Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В Torchlight 2 есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

после установки русика пишет точка входа в процедуру не найдена ... патч 1.12 кстати

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

evil2035 - Версия игры не подходит. Посмотри по ссылке русика на torrents.ru - я там внизу темы решение добавлял.

2 mDimоn,

Ну спасибо за корректировку :)

Типсы все подправил, И некоторые скилы. А то что у тебя "Стрела Эмбера" не переведена, так это скорее всего от того что ты поверх перевод ставил - у меня там все номально, и в инсталяторе русика там тоже все переведено.

А вот по поводу выражения "защита физический и Стихийный" - так это как раз проблема склонения слов. Это выражение вшито в экзешник..и если я подгоню его под предложение с защитой - тогда с уроном будет как "+10% физической и Стихийной урона".

Короче с ним или одно или второе.

PS На оф. форуме уже не один я задаюсь вопросом о hardcoded-тексте, но разрабы тупо не отвечают ни на темы, ни на PM :)

Так что что на данный момент не льзя перевести:

Тип урона - Ice, Fire, Electrycal, Phisycal

Диалог телепорта (внизу города) - кнопки Travel и Cancel и заголовок Waypoints (названия локаций думаю можно)

Сообщение "Quest Complete"

Название классов при создании персонажа (если добавить дополнительные классы - переводится, а стандартные нет)

Вылетающие сообщения боя типа Blocked! , Criitcal (изменить можно, но на русский не переводятся - краш игры :( )

может еще что..не припомню уже.

Ну и если за сегодня успею написать модуль баннерной системы для сайта - начну переводить шмот

Взялся за перевод шмота.

Уже готово:

Квестовые вещи (перевел ваш34+я)

Золото

Зелья и рыба (FreeUser)

так что как говорится - главное начать и все само собой сделается :)

А пишу вот по какому поводу - я считай со времени выхода игры юзаю мод , увеличивавший кол-во свитков и бутылок в одной пачке... по 20 - не удобно (пол инвентаря бутылок :) ), а по 200 по мне в самый раз.

Так вот - стоит ли это в русик добавлять, чтобы избавиться от мода?

Изменено пользователем xpyctakaxa3apg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

xpyctakaxa3apg

Камрад, большой тебе респект за труд и уважуха от всего народа не рубающего буржуйский.

Такой вопрос: ты вроде писал что ролики переведены, не? Второй ролик в игре, (или это заставка называется?) при первом входе в подземелье, ну самое начало игры. Там, по ходу, не русский и не английский текст идёт ваще. Это чисто косяк или это я намутил чё-то не то?

Со всеми этими версиями игры и перевода и совместимости разных патчей я уже моск сломал, реально.

И ещё! Вроде ты писал что карта должна быть квадратная. И народ с этого пёрся, мол круто вышло. А у мну она круглая зараза. В чём траблы?

стоит ли это в русик добавлять, чтобы избавиться от мода?

Для абсолютного большинства это маст хэв. Лично я обоими руками за! (или обЕими?)

Изменено пользователем ArhiTip

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Такой вопрос: ты вроде писал что ролики переведены, не? Второй ролик в игре, (или это заставка называется?) при первом входе в подземелье, ну самое начало игры. Там, по ходу, не русский и не английский текст идёт ваще. Это чисто косяк или это я намутил чё-то не то?

Со всеми этими версиями игры и перевода и совместимости разных патчей я уже моск сломал, реально.

И ещё! Вроде ты писал что карта должна быть квадратная. И народ с этого пёрся, мол круто вышло. А у мну она круглая зараза. В чём траблы?

ну по твоему описанию у тебя старый русик - ставь этот

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=244160

и перед установкой удали старый через uninstallRus.exe в папке с игрой.

ЗЫ Перевел 458 файлов со шмотом...все на сегодня шабаш - уже в глазах плывет :)

Изменено пользователем xpyctakaxa3apg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
по 20 - не удобно (пол инвентаря бутылок ), а по 200 по мне в самый раз.

ну разве что в качастве выбираемой опции при установке))) а то 200-банок каким-то читерством попахивает(((

Изменено пользователем xBeeTlex

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что за синий маленький зверек?

Другими персами сколько бы не начинал играть этот синяк не появляется.

ну так это же саммон алхимика во второй ветки самый верхний О_О

Изменено пользователем xpyctakaxa3apg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сорри! И правда это скил Nether Imp. Просто я его не использовал, так как прокачивал другие. Вопросик DEL.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 xpyctakaxa3apg

А то что у тебя "Стрела Эмбера" не переведена, так это скорее всего от того что ты поверх перевод ставил - у меня там все номально, и в инсталяторе русика там тоже все переведено.

в смысле по верх? Делал так: 1) установил игру Torchlight 1.0 (ENG), немного поиграл; 2) нашел и скачал русификатор 1.2; 3) деинсталировал Torchlight 1.0 (ENG); 4) скачал и установил Torchlight 1.12а; 5) установил русификатор 1.2 и ВСЕ.

А пишу вот по какому поводу - я считай со времени выхода игры юзаю мод , увеличивавший кол-во свитков и бутылок в одной пачке... по 20 - не удобно (пол инвентаря бутылок ), а по 200 по мне в самый раз.

Так вот - стоит ли это в русик добавлять, чтобы избавиться от мода?

меня терзают смутные сомнения © :D

тут две стороны одной медали:

1я --- хорошая --- установил и не надо лезть в инет, искать полезные моды и прочее... --- все делается за тебя.

2я --- плохая --- многим людям хочется играть в "чистую" игру (ну только с русификатором), без установки целой солянки модов, плюс к этому как подсказывает мне опыт многие моды несут за собой только глюки, вылеты, крэши и не способность запускаться на разных операционных системах + могут конфликтовать друг с другом...

решение конечно за тобой, но мне кажется в инсталяторе надо добавить диалоговое окно в котором пользователи могли бы пометить галочками какие моды им устанавливать а какие нет. Туда же можно добавить их краткое описание.

Изменено пользователем mDimоn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А вот по поводу выражения "защита физический и Стихийный" - так это как раз проблема склонения слов. Это выражение вшито в экзешник..и если я подгоню его под предложение с защитой - тогда с уроном будет как "+10% физической и Стихийной урона".

я когда с фейтом еще возился, думал над таким решением. все переносим в именительный падеж мужскго рода и далее "выкручиваемся" так, если длина строк и движок позволит (контекста точно не знаю, поэтому смотри на саму идею):

1.

-22% защиты. Вид: Физический и Стихийный. Время: 6 секунд

2.

10% урона. Вид: Физический и Стихийный.

если не хватает длины, можно попробовать все типы (какие там? атака, защита, урон..) привести к единому роду. с ходу сейчас не соображу, но можно синонимы подобрать, если надо. тогда все будет одинаково с видами.

Изменено пользователем denus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что - сгодится как выход :) Но это уже буду пробовать когда под 1.12b начну переносить.

Уже переведено :

Бронь, топоры, пояса, ботинки, луки, арбалеты, рыба, золото (толку ноль :( ), свитки карт, бутылки, квестовые вещи, скролы.

Итого и 640 из 3037 файлов .. Напереводился на неделю вперед...надеюсь хватит сил на еще 3-4 таких захода... но думаю скоро это точно не будет :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 xpyctakaxa3apg

в смысле по верх? Делал так: 1) установил игру Torchlight 1.0 (ENG), немного поиграл; 2) нашел и скачал русификатор 1.2; 3) деинсталировал Torchlight 1.0 (ENG); 4) скачал и установил Torchlight 1.12а; 5) установил русификатор 1.2 и ВСЕ.

меня терзают смутные сомнения © :D

тут две стороны одной медали:

1я --- хорошая --- установил и не надо лезть в инет, искать полезные моды и прочее... --- все делается за тебя.

2я --- плохая --- многим людям хочется играть в "чистую" игру (ну только с русификатором), без установки целой солянки модов, плюс к этому как подсказывает мне опыт многие моды несут за собой только глюки, вылеты, крэши и не способность запускаться на разных операционных системах + могут конфликтовать друг с другом...

решение конечно за тобой, но мне кажется в инсталяторе надо добавить диалоговое окно в котором пользователи могли бы пометить галочками какие моды им устанавливать а какие нет. Туда же можно добавить их краткое описание.

Полностью согласен. :) Идея очень хорошая! Мне бы тоже хотелось играть с выбором: ставить мод, или же отключить.

Спасибо автору, что продолжает работу над переводом и общается по этому поводу с народом :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

исправления, теперь по квестам:

 

Spoiler

1.2111bc14.jpg

2.2111e1618b24.jpg

3.2211fecb18534.jpg[/url]

4.2111bb42c5144.jpg

5.2111ec54.jpg

6.211104664.jpg

7.2111ad774.jpg

8.21118184.jpg

9.211172b51a594.jpg

10.21111671da4104.jpg

11.2111259114.jpg

12.211160a2c124.jpg

13.2111134.jpg

Изменено пользователем mDimоn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А что - сгодится как выход :) Но это уже буду пробовать когда под 1.12b начну переносить.

когда соберешься -- чиркани мне в личку (вдруг тут пропущу), постараюсь тогда с синонимами помочь или просто по-лучше слова подобрать. я так пока предварительно накреативил. давно было интересно эту идею в деле опробовать. но мне кажется, что все должно получиться. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1) Инсталятор с выбором модов сделать можно будет, но это уже после более полного перевода. (ведь допустим надо по несколько копий финальных файлов с отличиями , например пачки бутылок - 8 файлов по 20 шт. и 8 файлов по 200 шт. :) )

2) Попозже займусь корректировкой квестов.

3) Может хватит сил сегодня часть шмота перевести :)

4) Пока 1.12b переводить не буду, по крайней мере до следующего релиза точно...кто хочет - займитесь сами.Качаем редактор ресурсов и переводим текст, и после 5-10 слов проверяем игру на вылеты :)

PS Сутра включил комп - а он не включился, уж было обрадовался что винт сгорел..дай думаю на перевод забью :D ...но не повезло - оказался блок питания...так что танцы с бубном продолжаются :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gravitsapik

       
       Создай атмосферу с лоу-фай битами и атмосферными звуками, настрой персонажа и духовного друга, используй инструменты продуктивности. Медитативная игра для поиска духов, прослушивания расслабляющей музыки,разнообразных фоновых звуков и приятного времяпровождения.

      Скачать: https://vk.cc/cxqXht

      Установка:
      Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
       

       
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Strategy Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Ubisoft Blue Byte Издатель: Ubisoft Дата выхода: 16 апреля 2019 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Подскажите пожалуйста сколько примерно еще до полного перевода осталось?)
    • Напомним, что оригинал вышел в 2002 году и продолжал сюжет культового фильма ужасов Джона Карпентера «Нечто». Проект вроде как был коммерческие успешным, планировался даже полноценный сиквел, но его быстро отменили.  Nightdive Studios анонсировала очередной ремастер — на этот раз им стал экшен с элементами хоррора The Thing. Напомним, что оригинал вышел в 2002 году и продолжал сюжет культового фильма ужасов Джона Карпентера «Нечто». Проект вроде как был коммерческие успешным, планировался даже полноценный сиквел, но его быстро отменили.   Среди особенностей в ремастере заявлены «улучшения моделей персонажей, текстур и анимации, которые были вручную созданы Nightdive Studios, включая реализацию передового 3D-рендеринга для обновленного освещения и атмосферных эффектов», поддержка 4K и 120 FPS, переработанный интерфейс, поддержка достижений и некие «улучшение качества игрового процесса для оптимизации игрового опыта». Дата выхода The Thing: Remastered пока не объявлена.
    • 98% процентов игр можно купить через сторонние сервисы, это вообще не проблема. Сложность в том, чтобы позволить себе такую покупку, а потом позволить себе все эти часы игры, ведь оплату за квартиру (а для кого-то и за семью) никто не отменял =)

      Если кто знает, как зарабатывать достаточно, оставляя себе много времени для игр — подскажите, пожалуйста, путь.
    • Правильно рассуждаешь. Только добавим твоим словам немного красок и фактов.  Судя по имеющейся информации, перевод у Механиков шел хорошо. С технической частью у них также проблем не было. Потом один подонок решил слинять с наработкам по двум проектам к конкурентам. В новой группе он с тупой улыбочкой сначала уверял, что все тип-топ. Несколько раз назначалась дата выхода озвучки. Потом пошли вечные завтраки. Даже у нас на стриме в ноябре приходил программер и говорил, что технические сложности вроде как преодолены, и вот-вот перевод выйдет. И эта история у них в группе тоже звучала не раз – мол, у нас есть сподвижки в работе, ждите. Только ничего так и не выходило. У людей стали появляться неудобные вопросы и справедливое возмущение.  У нас в соответствующей теме тоже есть интересная история, где упомянутый выше подонок приходил и пытался свою жопу оправдать. Рассказывал там всем, какой он хороший трудяга, как он всем деньги раздавал. Его заткнул, собственно, один из актеров озвучки, который с ним работал. Рассказал, как было на самом деле и запросил пруфы перевода денег, благо это сделать легко. После этого подонок позорно слился и с тех пор молчит (ты там тоже появлялся, кста, все сомневался, правда ли это или нет – ну вот радуйся, это правда). Можешь прочитать  до конца, там много интересного.  В группе в вк у войсов было еще веселее. Сначала вроде бы кураторы на вопросы отвечали норм. Вместе с этим упырем. Потом упырь тоже заткнулся. Вместо него зато массово проект и упыря стали защищать подсосники. Вечно крутилась история о том, что найденный группой программист не может зашить готовую озвучку в игру. Уже тогда люди стали говорить, мол, ну так найдите нового. Откройте сборы на найм нового, в конце концов. Сделайте хоть что-нибудь, попросите помощи, наконец. В ответ стала звучать мантра, что это очень особенный программист, таких на все СНГ единицы. Больше найти никого нельзя. Видимо, всех специалистов уже опросили и собрали подобную статистику, ага. Сомневающихся в этой чудесной и правдивой истории без пруфов начали банить. Ровно как начали банить и возмущавшихся. И бывших донатеров. Мои любимые отмазки от войсов – “мы денег не собирали”, “мы вам ничего не должны.” Мелькавший кое-где подонок даже умудрился мне высрать фразу “вот где деньги собирали – туда и идите”. Гений просто, ни дать ни взять.  Еще более паскудное то, что страдать из-за этого дерьма стали и Механики. У них вон, канал заблочили, в том числе из-за того, что какой-то дегенерат постоянно кидал страйки – мол, вы нас озвучкой Дед Спейса кинули, деньги собрали и не сделали. И он такой не единственный, к сожалению. Вот здесь Механики даже выложили отдельный пост, где, кстати, есть скрины, подтверждающие, что подонок сбежал к войсам С ДЕНЬГАМИ НА ОЗВУЧКУ Деда, хотя те до сих пор усираются, что никаких денег не получали. Подонок тоже про это твердил постоянно. Что превращает ответственных за данный проект не просто мразями, а ворами и лжецами. И это, по инсайдерской информации, не мешает им мерзко хихикать в кулуарах над всеми недовольными и возмущающимися. Ведь это так смешно. Обосрались вы, а виноваты – мы.  Войсы меж тем клич по поиску нового программера таки кинули, ага. После того, как перебанили кучу народу с этим же предложением. Подозреваю, что перебанил их лично один урод с синдромом вахтера, там некий филлипок робозеров сидит у них на роли модератора в группе. Который мне тоже рассказывал про единственного в мире чудесного программиста и за предложения его заменить также угрожал перманентным баном.  А теперь вот значит, после всей этой мерзости, после всех банов, срачей и клятвенных обещаний, что проект обязательно доведут до ума, ибо он важный, они берут и так просто говорят: “Не, финансово не оправдано, давайте программера на другие проекты назначим, а ждущим больше года перевод мы по губам поводим, лол”. У меня нет цензурных слов, чтобы это все описать. Одно только крутится в голове  – “мрази”.  Еще раз подчеркиваю, что претензий к добросовестным работягам из Войсов нет – к переводчикам, к примеру, к актерам. Есть претензии к тем, что защищал сбежавшего подонка, чудесного программера и весь этот несчатный проект перевода в целом. Есть претензии к тем, кто банил народ за справедливое недовольство и дельные предложения. Кто открыто хамил людям в официальной группе, кто нагло врал и продолжает врать про деньги. Кто покрывал тупорылых подсосников с их вечным “вам никто ничего не должен”. По факту крайними остаются донатеры – те, кто честно поддержал чужой труд. И на них, похоже, войсам тупо насрать. Слова – словами, но все решают поступки. А постуков нет, лол. Хороших, по крайней мере, те, что есть – лучше б их не было.  Не можете сами, в конце концов, отдайте проект снова Механикам, не позорьтесь. Покажите себя мудрыми людьми. Но не, там они себе скорее жопу отрежут, чем на гордость свою наступят. И это многое о них говорит. “Мы вам ничего не должны”, “это были добровольные пожертвования” у них. Вот кто будет в будущем заносить деньги войсам на новые переводы – вспоминайте эту историю и сто раз думайте. Моих денег после этого дерьма они точно никогда не увидят. 
    • Нет они всегда до самой смерти будут офигенные.
    • Это ремейк старой игры 2010 годов от того же автора  там было несколько частей помню одна на рпг маркете сделана продолжение было и приквел аркадно слешерный. Unknown 9: Awakening пока лучшая из ближайших.
    • @piton4 Так итог какой? GV технарь не справился с работой, и чтобы время на проект не терять, так как он как бы не совсем их и как бы не они деньги собирали, решили отложить его в ящик, до лучших времён, и приоритет отдать другим проектам, которых очень много. В итоге перевод завис где-то в воздухе, а Механики наверно уже смогли довести дело до конца, так как у них сейчас не столько много проектов как у GV, но проект у их забрали и отдавать конечно не хотят. Итог, конечный потребитель пострадал. Конечно в этой ситуации можно было бы понять и как бы даже претензии не иметь к GV, если они перевод делали только своими силами, но увы и ах, на перевод была собрана определённая сумма денег, это не бесплатный проект, который делается на энтузиазме, в итоге люди которые за его заплатили, сейчас сидят в пролёте, хотя уже давно могли играть в DS с озвученным переводом. В общем нехорошая ситуация.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×