Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В Torchlight 2 есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет ли возможно у кого то доделать русификатор и нормально его адаптировать под Стим версию? понимаю, что игра уже не первой свежести и врядли кто то возьмется, но все же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Апаю тему, может кто отзовется и сделает нормальный русификатор, игра то стоящая.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поставил на Epic Game Store версию, что сейчас раздают бесплатно (с 11 по 17 июля 2019). С ярлыка русификатора не запустить, требует стимовский файл. Из Epic лаунчера заходит, но тормозит, при создании персонажа, потерян питомец «хорёк». В игре, при проверке вкладок меню — вылет. Вывод: нужна серьёзная переделка-адаптация перевода.

Хотя я насторожился, когда в именах героев появился Алчемист. Alchemist, читается как Алкемист, если что. Та же фигня и с Vanquisher. Может и хорошо, что перевод нормально не запустился.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, Skat_N1 сказал:

Поставил на Epic Game Store версию, что сейчас раздают бесплатно (с 11 по 17 июля 2019). С ярлыка русификатора не запустить, требует стимовский файл. Из Epic лаунчера заходит, но тормозит, при создании персонажа, потерян питомец «хорёк». В игре, при проверке вкладок меню — вылет. Вывод: нужна серьёзная переделка-адаптация перевода.

Хотя я насторожился, когда в именах героев появился Алчемист. Alchemist, читается как Алкемист, если что. Та же фигня и с Vanquisher. Может и хорошо, что перевод нормально не запустился.

Тут народ писал что ice  damage переведён как исе дамаг)) так что может и хорошо)

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за перевод. :blush_m:
Очень порадовал, недочеты к которым многие цепляются не так и сильно мешали в процессе. :)

  • Версия Epic Game Store которую сейчас раздают бесплатно.
  • Ни каких проблем нет, запустилось сразу без тормозов.
Скрытый текст

HXEMRgN95uk.jpgNanz1rrVTsg.jpgys8tuCPEiPI.jpg

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Алена Кильсеева сказал:

Спасибо за перевод. :blush_m:
Очень порадовал, недочеты к которым многие цепляются не так и сильно мешали в процессе. :)

  • Версия Epic Game Store которую сейчас раздают бесплатно.
  • Ни каких проблем нет, запустилось сразу без тормозов.

У меня в ячейках инвентаря под заклинания было написано «Драг а спелл хере ту леарн ит», или как-то так. В общем, мне проще в английскую играть. Понятней, ИМХО.

Изменено пользователем Skat_N1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, SerGEAnt сказал:

Обновил шапку.

Спасибо, так лучше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: hunk1989
      Люди! Подскажите где найти русификатор на Codename: Panzers phase one????
      очень надо

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Моя теория подтвердилась. Делитнул сейф (ранее не находил такого меню в игре, либо игра не реагировало на него), переставил руссификатор и игра заработала на русском… Чудеса!
    • Русификатор Venetica 1.00 обновлённый (Только текст) Исправлен текст Немного изменён шрифт Добавлен game_menu.gfx из-за одной строки в Настройках управления (которая отсутствовала в english.bin)   P.s. Архив самораспаковывающийся (Закинуть в папку Venetica и запустить, согласившись на замену) 
    • @oleg72 еще одно чудо которое в игру не играло. Нет там автолевела, я чётко помню как убегал из локации в которой даже три раунда просто выстоять не мог и я выше писал, что в соло комфортно можно играть если в уровне превосходсвто есть.    Девка повелась на прекрасного незнакомца, который ей в последствии глаз вырвал, один из персонажей убивает свою дочь — это так обычно не то что в третьем ведьмаке. Сюжет там есть и он хорош, но его очень мало и локации очень разнообразные, просто на графон деньги кончились.  Для своей целевой аудитории это шедевр на все времена, ну а идеальную игру, так еще такую в которой после нескольких прохождении недостатков не увидеть, еще никто не сделал.  
    • @sakhDoc не думаю что в сейвах дело. автор чуть выше писал что заменяются ресурсы, если я правильно понял, то в результате вместо английского появляется русский. а сейвы легко находятся, можно даже отредактировать их в блокноте. да и в самой игре есть кнопка удаления сейвов.
    • Cразу “Ведьмак” вспоминается, последняя книга, я помню там какую-то чудищу тоже Мыкола звали.
    • Добавлю, как и до этого, что проблема аналогична. Но я грешу на сейф игры. Возможно в нём зашиты какие-то настройки. Как удалить сейф/файл с настройками, я так и не нашел.
    • @Atanvaron  перекачал с я.диска. архив, опять скопировал (как и в прошлые разы с заменой, т.е. в нужное место копирую) — ничего. скачал установщик, запустил, он сам нашёл куда установлен tape to tape, поставил — ничего. Логично. Но не поменялось ничего ошибок нет, тексты в порядке, в настройках язык меняется английски <> французский.
    • ля там треш ближе к концу происходит, я увидел очередную нелепую смерть в кино 
    • Вполне нормально и вписывается в логику в отличии от модного ныне ухилист, бомбардувальник, бiмба (видео про Бибу и Бобу нашедших русскую бiмбу просто бiмба какое ржачое своей мовой и бомбой которая бiмба ), кiт и кот и прочие перлы мовы включая моё любимое, ділянка, как обозначение спец участка в ралли WRC (в русском делянка — участок в лесу, а в WRC это или этап или спец участок, что как раз один из примеров “узкой специализации” о которой писал @Mertisadon ). Так даже болгары не отжигают со своими обычными словами похожими на наши матерные. Так что неудобно должно тебе стать от прослушивания украинских стендап диалогов жителей западных хуторов украины (вчера как раз видел ролик о том как Мыкола с западного хутора старые жигули продавал, разговаривая на непонятной смеси суржика и мовы, камеди клаб просто отдыхает), а не от моей писанины
    • Любой язык — «мешанина слов разных языков». Я пердоле, дед мразь жестока пича. Абсолютно нормально воспринимаются, ага. Господи, такой бред пишешь, аж неудобно стало.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×