Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Сначала установи нормально а потом уже тестируй. Ставится на англ. версию распаковывается в папку с игрой и запускаем RUS.bat

Там все переведенно нормально. Правда газеты хромают но у меня хоть что-то можно разобрать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Посмотрев на ЭТО можно действительно ужаснуться. Даже миссии не все переведены.

Скриншоты данного русика... гы...

(расширение нужно поменять на RAR)

Мдя... Ну и переводик получается, и мне кажется он никак не лучше, что лежит на сайте!!! :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

jedimaster

Посмотрел я на ваш перевод хитмна и ужаснулся.

Ты для начала поставь его по-нормальному, а потом уже суди. Твой перевод хуже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ясно я хотел как лучше. И притом у вас инсталятор и всё делается автоматически так-что не открыв инсталятора я не смогу поставить его по "нормальному".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

jedimaster

И притом у вас инсталятор и всё делается автоматически так-что не открыв инсталятора я не смогу поставить его по "нормальному".

Еще бы - это как раз сделано, чтоб вопросов меньше возникало "а что нада сделать, чтоб все поставилось" или "а почаму у меня все виснет при установке"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот мои скриншоты http://slil.ru/23034564

Это по сути все тот же кривой перевод из версии 1.05, который еще к тому же не на все пиратки корректно устанавливается, т.к. не содержит файлов шрифтов. И внешний вид, согласись, у него гораздо хуже - шрифты неровные, все налазит друг на друга, перевод не очень.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Версия Русификатора 1.11 на версии игры 1.0, при переходе из миссии Урожайный год просто уж0с чего с переводом, там даже не английский, а испорченый "узбекский" текст. :shok:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да, есть баг такой. исправим. ждите обновления.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
да, есть баг такой. исправим. ждите обновления.

Кстати, на официальном форуме НД ходят разговоры о том, что Hitman:Blood Money не выйдет в русской озвучке, перевод коснется только субтитров.

Вот такая хреновень :rtfm::sad:

Изменено пользователем Netman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Netman, Это уже офиц подтверждено!

А тема о народном русике!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всегда радует новая версия руссификации, но есть и вопросы. У меня такой вот: почему проблему с компасом решили, а клавиши управления так и остались кривыми? Может лучше оставить их аглоязычными, чем такое - ЫPC, ЮP, Лeft, Яight, Ыhift :shok::shok::shok:

Изменено пользователем free_max

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

free_max

клавиши управления так и остались кривыми

Я совсем уж пристально не разбирался, но без смены шрифтов это сделать вроде точно нельзя.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну а куда без них. Пока такие-то появились сколько времени прошло.

Вроде НД в сентябре русик выпускает - вот и посмотрим, сравним.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Final Fantasy 7: Ever Crisis

      Метки: Ролевая игра, Приключение, Японская ролевая игра, Партийная ролевая игра, 3D Платформы: PC iOS An Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: FINAL FANTASY Дата выхода: 7 сентября 2023 года Отзывы Steam: 3244 отзывов, 60% положительных Шрифты ужас, пока не публикую.





    • Автор: erll_2nd
      Sunday Gold

      Дата выхода: 13 окт.2022 г. Разработчик: BKOM Studios Издатель: Team17 Жанр: Point & Click, RPG Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/1969440/Sunday_Gold/?l=russian
      "Sunday Gold" - это уникальная гибридная игра, сочетающая в себе приключенческий point-and-click, пошаговый бой и элементы RPG, действие которой разворачивается в антиутопическом Лондоне недалекого будущего. По сюжету три преступника - Фрэнк, Салли и Гэвин - пытаются разоблачить коррумпированного миллиардера Кенни Хогана и его вредоносную мегакорпорацию в городе, пораженном безработицей и социальным упадком. В игре представлены головоломки в стиле escape room, включая взлом терминалов, задачи на наблюдательность и проблемы с инвентарем, причем каждый персонаж обладает уникальными способностями для решения различных ситуаций. Боевые действия представлены в пошаговом формате, вдохновленном комиксами, где игроки должны стратегически использовать различные навыки каждого члена команды, контролируя уровень стресса - если персонажи потеряют самообладание, они могут повести себя непредсказуемо и поставить под угрозу выполнение миссии. В игре присутствует нарисованное вручную окружение, 2D-кинематограф, полностью озвученные персонажи и мрачный художественный стиль, который усиливает мрачные темы повествования.
      Машинный перевод  steam Build.9631105 https://drive.google.com/file/d/1Df0fYT8cVhZ49gkS51Qyt_Yw4B_sx3-L/view?usp=sharing
      Проблемы с основным шрифтом диалогов — как я понял, его нужно перерисовывать, поскольку все шрифты были заменены, а основной нет.
      В общем, даже на правки текста энтузиазма не осталось — встречаются реплики на английском, текст в длинных репликах уходит за нижний край экрана. Имена в диалогах могут разниться — например в начале Ян/Иэн.
      Ни каких правок в ближайшем будущем не предвидится, пока не разберусь со шрифтом. Если вообще стану заморачиваться. 





Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×