Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В Torchlight 2 есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость SashaG

Пожалуйста исправьте лажу с порталом и если можна изложите здесь уже "новую" версию руссификатора :sad: спасибо, я ценю вашу работу :smile:

Изменено пользователем SashaG

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что с хотфиксом изменилось? И где на сайте игры раздел "скачать", чтоб отслеживать патчики-то?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость SashaG
Специально для тебя написали //forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=243365

ты чо думаешь я это не читал <_< я здесь с самого начала слежу.. (очень жду Новий руссик! :) )

Изменено пользователем SashaG

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

SashaG

Правильно пишется так:

Русик - с одним "С"

НовЫй - через "Ы". Просто тебя с такой грамотностью ни на одну нормальную работу не возьмут. Ежели только в ПэТэУ, коль так хочешь...

Три пропущенные зпт. сам вставь, даже 4, - как школу закончишь.... 5e324a69c5b4.jpg

F-A_SID

В Хотфиксе усилили защиту, ибо игру вскрыли. И вместо двух часов, на Западе ребята теперь могут играть до ихнего Рождества. О чём, как полные *удаки и доложили на сайте разрабов. Те, естественно, не захотели терять бабло с продаж и сменили защиту..

Читай хоть иногда офф. форумы игр в которые играешь.... 5e324a69c5b4.jpg

Изменено пользователем Yallo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кроме того в патче 1.12b пофиксили энчантера. Правда, если вы игру не покупали, то хотфикс лучше не ставить - кряка пока нет.

На оф. сайте в разделе "Downloads" только демо-версия игры, которая превращается в полную, если ее зарегистрировать. Хотфиксы, редактор ресурсов и прочее - на оф. форуме.

Изменено пользователем SunRiser

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость SashaG
SashaG

Правильно пишется так:

Русик - с одним "С"

НовЫй - через "Ы". Просто тебя с такой грамотностью ни на одну нормальную работу не возьмут. Ежели только в ПэТэУ, коль так хочешь...

Три пропущенные зпт. сам вставь, даже 4, - как школу закончишь.... 5e324a69c5b4.jpg

F-A_SID

В Хотфиксе усилили защиту, ибо игру вскрыли. И вместо двух часов, на Западе ребята теперь могут играть до ихнего Рождества. О чём, как полные *удаки и доложили на сайте разрабов. Те, естественно, не захотели терять бабло с продаж и сменили защиту..

Читай хоть иногда офф. форумы игр в которые играешь.... 5e324a69c5b4.jpg

извините за неграмотность, я просто не из России.. и вы сами понимаете :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Начал обкатку версии 1.1 сразу же заметил 107cfb0c98fct.jpg

+ нужно поправить многие предложения начинаются с нижнего регистра букв.

Будем далее смотреть :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость SashaG
Начал обкатку версии 1.1 сразу же заметил 107cfb0c98fct.jpg

+ нужно поправить многие предложения начинаются с нижнего регистра букв.

Будем далее смотреть :)

а у меня полная лажа с троьма порталами, когда я вхожу в "фиолетовый" у меня выбивает игру ! :mad: (короче, Они у меня х_х..)

P.S. я все попробовал!.. у меня версия 1.12 скатил из rutor.org положен русик 1.1..

Изменено пользователем SashaG

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Начал обкатку версии 1.1 сразу же заметил 107cfb0c98fct.jpg

+ нужно поправить многие предложения начинаются с нижнего регистра букв.

Будем далее смотреть :)

Посты читаем прежде чем качать?

1) Я уже говорил, что заставки перевел только 3 вступительные. (а может то писал и на т.ру :) )

2) Нижний регистр это не ошибки/опечатки, это НЕ ХВАТИЛО СВОБОДНЫХ СИМВОЛОВ ШРИФТА ПОД РУССКИЕ СИМВОЛЫ (надоело уже на этот вопрос отвечать, и так занял почти все свободные из возможных)

3) По поводу порталов тоже писал, удаляем файл и чистим кеш. Качнулся с русиком до 19 уровня на харде алхимиком, все порталы работали нормально. хз что вас там выбивает и не входит. у меня версия руников 1.12а.

4) Перевод пока не делаю - начальство работы подкинуло - не успеваю разгр[censored]ся :)

PS Не вижу смысла делать новый инстал ради одного лага с порталом, кому надо - в ручную удалит.

PSS кто бы хотел - давно промтом шмот прогнал и сконвертил (конвертор и мой и еще кого-то в теме лежит). И пропал бы глюк с транслитом шмота на земле ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А где у всех зависон то, никак не пойму с новым русиком?? 7b80b4a1d600.jpg

Там где тёлка даёт задание пройти три Портала,... где то на 7-ом уровне? Там что ль?

Вчера прошёл 2 портала из трёх с посл. русегом скачанным 3 дня назад. Всё ОК. Может за три дня ещё какую то версию русега выложили?? Я уж просто в них запутался. 5e324a69c5b4.jpg

Но, в общем, за себя так скажу. Играю на 1.12А + русег 1.1 трехдневной давности. Все проходится. После установки русега снес тот файл и почистил кэш. И что я делаю не так, шо у меня всё работает, а кто то плачется всё что нет..??

Старый русег 1.0 вообще не ставил. Сразу новую игру и новый русег..

Изменено пользователем Yallo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А где у всех зависон то, никак не пойму с новым русиком?? 7b80b4a1d600.jpg

Там где тёлка даёт задание пройти три Портала,... где то на 7-ом уровне? Там что ль?

Вчера прошёл 2 портала из трёх с посл. русегом скачанным 3 дня назад. Всё ОК. Может за три дня ещё какую то версию русега выложили?? Я уж просто в них запутался. 5e324a69c5b4.jpg

Но, в общем, за себя так скажу. Играю на 1.12А + русег 1.1 трехдневной давности. Все проходится. После установки русега снес тот файл и почистил кэш. И что я делаю не так, шо у меня всё работает, а кто то плачется всё что нет..??

Старый русег 1.0 вообще не ставил. Сразу новую игру и новый русег..

Так всегда бывает, что у кого то, что то не работает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пожалуйста, перезалейте новую программу для перевода(к которой еще скриншот прилагался) на летитбит, мегааплоад... вообщем так, чтобы скачать легко можно было, а то с депозита я качать не могу.

И, ребят, простите конечно за вопрос не в тему, но как улучшать заклинания? А то я почти всю игру прошел, а заклинания как были 1го ранга, так и остались :sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      A Normal Lost Phone

      Метки: Инди, Казуальная игра, Интерактивная литература, Глубокий сюжет Разработчик: Accidental Queens Издатель: PID Games Серия: PID Games Дата выхода: 26.01.2017 Отзывы Steam: 2272 отзывов, 89% положительных
    • Автор: Sir Nogree
      The Song of Saya (Saya no Uta)

      Жанр: Визуальная новелла, Хоррор
      Платформы: PC
      Разработчик: Nitroplus
      Язык интерфейса: Английский
      Язык озвучки: Японский
      Дата выхода: 13 августа 2019 года
      Описание из Steam: Станьте свидетелем любви, которая изменит мир, в этой классической визуальной хоррор новелле от известного писателя Уробучи Гена.
      От разработчика Nitroplus (Steins;Gate, SoniComi) и признанного писателя Уробучи Гена (Fate/Zero, Puella Magi Madoka Magica, Psycho-Pass) выходит один из величайших визуальных романов, когда-либо опубликованных, Saya no Uta ~ The Song of Saya. Это мультимедийное приключение погрузит вас в захватывающий хоррор-роман, который спрашивает, как далеко вы готовы зайти ради любви. Вас ждут прекрасные иллюстрации, завораживающая музыка и история, которую вы никогда не забудете.
      Гниение. Разложение. Пустошь извращенной, пульсирующей плоти. Сакисака Фуминори переживает ужасную аварию, но оказывается в ловушке кошмара, из которого нет выхода. Его друзья предлагают ему утешение и поддержку, но их тепло не может достичь его замерзшей души. Затем он встречает загадочную девушку по имени Сая, и мало-помалу его безумие начинает заражать мир.
       
       
      *Впервые создаю тему. Надеюсь, всё верно заполнено? Стоит ещё указать про рейтинг 18+?
       
      Содружество “Пали Мои Враги” почти завершило порт-перевод для ремастеринг версии Saya no Uta (в Steam известная как The Song of Saya).
      Впрочем, фактически, занимался всем этим только я один, в основном. Потому, не всё так идеально, как хотелось бы.
      Сейчас я занимаюсь проверкой текста и вскоре опубликую готовую (но не идеальную, конечно) версию перевода. Вот ссылка на нашу группу, где я публикую новости по этой теме (и не только): https://vk.com/palimoivragi
       
      Что значит порт-перевод? На оригинальную версию Saya no Uta уже делали перевод одни люди и потом его редактировал BLACKDiabolik. Понятное дело, эти переводы не работают на ремастеринг версии, вот я и занялся портированием. Но в какой-то момент простой порт существующих переводов превратился ещё и в нашу версию перевода и редакцию. Сравнивал английский и русские переводы с оригинальным японским текстом, занимался редакцией, дополнял и менял там, где это требовалось и прочее-прочее.
      Также, перевод текстур (кнопок). Вот ради этого я и создал здесь тему, в слабой надежде, что, быть может, тут найдутся знатоки, которые смогут помочь с возникшей проблемой с этими самыми кнопками.
       
      Я поделюсь видео, в котором подробно показал проблему и рассказал какие безуспешные способы решения я пробовал. Но если коротко, то проблема в том, что некоторые переведённые кнопки (текстуры) не отображаются, а вместо них отображается английский текст.
      Дело в том, что при распаковке с помощью NPK3Tool, в некоторых папках с изображениями, некоторые файлы не желают отображаться как изображения из-за того, что у них точка является неким символом, а не самой точкой. Да, можно переименовать название файла и добавить точку перед png, но вот такие файлы не желают отображаться в самой игре при запаковке. Мы с другом придумали костыль для такого. Переименовали “битые” файлы в нужный нам текст и указали его в скрипт файлах (подробности в видео). Но этот способ сработал не со всеми битыми файлами. Тут вытекает другая проблема, что не все nut файлы хотят работать после того, как их опять конвертируешь в nut формат после редактирования. Судя по всему, проблема в NPK3Tool (распаковщик и запаковщик npk архивов) и StringTool (конвертатор из nut в txt и наоборот). Насколько я понимаю, движок визуальной новеллы называется Mware. Плюс ко всему, есть некоторые изображения, с которыми не возникло проблем при распаковке, но они почему-то тоже отказываются отображаться. Возможно, это как-то связано с приоритетом запусков архивов, но как сделать архив с нашим переводом приоритетным, я тоже не знаю (про способ нашего перевода тоже будет в видео).
      К сожалению, поиски на эту тему и множественные эксперименты не дали плодов. Вся надежда на знатоков в этой области. Если чей-то метод поможет, то ник/имя этого человека, разумеется, я укажу в титрах (если вы захотите).
      Настоятельно рекомендую посмотреть видео, так как оно лучше расскажет про проблему. Мне довольно трудно адекватным текстом объяснить все особенности этой ситуации.
      Видео: https://vk.com/video-25849693_456239043


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×