Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

О-о-о... Чума... Интересно, а заработает этот анпакер на волисе и громите?

Текст этой прогой наверно не получится редактировать, она старая.

Но кому не лень, можете проверить. У меня игра может вечером будет, если всё хорошо.

Насчет букв... Как я понимаю, только английские буквы есть?

Т.е. нет не то что русских букв, но и пустых(незанятых) файлов для локализаторов?

Картинки в одном файле или каждая буква отдельно? Обратно их надо зашифровывать?

1) На Волисе и Громите заработает.

2) Той прогой текст редактировать не получится. Но вроде как в NOTEPAD++ все тексты видно.

3) Все символы (цифры,английские буквы и тире) в gif-формате. Каждый символ отдельно.

4) Пустых файлов нет.

5) После попытки засунуть измененный файл в папку "Pack" игра перестала запускаться. Даже после восстановления забэкапенного экзешника.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2) Той прогой текст редактировать не получится. Но вроде как в NOTEPAD++ все тексты видно.

3) Все символы (цифры,английские буквы и тире) в gif-формате. Каждый символ отдельно.

4) Пустых файлов нет.

5) После попытки засунуть измененный файл в папку "Pack" игра перестала запускаться. Даже после восстановления забэкапенного экзешника.

2) NOTEPAD++ не портит Hex-код применением на них кодировки? Пробуй HxD или WinHex(тут есть инструмент по отлову осмысленных строк.).

3) Видимо их прийдется перерисовывать на русские символы, а в тексте писать BOT TAK АНFLNNCNMN CNMBOLAMN.

Причем наверно часть строчных букв надо будет заюзать под заглавные русские (Ё,Й,Щ,Ъ) для которых не хватит места в английском алфавите заглавных букв.

Если конечно нет нигде таблицы кодировки и не найдется способ добавить новые символы в игру и прицепить новые графические фаилы с буквами.

4) Хреново.

5) Какой файл ты конкретно изменил? Текстовый или графический? Увеличивал длинну строки? Что было в exe заменено?

В других играх на этом движке ни в какие Pack пихать ничего не надо было.

Где ttrach архивы, там и распакованные файлы со шрифтами и текстом лежали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Просто надо подождать обновленный редактор для english.langdb там уж и переводить.

Там кстати еть какойто weathered_sf_30.font

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просто надо подождать обновленный редактор для english.langdb там уж и переводить.

Там кстати еть какойто weathered_sf_30.font

А кто его сделает?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А кто его сделает?

Ну наверно тот, кто написал старый Telltale LangDB Editor.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну наверно тот, кто написал старый Telltale LangDB Editor.

К Волису и Громиту он сделали новый редактор? Вроде как до сих пор — нет.

Ты мог заметить на их сайте, что они давно ничего не делали для игр. А анпакер сэм и макса вообще не стали выкладывать, типа "разрабы попросили".

Вся надежда на себя... и других личностей. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну значит шансов мало =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проблема есть в другом: почему если положить распакованный english.langdb без изменений в папку с архивами, то игра прекращает запускаться?

Если положить какую-нибудь оригинальную картинку от ланчера, то в ланчере этой картинки видно не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

актуальна.. только вот для кого?) кто ищет или кто делает ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Удалось запаковать обратно english.langdb

Скопируйте 0.ttarch в папку Tales of Monkey Island\Launch of the Screaming Narwhal\Pack\

6497549f4c87.jpg

И теперь проблема со шрифтом, он не в гифках.

Я перерисовал гифку с буквой R в букву Я, но в игре все равно показывается буква R.

Скорее всего шрифт в файле weathered_sf_30.font

Кто поможет его разобрать?

Изменено пользователем John2s

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

John2s

Хм. Молодец... или молодцы. =)

А не пробовал от Волиса и Громита подсунуть шрифт? Не вариант, но уже что-то. Хоть узнаешь, надо ли запаковывать шрифт. Там тоже нужно будет писать HOBAR.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
John2s

Хм. Молодец... или молодцы. =)

А не пробовал от Волиса и Громита подсунуть шрифт? Не вариант, но уже что-то. Хоть узнаешь, надо ли запаковывать шрифт. Там тоже нужно будет писать HOBAR.

В Волисе несколько шрифтов, попробовал подсовывать некоторые, текст вообще пропадает.

Достал таки шрифт, только после редактирования он сохраняется с измененной структурой и в игре вместо букв крякозябры.

Кто занимается шрифтами, подскажите в чем дело?

Шрифт - http://multi-up.com/120739

upd: Все, разобрался, вот перевел меню http://multi-up.com/120919

59beb0d51c59.jpg

Изменено пользователем John2s

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: KASaLEX

      Сталкеры, этот момент настал!
      Мы демонстрируем русскую озвучку S.T.A.L.K.E.R. 2!
      Презентация тестовой версии будет проходить в три этапа: 1-й этап (Релиз) — Презентация на каналах стримеров.
      Список каналов, где в ближайшее время можно будет посмотреть демонстрацию: Слесарь 6 разряда
      SevenRUS
      AP-PRO: Stalker
      Kramer
      HugTV
      Shkrek
      PugachGO
      MegaTiEstO96
      Тот Самый Петренка
      (точное время и дату уточняйте в их сообществах)
      2-й этап (Сентябрь 2025) — Предварительный доступ для подписчиков Boosty. 3-й этап (Октябрь 2025) — Публичный доступ.   На текущий момент полностью переведён и озвучен основной сюжет игры — от начала до встречи с Далиным и Коршуновым на Терриконе, включая все возможные ветки прохождения. Перевод и озвучка завершены для большинства персонажей на локациях: Залесье, Химзавод, Свалка. Частично переведены и озвучены последующие эпизоды, работа над которыми продолжается. Всего переведено и озвучено 180 персонажей с участием более 80 актёров озвучки.
      Обратите внимание: тестовая версия, создана для демонстрации текущего прогресса. Материал находится в разработке и не является финальным. В тестовой версии возможны баги, ошибки, фрагменты оригинальной речи, а некоторые голоса могут быть изменены к финальному релизу.
      Мы продолжаем совершенствовать проект, устранять недочёты и доводить озвучку до идеального качества.
      Благодарим за поддержку и ждём ваших отзывов! ПОДДЕРЖИТЕ ПРОЕКТ
      VK Donut: https://vk.com/eloquencestudio
      Boosty: https://boosty.to/eloquencestudio
      Donatty:  https://donatty.com/eloquencestudio
      Donation Alerts: https://www.donationalerts.com/r/eloquencestudio
    • Автор: a4k
      OFF

      Метки: Ролевая игра, Глубокий сюжет, Пиксельная графика, 2D, Для одного игрока Платформы: PC SW Разработчик: Mortis Ghost Издатель: Fangamer Дата выхода: 15 августа 2025 года Отзывы Steam: 1016 отзывов, 94% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×