Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
John2s

Tales of Monkey Island (Эпизоды 1-5)

Рекомендованные сообщения

Истории острова Обезьян

Глава 1 — Отплытие "Ревущего Нарвала"

Скачать

Spoiler

Над переводом работали:
ZoG Forum Team
crazy_gringo: перевод;
John2s: разбор ресурсов, шрифт, перевод, редактура;
remix1991 (a.k.a. REM1X): перевод;
ZeRoG: перевод.


Над тотальной ревизией перевода работали:
Den Em: шрифт, текстуры, редактура,
текстуры, программирование;
pashok6798: тестирование, редактура и адаптация
для коллекционного издания;
R@ME0!: редактура;
Буслик: тестирование;
HisDudeness, Внештатный Консультант™:
шрифт, перевод, текстуры, редактура.



Глава 2 — Осада Рыбацкого рифа

Скачать

Spoiler

Над переводом работали:
Tolma4 Team
Arwald: перевод.
Den Em: программирование, шрифты, текстуры, редактура;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры;
John2s: перевод, разбор ресурсов, шрифты, редактура;
REM1X: перевод;
R@Me0: редактура;
Буслик: тестирование.

Особая благодарность нашему Внештатному Консультанту™:
HisDudeness - шрифт, редактура.

TTL T.COMMUNITY
DEAD, Gleb, tiberium23, oLAge, Frezzze, qarmaa



Глава 3 — Логово Лефиафана

Скачать

Spoiler

Над переводом работали:
Arwald: перевод (почти весь текст), тестирование;
Dem Em: текстуры, перевод, тестирование;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры;
John2s: разбор ресурсов, перевод, редактирование, тестирование;
ZeRoG: перевод, тестирование;
Буслик: тестирование.

Особая благодарность нашему Внештатному Консультанту™:
HisDudeness - перевод, редактирование.



Глава 4 — Суд и казнь Гайбраша Трипвуда

Скачать

Spoiler

Над переводом работали:
Den Em: шрифт, текстуры, программирование, редактура;
DMUTPUU (nokeMoH): текстуры;
John2s: разбор ресурсов, перевод, редактура;
ZeRoG: тестирование;
Буслик: тестирование.

Особая благодарность нашему Внештатному Консультанту™:
HisDudeness - перевод, редактура, текстуры.



Глава 5 — Явление Пиратского Бога

Скачать

Spoiler

Над переводом работали:
Dem Em: шрифт, текстуры, программирование, редактура;
John2s: разбор ресурсов, перевод, редактура;
R@Me0: редактура;
Буслик: тестирование.

Особая благодарность нашему Внештатному Консультанту™:
HisDudeness - шрифт, перевод, редактура.



Дополнительная информация:
  • Перевод без проблем ставится на версию из Steam.
  • Перевод без проблем ставится на версию Collector's Edition.


Бонус:

Если вам нравится наша работа и вы хотите отблагодарить переводчиков не только теплыми словами, то вот номера кошельков:
WMR — R299366389722
WMZ — Z157642708636
ЯД — 410011117820181
Вы — клиент QIWI? Воспользуйтесь сервисом QIWI Яйца, полученные коды присылайте на sergeant[аф-аф]zoneofgames.ru.
PayPal: посылаем на sergeant[аф-аф]zoneofgames.ru


Мы Вконтакте.
Изменено пользователем pashok6798
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну что ребята русик уже есть?

Разрабы внезапно решили подсунуть нам в третью главу пару технических головоломок.

Пожалуйста, наберитесь терпения - команда работает на всех парах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
седня вечерком будет?))

Искренне надеюсь, что - нет.

Ибо в игре достаточно пропущенных фраз, а так же иногда встречаются логические ошибки.

Про пунктуацию молчу, почти ничего не редактировалось ещё. Ждите.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Искренне надеюсь, что - нет.

Ибо в игре достаточно пропущенных фраз, а так же иногда встречаются логические ошибки.

Про пунктуацию молчу, почти ничего не редактировалось ещё. Ждите.

Да готово уже все, все ошибки исправлены и русик отправлен Сержанту. Ждите когда он выложит.

А кому не терпится, ищите на тру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да готово уже все, все ошибки исправлены и русик отправлен Сержанту. Ждите когда он выложит.

А кому не терпится, ищите на тру.

операвтивно вы сработали в этот раз)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

За оперативность спасибо надо говорить Arwald'у, он как метеор всё перевёл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

уже играю в манки айленд с вашим переводом, ребят, спасибо за ваши труды! ждём продолжения)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

36af678b7c9ft.jpg

mb познакомились нА работе? :)

p.s. Большое спасибо за русик)

Изменено пользователем Dogma

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо огромное вы ребят меня прям спасли а то СТАЛКЕР ЗОВ ПИПЯТИ тормозит Risen туманом покрылся из за карты 6600. Короче прям играть не в чего было.

Ура наконец сыграю за Гайбраша Трипвуда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
36af678b7c9ft.jpg

mb познакомились нА работе? :)

гы, досадная очепятка, пасиб.

Ждем еще

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сейчас принялся за корректуру всех вышедших эпизодов начиная с первой части.

Сейчас пытаюсь достучаться до ENPY или людей с questomania.ru.

Надеюсь, что согласую наш перевод с их.

После создам отдельную тему, чтобы обсудить некоторые спорные вопросы и радовать/огорчать процессом работы.

Нынешние состояние переводов 3 частей — жесть, хотя бы чуть-чуть, но я сделаю их лучше.

За сегодня и вчера проверено более тысячи строк первого эпизода. Не гарантирую, что и дальше буду работать в таком же темпе.

Arwald

Я тебе прямо сейчас могу назвать с десяток ошибок, но перевод от этого лучше не станет, тут нужно править всё подряд. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Kivi’s Underworld
      Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Soldak Entertainment Издатель: Soldak Entertainment Дата выхода: 4 ноября 2008 года
    • Автор: SerGEAnt
      Zombasite

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Инди, Зомби, Ролевой экшен Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Soldak Entertainment Издатель: Soldak Entertainment Дата выхода: 23 августа 2016 года Отзывы Steam: 181 отзывов, 76% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • которых хватит, чтобы играть в игры типа лимбо или дьяблы. Первой. А про проекты уровня гта, ведьмака и диско элизиум можешь забыть.)
    • Его авторство вызывает вопросы, но текст выглядит складно. @DjGiza обратил внимание, что в сети очутился более-менее нормальный русификатор для Digimon Story: Cyber Sleuth. Его авторство вызывает вопросы, но текст выглядит складно.
    • Те, кто в принципе использует слова «совок», а также «русня», «вата», «соя» (да и «хохлы» тоже) больные на голову. Но тогда придется забанить почти весь форум, включая переводчиков и новостников, и останусь тут только прекрасный я. Но мне будет очень скучного одному. Поэтому продолжаем играть в демократию с элементами автократии.
    • ЭТО написать ничего не может полезного по определению. Совок головного мозга — болезнь весьма тяжёлая. 
      Но так я и подумал, благодарю.
    • Так он тоже администратор, а администраторов игнорировать нельзя, вдруг что полезного напишут 
    • Да, сегодня, кажись, и до МТС в Моск. области дотянулась железнозанавесная погань. Не грузится сайт со всеми сетами MTG. Особенно занятно, что сам сайт заблокирован не был — но теперь просто не грузится.
    • Здравствуйте, господа администраторы. Какого ляда я не могу поставить в игнор кондового совкового пропагандона 0wn3df1x?
    • В этой игре нет перевода на французский, немецкий, итальянский. Есть только японский, китайский и английский. Чтобы поиграть в эту игру надо знать какой то один из этих трех….Есть всего 2  региона, когда дело касается игр. Западный и азиатский. Где бы игра не производилась на западе, в Нидерландах, Португалии, Франции и т.д...с вероятностью в 99.99% в ней будет английский язык. Если же игра производится в Азии, то первым дополнительным языком о котором они подумают, если подумают, будет английский. Игр в стиме с переводом на английский, намного больше чем с любым другим.  Я скидывал список игр в который я хочу поиграть, там достаточно игр без русского языка, я могу сюда добавить еще несколько которые я прошел недавно и там не было русского языка. На днях вышлах игра от русского(!!!) разработчика Broken Arrow, одна из тех игр кстати где РКН постарался и не дает игрокам играть по сети. Там в кампании нету русской озвучки, и сложно читать сабы когда нужно микроконтролить поле боя в реалтайме. Кроме того, сабы реализованы в маленьком окошке, и все что не помещается в это окошко идет нахер. Так как наша речь длиннее чем английская обычно, то она не помещается в это окошко, и диалог обрезается, не переносится, а именно что обрезается, просто исчезает часть текста. Вот такое отношение у русских разрабов, к русской локализации.  И я не вижу улучшения ситуации с переводами в будущем. Санкции явно никак не помогают этому. И лишили нас части локализаций. А санкции могут быть наложены, до конца моей жизни. Некоторые страны 50 лет под санкциями живут. Так что я на их снятие даже не надеюсь уже. Любительские переводы? Их заменили нейросети, и хоть мы получаем больше переводов теперь, но качество упало. Я лично не могу такое читать. В стиме процветает  MTL не то что на уровне любителей, а как оф перевод от разраба. MTL даже у английского есть, но куда реже. А вот игр с русским MTL дофига. Ну и теперь ко всему прочему, теперь еще и русский разраб не может нормальную сделать локализацию на русский... Я уже говорил, я завидую, тем кому интересны только те игры у которых есть нормальная локализация. Но мне как активному геймеру не повезло, и я вынужден чтобы играть в игры, немножко выучить английский. Английский — потому что на него переведены все интересующие лично меня игры, так он является самым популярным в стиме и имеет большинство проектов на нем. Если вдруг случится так, что вместо английского самым популярным станет японский, и альтернатив не будет, то буду учить японский.  Потому что в моем случае, как я уже сказал выше, довольно много проектов интересных мне не имеют нормального перевода. И что мне остается? Отказаться от почти половины проектов? Забить полностью на хобби? Я не верю в что говорит, парень-график, что можно пойти к разрабу сказать добавить русский язык и он это сделает. У меня по крайней такой власти над толпой нету. У меня нет 100500 верных последователей, которые на ютубе послушают меня, купят супер игровой корпус для компьютера от дигмы, или пойдут мотать километры комментов в стиме с просьбой добавить русский. Я сам по себе. У меня выбор либо выучить язык хоть на какой-то уровень, либо сдаться. С английским в плане изучения, у нас есть бусты. Мы в принципе так или иначе как то в жизни сталкивались с английскими словами, и какой то минимальный набор слов каждый из нас уже знает. Некоторые слова очень похожи на наши. Сам язык не сложный. Поэтому я называю не большие цифры для базового уровня. 150-250 часов.  При этом я никого не заставляю чего то там учить. Странно вообще в интернете, кого-то как-то заставлять. Если повезло, и так сложилось что интересны в основном проекты локализованные нормально, а не локализованные редкость в вашем списке желаний, то круто, удача на вашей стороне. Могу только позавидовать. А если не повезло, но все равно человек решил не учить, то...ну чтож, это тоже выбор. Здесь стоит сделать пометку, о том что я не вижу никакого смысла обсуждать отмазки, о том “почему я не могу”. Я не мотивационный тренер, чтобы обьяснять почему ты можешь. Не можешь — не моги. Каждый сам решает за себя че ему делать. Поэтому я не догоняю, этих странных подколок с изучением языка.  
    • @Deep_Dish У меня тоже пиратка только версия 1.0.0.2 таблетка от goldberg. Сейвы у меня от этой же версии, сам проходил (хотя игре всё равно в какой версии они сделаны). Добавлю, что помимо вылета при заходе в “Load game” ещё вылетает при попытке зайти в опции. Если удалить сейвы, то в пустой “Load game” заходит.

      УПД. Достал ехе-файл версии 1.0.0.0. Вылетает судя по всему потому, что в более новой версии (в 1.0.0.2) добавлены пункты, которых в старой нет, например в опциях добавлен пункт настроек графики. Это же касается и остальных игр Master Collection. Если надо могу поделится ехе-файлами.  
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×