Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  chaose писал:
А куда карты закидывать?В какую папку?

Никуда ничего закидывать не нужно - это карты с сайта форума divinity2.com - для личного поиска, если не знаешь куда идти. Просто просили перевести с немецкого (там привязка к немецким названиям и именам). Вот я и сделал.

И шеф, не спешите делать перевод окончательным, идет правка - я над ним еще работаю (выискиваю ошибки).

Изменено пользователем sergy2903

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Цитата
Цитата(chaose @ 13.10.2009, 15:25)

А куда карты закидывать?В какую папку?

Никуда ничего закидывать не нужно - это карты с сайта форума divinity2.com - для личного поиска, если не знаешь куда идти. Просто просили перевести с немецкого (там привязка к немецким названиям и именам). Вот я и сделал.

И шеф, не спешите делать перевод окончательным, идет правка - я над ним еще работаю (выискиваю ошибки).

Ясно.Спс за пояснение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

sergy2903: Спасибо за карты а так же за обновленный перевод :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

sergy2903 ты ведь знаешь на этом сайте всех.Найди плизз парня с прямыми руками по шрифтам-очень хочу поиграть.Я с Java script не знаком,только Delphi.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Aniroz писал:
sergy2903 ты ведь знаешь на этом сайте всех.Найди плизз парня с прямыми руками по шрифтам-очень хочу поиграть.Я с Java script не знаком,только Delphi.
Показать больше  

Ну тут ты не совсем прав, я не знаю этих всех ребят, просто т.к. человек, который начал этот перевод в неизвестном направлении, то я только ради других людей (да и самому не нравился тот уровень проделанной работы) решил "самотужки" доделать эту работу. Посмотри на мой статус - и ты увидишь, что я такой-же "чайник" как и ты. Просто я когда-то был увлечен в первую часть, играл потом во вторую (на клас ниже первой), а увидев третью решил помочь всем нам. Так что посмотри предыдущие посты - может кого-то и найдешь, кто делал шрифты. Прости, это не в моих силах.

Вот еще понаходил некоторые ошибки, проверил генератор оружия и брони, единственное что считаю приемлемым, то поставить средний род уникальным названиям "(Мистическое) Боевые поножи чемпиона Магическое мстителя" - что-то в этом роде:

rus_neo_engger4.2.7z

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

продолжение работы будет или уже все ждем официальный релиз?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  bigcash писал:
продолжение работы будет или уже все ждем официальный релиз?
Показать больше  

Конечно будет, работаем (по мере прохождения игры) над исправлением ошибок...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  sergy2903 писал:
Конечно будет, работаем (по мере прохождения игры) над исправлением ошибок...
Показать больше  

sergy2903,а нельзя как-нибудь сделать шрифт покрупней,или другой,почётче?Глаза что-то совсем ничего не видят,))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Minks писал:
sergy2903,а нельзя как-нибудь сделать шрифт покрупней,или другой,почётче?Глаза что-то совсем ничего не видят,))
Показать больше  

Отвечаю опять по поводу шрифтов - я занимаюсь корректировкой текста, ни какого отношения к шрифтам не имею, и даже не знаю кто их делал. Так что звыняйте - в этом вопросе ничем помочь не могу (честно говоря и для меня этот шрифт маловат, глаза болят читать)...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как продвигается правка и улучшательства? Спасибо, кстати, за перевод!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Wildwind писал:
Как продвигается правка и улучшательства? Спасибо, кстати, за перевод!
Показать больше  

6.11.09 (начиная с 5.11.09) начнутся продажи локализованной игры от snowball.ru. Так что наверное подождем ее (сменят шрифт, может озвучат), а потом сравним и наверное подправим, да?

Вышла английская версия. Скачал на *. Переделано полностью языковая связка - теперь там есть: в книгах - Английский, французский, немецкий, итальянский, польский, испанский; в локализациях уже появился и русский, а сами диалоги вынесены отдельным файлом (чтобы была возможность его менять). Так что ждите нормального русика (старый не подходит, завтра займусь проверкой и адаптацией). Шрифт русский уже есть, но вынесен отдельно в файл fonts_ru.gfx в gfx.dv2 (еще есть новый файл loadingScreen_still.gfx), поэтому для старой (немецкой) версии не подойдет, а заменить английский - разные размеры (русский - 293 209 байт, английский - 1 503 307 байт). Отсюда вывод: буду заниматься уже новой версией - английской, к тому же snowball.ru озвучкой заниматься не будет - будет русский текст и английская озвучка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо еще раз. Буду продолжать с нетерпением следить за вашей работой и обновлять перевод) Подождем сколько нужно и сравним)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

sergy2903, Один вопрос зачем делать новый русификатор если после завтра выйдет локализация?? Я понимаю когда до релиза еще от полугода до недели то есть смысл делать русификатор, а так зачем он нужен если будет уже русская?

Изменено пользователем ialan1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин, когда пытаюсь скачать rus_neo_engger4.2.7z мне по второму, по третему кругу пишет скачать??? Я жму и снова пишет скачать?)) чё эт за прикол?? выложите на другом файл обменнике...

Изменено пользователем Zilot2009

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Zilot2009 писал:
Блин, когда пытаюсь скачать rus_neo_engger4.2.7z мне по второму, по третему кругу пишет скачать??? Я жму и снова пишет скачать?)) чё эт за прикол?? выложите на другом файл обменнике...
Показать больше  

А, плиз, посмотрите в начало страницы - там есть другая ссылка, и она обновляется.

  ialan1 писал:
sergy2903, Один вопрос зачем делать новый русификатор если после завтра выйдет локализация?? Я понимаю когда до релиза еще от полугода до недели то есть смысл делать русификатор, а так зачем он нужен если будет уже русская?
Показать больше  

Дело в том, что в русском профессиональном переводе будет проведена цензура, из-за чего некоторая сюжетная часть потеряет свою остроту (почему нам нравится перевод от Гоблина, а профессиональный многоголосый перевод - нет?). Вот поэтому я и готовлюсь подправить официальный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Pahan15yel
      The Black Mirror

      Метки: Не указан Разработчик: Future Games Издатель: Акелла Серия: Black Mirror Дата выхода: 15 октября 2003 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 455 отзывов, 45% положительных
    • Автор: denus
      Max Payne

      Метки: Экшен, Нуар, Классика, Шутер от третьего лица, Замедление времени Разработчик: Remedy Entertainment, 3D Realms Издатель: 1C Дата выхода: 23 июля 2001 года Отзывы Steam: 11803 отзывов, 88% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×