Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

2 Lexan1992

я сейчас перевожу item_descriptions

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я пока останусь в команде только с remix1991. Текстов не так уж много. Диалоги уже завтра будут готовы.

Изменено пользователем Endragor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Endragor,

ну уж Lexan1992 наверно лишним не будет, всё-таки первым добился каких-то результатов со шрифтами и вообще переводом уже занимался ещё до того как эта тема появилась... :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я тада закончу два своих файла и скину сюда... думаю завтра уже готово все будет

Изменено пользователем Lexan1992

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
диалоги переведены?

Неа, меню только полностью, игровое и внутриигровое все подкатегории меню :) лаунчер полностью

В игре только "Уровень повысился" перевел :)

p.s. Всё с добавлением своей локализации ru,(en и fi оригинальные)

Изменено пользователем Black_Sun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм. Тогда я немног озапутался. То есть вам помощь не нужна?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да Да Да!! Морально поддерживаем! Игрушка зачётная =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Низкий поклон, всем тем, кто работает над переводом, ждем, верим, чтим))...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Знач так... вот вам переведенный файл updates_afterlokit1.loc Перевел абсолютно все опечаток вроде нету но гарантировать ниче не могу...

Второй файлик я тупо неуспеваю закончить... мне нада в институт ехать так шо извиняюсь) он впринципе не большой я думаю сами справитесь

Изменено пользователем Lexan1992

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Lexan1992

молодец

Изменено пользователем remix1991

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да уже, в принципе, все переведено. Осталось довести до конца дело со шрифтами и немного отредактировать текст - и русификатор готов.

P.S. Кто-нибудь, кто прошел Trine довольно далеко, свяжитесь со мной через асю, пожалуйста.

Изменено пользователем Endragor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: hooddiny

      Сделал нейроперевод карточного выживача Card Survival - Fantasy Forest V.045a.
      Переведены практически все элементы, за исключением описания обновлений в меню. Я не профессионал и не  умею вскрывать различные игровые файлы и библиотеки, благо это и не понадобилось — файлы локализации открываются обычным блокнотом. Так же не могу ничего сказать по работоспособности шрифтов — у меня существенных проблем нет (есть несколько строк наплывающих на другие элементы, но я не знаю как это фиксить, кроме варианта сократить сам текст — настроек самих шрифтов я не нашёл, они подстроились сами).
      Не уверен буду ли заниматься переводом данной игры в дальнейшем
       
      Для установки: распакуйте архив в папку с игрой либо найдите файл Cn.csv и замените вручную
      Перевод представляет собой замену китайской локализации, которую нужно выбрать в настройках игры.

      Нейроперевод Card Survival - Fantasy Fores v.045a
    • Автор: mercury32244

      Год выпуска: 2018
      Жанр: Японский слешер, Ролевая игра
      Разработчик: Nihon Falcom


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×