

Spoiler

Q: Объясните мне, СУБТИТРЫ в основной игре, не считая ДЛС, переведены?
A: Переведено АБСОЛЮТНО ВСЕ!

Q: Подскажите, с этим русиком ачивы открываются, а то вроде слышал если ставить русик не будут ачивы открываться.
A: В текущей версии есть возможность получить все достижения, установив неполную русификацию. Отличия от полной русификации ничтожны. Для справки, проблемные достижения: Truly Outrageous, Careful He Bites, Reckless Abandon, Down in Front! и Rootinest, Tootinest, Shootinest.

Q: И в чем заключается неполная русификация в таком случае?
A: Для того, чтобы сработали последние пять достижения стим, нужно кое-что оставить на английском. Наиболее заметно будет rakk, остальное может и не встретится даже. Так что если rakk не смущает, то можно так и играть, хоть всю игру пройти. А можно играть с полной русификацией, и в какой-то момент переустановить русик с галкой, получить эти достижения и потом опять переустановить русик на полную версию.

Q: Текст субтитров основного сюжета - это 1С или собственный перевод или правленный промт?
A: Это доработанный текст от 1С. Изменено порядка 50% строк.

Q: Получается, следуя из анонса, это не стёбный перевод, а сУрьёзный в дань традициям 1с? Всё цензурненько и литературненько?
A: Именно так.

Q: А названия локаций оказывается вообще везде не переведены.
A: Названия не переведены по двум причинам. Во-первых, надо тогда переводить загрузочные экраны локаций (это видео) и таблички на переходах между локациями (это текстуры). Во-вторых: с переводом локаций основной игры можно справиться, но в дополнениях у локаций настолько нереальные названия, что подобрать что-либо в русском языке порой не представляется возможным.

Q: А русские текстуры планируются?
A: Да, планируются!

Q: После установки русификатора кооп работает?
A: Русификатор не влияет на кооп. Через Tunngle кооп работает в любом случае.

НЕ ГАРАНТИРУЕТСЯ РАБОТА РУСИФИКАТОРА ПРИ УСТАНОВКЕ НА РЕПАКИ И ПОВЕРХ УЖЕ ПОСТАВЛЕННЫХ РУСИФИКАТОРОВ
Желательно ставить на чистую GOTY версию.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Во-первых, незаконно, а мы все-таки более-менее за этим следим.

Во-вторых, нереализуемо, потому что структуры западной и нашей версий принципиально разные. А мы пока способны работать лишь со структурой западной версии, да и то с костылями.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Во-первых, незаконно, а мы все-таки более-менее за этим следим.

Во-вторых, нереализуемо, потому что структуры западной и нашей версий принципиально разные. А мы пока способны работать лишь со структурой западной версии, да и то с костылями.

Жаль... А то сюжет игры не понятен

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Итак вывод напрашивается такой:

Будет оригин игра с англ озвучкой и англ субиками + все ДЛС с русскими субиками. Я верно понял?

Ну а если я понял верно, то это.... пока без коментариев. Жду опровержения или подтверждения своих выводов. Или подробное обьяснение, так что вы в итоге хотите выдать "на гора" ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор оригинал русифицирует? или только DLC? У меня от 1С хотел DLC поставить с вашим русификатором и чтобы перевод 1C не трогало.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификатор оригинал русифицирует? или только DLC? У меня от 1С хотел DLC поставить с вашим русификатором и чтобы перевод 1C не трогало.

Русификатор (выложенный здесь), русифицирует ТОЛЬКО ДЛЦ и игру от 1С НЕ русифицирует.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Замечена ещё одна опечатка:после выполнения задания на убийство Одноглазого Джека Хелена Пирс говорит:"...Я был очень недоволен тобой..." А Хелена Пирс - женщина.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вопрос:

Последняя версия русификатора русифицирует оригинал и длц или только длц?

ЗЫ: У меня стоит английский сценовый релиз от RELOADED + 3 ДЛЦ от них же.

Изменено пользователем FANTOMA5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наш русификатор русифицирует оригинал (весь текст, кроме субтитров) и DLC (полностью весь текст). Об озвучке даже и не говорю.

Насчет репака и различных сборок - пока этим заниматься не будем (можете обращаться напрямую к репакерам, мы, в случае чего, поможем), после выхода GOTY посмотрим еще раз, что можно сделать, а что нельзя. Может быть 1С патчи выпустит, может будут новые успехи на фронте борьбы с структурой игры, может еще что-то. Пока мы занимаемся четвертым DLC, благо, что текст у нас уже есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

За что вам огромное спасибо. Можно ли судить по имеющемуся тексту размер ДЛЦ? Крупнее 3го?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DE@D спасибо за развёрнутый ответ.

А то, почитав последние страницы, запутался совсем :)

Раньше так и не получилось с ним нормально поиграть (вылетала постоянно), а сейчас с выходом новой версии хочется поиграть на русском.

Успехов Вам в переводе нового ДЛЦ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1С не будет выпускать патчи, DLC и "золотое издание". Об этом писал сотрудник фирмы на своём сраном форуме.

Вот уж чего-чего, а патч можно было локализовать, это не вызвало бы много переговоров с разработчиками.

DE@D Последний ваш русификатор (1.3.1 который) дружит ли одноименным патчем ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Формально не дружит (поддержкой мы не занимались), но на деле все должно работать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DE@DПросьба изьяснятся попроще, можно? И вы, однако, нее ответили на мои мысли.

"Наш русификатор русифицирует оригинал (весь текст, кроме субтитров)" - а текст, это не субтитры? которые в игре? И не понятно, вы русифицировали оригин игру? или где? Что то вы или заговорились или просто неудачный перевод.

И ответьте на мой пост(выше который) дать можете на него ответ?, так что вы хотите выдать "на гора"???

Изменено пользователем DUGLAS9999

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
DE@DПросьба изьяснятся попроще, можно? И вы, однако, нее ответили на мои мысли.

"Наш русификатор русифицирует оригинал (весь текст, кроме субтитров)" - а текст, это не субтитры? которые в игре? И не понятно, вы русифицировали оригин игру? или где? Что то вы или заговорились или просто неудачный перевод.

И ответьте на мой пост(выше который) дать можете на него ответ?, так что вы хотите выдать "на гора"???

похоже вы совсем деревянный %)

http://ru.wikipedia.org/wiki/Subpicture , почитайте что такое субтитры. А теперь снова, переведен весь текст, кроме субтитров

Сами думаю догадаетесь, что в игре не относится к субтитрам.

Изменено пользователем BloodyPhoenix

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DUGLAS9999

Помимо субтитров в игре есть и другой текст. скажем, квесты. Так вот, в оригинале этот весь текст переведен (чего для понимания сюжета игры полностью достаточно, кстати), на английском языке лишь субтитры (то, что говорят нпс).

В DLC переведены и субтитры, и остальной текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: LinkOFF
        Дата выхода: 09 Января, 2014 Жанр: Action / Slasher / 3d person Разработчик: PlatinumGames Издатель: Konami Digital Entertainment Платформа: РС Язык интерфейса: Английский Язык озвучки: Английский
      Системные требования: Операционная система: Windows XP (SP3) / Windows Vista / Windows 7 / Windows 8 Процессор: Intel Core i5 2400 ОЗУ: 2 GB RAM HDD: 25 GB Видеокарта: Nvidia Geforce GTS 450
      Описание:
      Metal Gear Rising: Revengeance - совместный проект легендарного создателя саги Metal Gear и знаменитой студии Platinum Games.
      В роли Рейдена - кибернетического ниндзя, дебютировавшего в Metal Gear Solid 2: Sons of Liberty и вновь вернувшегося на экраны в Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots, вам предстоит выдержать немало испытаний и, наконец, узнать, что же произошло после событий MGS4.
      В недалеком будущем кибернетические технологии стали неотъемлемой частью мира. Через три года после развала режима Патриотов, долгое время контролировавших весь мир, ситуация на планете накалилась до предела. Власть сосредоточена в руках тех, кому принадлежат технологии, большинство частных военных компаний PMC, ранее контролируемых Патриотами, превратились в криминальные синдикаты.
      Рейден - сотрудник одной из организаций, сохранивших верность делу мира. Великолепно подготовленный, экипированный по последнему слову техники футуристический ниндзя жаждет мести и не остановится ни перед чем, чтобы уничтожить Desperado Enterprises, одну из частных военных компаний.   Игра выходит 9 января, думаю уже пора создавать тему русификации, ибо локализировать игру никто не будет.
        mgrrtools by flatz (+ исходники)
      переводим на notabenoid.com

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Появилась дата выхода / состоялся перенос: Pocket Boss Coming soon 08.10.2025 Casual, Simulation, Interactive Fiction, Life Sim, Puzzle, Immersive Sim Undusted: Letters from the Past Coming soon 13.10.2025 Cozy, Relaxing, Short, Family Friendly, Puzzle, Story Rich Lords of Ravage Q4 2025 15.10.2025 Adventure, Villain Protagonist, Tactical RPG, Roguelike Deckbuilder, Rogue-like, JRPG Super Fantasy Kingdom 2025 24.10.2025 Strategy, City Builder, Simulation, Base Building, RTS, Resource Management Deathground Q3 2025 October 2025 Horror, Survival Horror, Dinosaurs, PvE, Hunting, Stealth Silly Polly Beast 2025 October 2025 Survival Horror, Combat, Female Protagonist, Story Rich, Demons, Shooter Biped 2 Q4 2025 05.11.2025 Cute, 3D Platformer, Stylized, 3D, Precision Platformer, Co-op Kentum To be announced 07.11.2025 Survival, Crafting, Base Building, Metroidvania, Automation, Open World Survival Craft Winter Burrow 2025 13.11.2025 Cozy, Exploration, Crafting, Nature, Cute, Survival Legends of Amberland III: The Crimson Tower To be announced December 2025 RPG, Party-Based RPG, Dungeon Crawler, CRPG, Grid-Based Movement, First-Person Hunter's Moon: A Sovereign Syndicate Adventure To be announced 2025 Roguelike Deckbuilder, Rogue-lite, Deckbuilding, Card Game, RPG, Card Battler CODE VEIN II To be announced 30.01.2026 Action, RPG, Souls-like, Action RPG, Singleplayer, JRPG MENACE 2025 05.02.2026 Strategy, RPG, Turn-Based Tactics, Turn-Based Strategy, Tactical, Sci-fi Nioh 3 2026 06.02.2026 Action, Action RPG, RPG, Souls-like, Open World, Hack and Slash Crimson Desert Q1 2026 20.03.2026 Action, Open World, Adventure, Combat, Singleplayer, Dragons Nocturnal 2 Coming soon Q1 2026 Metroidvania, Combat, Action RPG, Hack and Slash, Action, Open World Spark in the Dark 2026 Q1 2026 Dungeon Crawler, Adventure, RPG, Dark Fantasy, Action, Isometric Mars Tactics 2025 May 2026 Strategy, RPG, Turn-Based Strategy, Tactical, War, Turn-Based Halloween 2026 08.09.2026 Horror, Multiplayer, Survival, Violent, Stealth, Gore Elation For The Wonder Box 6000 Q3 2025 Q3 2026 First-Person, Surreal, Story Rich, Dark Comedy, Adventure, Retro Outward 2 To be announced Q3 2026 Singleplayer, RPG, Online Co-Op, Adventure, Survival, Souls-like Folk Emerging 2025 2026 4X, Turn-Based Strategy, Colony Sim, Nature, Historical, Sandbox The Seven Deadly Sins: Origin 2025 2026 Action, Adventure, RPG, Action RPG, Action-Adventure, Anime Whirlight - No Time To Trip 2025 2026 Adventure, Casual, Point & Click, 1990's, Comedy, Surreal PROJECT MIX Q4 2026 Q1 2027 VR, Cyberpunk, Anime, Story Rich, Visual Novel, Atmospheric Barkour 2025 Coming soon Action-Adventure, Dog, 3D Platformer, Third-Person Shooter, Stealth, Cartoony Echoes of the Living 2025 Coming soon Survival Horror, Zombies, Horror, Post-apocalyptic, Dark, Psychological Horror UNYIELDER 29.09.2025 Coming soon Looter Shooter, RPG, FPS, Bullet Hell, Shooter, Rogue-like Sleight of Hand 2026 To be announced Action, Stealth, Tactical, Third Person, Deckbuilding, Action-Adventure Tales of Meadows 2026 To be announced Medieval, Third Person, Realistic, Combat, Spectacle fighter, Story Rich The Relic: First Guardian 2025 To be announced RPG, Dark Fantasy, Souls-like, 3D, Third Person, Action RPG

      Список отслеживаемых обновлён. Добавлено 30 игр.

      Календарь релизов на октябрь:
      Загружается.
    • Логично. А так да, раньше было надёжней:  
    • Да, это конечно хреново всё.  Я проклял всё на свете и пожалел 1000 раз когда сам полез  обслужить.  Там же на заклёпках корпус, ушло полчаса только чтобы сторон разъединить, а когда я всё-таки добрался до второго вент(а там их 2), то увидел, что он неразборный )) Пришлось вскрывать другой такой же моник, вынимать оттуда вент. и тогда уже заменять.  Дважды руки до крови порезал и на всё ушло в районе 5 часов.  А когда всё собрал, только после этого увидел, что в стороне лежит какая-то плата, хз. за что отвечающая, но оказалось, что всё и без неё работает,  ну и я решил, что хрен с ней, с меня хватит, пофиг. Я тоже всегда под стол ставил и ставлю, вообще не понимаю, на хрен эти шкафы на столах держат.
    • В преддверии осенней распродажи напоминаю о моём скрипте для работы с разделом скидок на SteamDB. SteamDB - Sales; Ultimate Enhancer v1.4.1 Интерфейс скрипта с активными фильтрами
      (Игры, доступные в русском регионе, цена на которые ниже РРЦ,
      с русской озвучкой, вне раннего доступа, с рейтингом выше 90%) Сайт скрипта Версия 1.4.1 | Поддержка: Chrome, Firefox, Edge, Opera, Яндекс браузер
    • Обновление под 0.3.3.12446.
    • Обновление под 1.01.
    • А сейчас это стандартная практика. Много чего стали делать не разборными, чтобы сами не лазали, а несли в сервис на обслуживание или сразу заменяли. У меня спустя пару месяцев у новой водянки начала одна вертушка, на больших оборотах жутко свистеть так, что даже через наушники слышно было. Мне было лень снимать всю систему и тащить по гарантии, решил снять вертушку и самому смазать. В итоге вертушка оказалась не разборной, и всё ровно пришлось всё снимать и нести систему охлаждения сдавать по гарантии. На счёт шума. Из-за этого я не использую системные блоки на столе, а ставлю под стол. От этого меньше слышишь и замечаешь шум, если он тебя раздражает. А лучше вообще купить наушники с шумодавом и тогда вообще будет плевать на шум. Главное, чтобы этот шум был естественным, а не от того, что у тебя система пылью засралась и термопаста высохла. Тут конечно нужно за температурами постоянно следить и оборотами системы охлаждения. Если они в пределах нормы, то можно не парится, а вот если начинается выходить за рамки стандартных температур и обороты стали значительно выше, то стоит задуматься и проверить систему охлаждения. Особенно если есть животные дома и на системном блоке спереди нет сетки, стоит чаще системник заглядывать внутрь и продувать. 
    • Ну обычно крупнее. Они конечно создают поток воздуха больше чем мелкие, но, обычно 3 по 90мм лучше охлаждают чем 2 по 120.
    • Тут без бутылки не разобраться,) кто срет на купившего это кресло инопланетянина?, зачем инопланетянин купил это кресло?
    • Но я ведь упомянул нагрузку  Нет! это какой то пиксель-мазохизм я отказываюсь участвовать и продолжу дальше не видеть. мне так спокойнее живется.)
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×