Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Ребят, ну что там? Дело движется? Увидем мы руссификатор?) Я честно жду, даже не играю)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

+1 жду норм русик без тупой установки и тд , даж в игру не играл ещё благо есть что делать... На будущее крутым мастерам русификаторов , если не уверены лучше не обещать , любого нормального человека раздражает когда его кормят обещаниями типа сделаем сегодня завтра и тд. Лучше уже было сразу написать что сделаем в течение месяца , сберегли бы нервы обитателям форума и себе репутацию...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ахтунг! Помогите решить проблееему... Третий раз устанавливаю, ничерта не выходит. Делаю ВСЁ по инструкции, но при входе в игру интерфейс и субтитры, ВСЁ на англиЦком, ничего не меняется. Одним словом: Памагитеее!... пожалуйста) :swoon:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
+1 жду норм русик ... крутым мастерам русификаторов, если не уверены лучше не обещать, любого нормального человека раздражает когда его кормят обещаниями...

Я тоже жду. Но в отличии от других мастеров, о которых ты упомянул, эти выложили пару версий русификатора, которые работают-просто не нужно лениться с установкой. Так что им большое спасибо. А теперь они просто делают автоматизацию установки и можно спокойно подождать, в отличии от той команды которая занимается переводом The Last Remnant, вот те точно кормят обещаниями и ни одной версии не выпустили за несколько месяцев.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди как вы не поймете,в The Last Remnant jRPG текста больше чем в прототипе раз в пять!!!Перевод занимает очень много времени!!!Имейте терпение,бета версии русика выпускать никто не собирается

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я тоже жду. Но в отличии от других мастеров, о которых ты упомянул, эти выложили пару версий русификатора, которые работают-просто не нужно лениться с установкой. Так что им большое спасибо. А теперь они просто делают автоматизацию установки и можно спокойно подождать, в отличии от той команды которая занимается переводом The Last Remnant, вот те точно кормят обещаниями и ни одной версии не выпустили за несколько месяцев.

Ну ты дал...Ты сам подумай и представь экшен и РПГ,скока там и там текста...подумал,представил.

З.Ы, Простите за флуд... Нехороший я человек

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скачал версию с субтитрами, всё сделал по инструкции - в итоге субтитры так и не были переведены (интерфейс стал на русском). Как исправить?

Уважаемый, ВКЛЮЧИТЕ ОТОБРАЖЕНИЕ СУБТИТРОВ В МЕНЮ НАСТРОЙКИ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"Doctorus: Ахтунг! Помогите решить проблееему... Третий раз устанавливаю, ничерта не выходит. Делаю ВСЁ по инструкции, но при входе в игру интерфейс и субтитры, ВСЁ на англиЦком, ничего не меняется. Одним словом: Памагитеее!... пожалуйста) "

********** Читай весь форум, тогда все встанет без всяких косяков, либо внимательно читай инструкцию и не тупи!

[cleric]

 ! Предупреждение:

Мат. 5 дней отдыха

Изменено пользователем cleric

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Те, кто ждут "простой" русификатор, ставьте этот!! Потому что врят ли будет такой русификатор который будет весить немного и ставиться на оригинальную англ версию. Просто в ходе установки этого русика вы создаете из своей игры RePack. А потом как бы на этот RePack ставите "простой и легкий" русик. А те у кого игры еще нету - лучший вариант скачать любой RePack образ игры со встроенным или нет русиком...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не хочу я репак русской версии ставить, у меня лицуха, и в ней нету тормазов на максимуме. Во всех пиратках када ставишь тени на средний игра становитсья не играбильной. А тут всё нормально, только русского малёк не хвататет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не хочу я репак русской версии ставить, у меня лицуха, и в ней нету тормазов на максимуме. Во всех пиратках када ставишь тени на средний игра становитсья не играбильной. А тут всё нормально, только русского малёк не хвататет.

ЧУШЬ! :fuk:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скажи пожалуйста, в чем дело, у меня такая проблема, все установил русификатор по инструкции все перевело, но когда нажимаю новая игра меня выкидывает из нее, а в английской версии все нормально запускается

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ЧУШЬ! :fuk:

:D Ну чё чушь, я ставил прототип, 6 раз, и первую английскую (x2 на хп и висте), и второй русский(x2 на хп и висте), и купил коллекционку от софт клаба, тоже ставил на обоих системах. Может у меня видюха такая странная, что на одну и туже игру по разному реагирует, но тогда получается, ей нравятся лицензионки. Про тени, везде написано не однократно, что надо убрать на низкие, и тормоза прекратятся, а тут я поставил коллекционку, и о чудо, всё на хайт, все сглаживания на максе, и всё летает. На пиратках от разора, тени даже на медиум не поставишь, тормозит сразу. Я не говорю что пиратка плохая, я говорю что кряк возможно такой.

Так что про чушь не надо, если сам не ставил, и не видел.

Ребят, подскажите пожалуйста, я всё сделал по инструкции. Пасиба большое, всё работает, ни каких проблем нету.

Только один вопрос, вот когда в городе бегаешь, когда военные между собой переговариваются, там субтиры на английском почемуто. А так нормально во всех роликах, в меню, всё как надо. Так положено, или у меня чё то не получилось?

Изменено пользователем Vragin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На пиратках от разора, тени даже на медиум не поставишь, тормозит сразу.

О чудо - "пиратка от разора", все на максимум и ни единого тормоза!

Только один вопрос, вот когда в городе бегаешь, когда военные между собой переговариваются, там субтиры на английском почемуто. А так нормально во всех роликах, в меню, всё как надо. Так положено, или у меня чё то не получилось?

Нужно или читать внимательнее тему, или хотя бы выполнить вторую часть шестого пункта инструкции.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Nightgrowler
      Здравствуйте, ищу способ портировать локализацию игры Brutal Legend с XBOX 360 на PS3.
      В папке игры USRDIR\Packs\PS3\ нашел следущие файлы:
      Loc_enUS.~h, Loc_enUS.~p весом 5 кб и 5,62 мб соответственно.
      В аналогичной папке версии игры под бох есть те же файлы только с немного другим весом. Архив с этими файлами, которые, как я предполагаю, отвечают за текстовую локализацию игры.
      Может ли кто либо посоветовать как\ чем открыть эти файлы и как адаптировать боксовские под PS3?
    • Автор: Борис Люд
      В связи с прохождением 10 части серии игр Rance вспомнилась 5. Обычно про неё не впоминаешь, как что-то хорошее, но тем не менее. Игра есть. Перевод к ней был. Но вот вдруг его нет. Перевод от Храма Авалона стал недоступен, а найти альтернативу для его скачивания невозможно. Обращаюсь к завсегдатаем, может кто поделиться сохраннённым наследием? Личное обращение к переводчикам не помогло, там всё глухо.



  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Tirniel я тоже не заметил.  Странно, я в около 22 играть начал, а около часа закончил, всё норм было.
    • Хмм, а стим, оказывается, с вечера примерно с 21 (+3 час пояс) по всему миру аж в ауте был. А я и не заметил, пока тут флудил. Счас попытался зайти на страничку в магазине, а он до сих пор в отключке. При этом в стимстатусе вообще всё в ауте показывается. Обычно при сбоях стима (в т.ч. и при банальных техработах) отваливается далеко не всё, а тут вот прям настолько масштабно. Видимо, что-то серьёзное.
    • Передача маны в игре шла через совокупление. В аниме и далее это упростили до поцелуев и чего попроще. В целом, хентая было относительно мало, в ряде рутов он был и вовсе скорее уж опциональным. Первый сезон аниме был по одному из рутов игры (там несколько линий сюжета заведомо разных, а не просто разветвление одного), надо ли говорить, что некоторые весьма хмм экстравагантные вещи, что были упрощены в аниме, в игре были вполне в подробностях. Советую хотя бы полистать игру, но текста что в толстенной такой книжке.
    • Bakeru   Дата выхода: 3 сен. 2024г. Разработчик: Good-Feel Co., Ltd. Издатель: Spike Chunsoft Жанр: Экшен, Платформер Платформы: PC, Switch https://store.steampowered.com/app/2969380/BAKERU/ Приключение BAKERU, действие которого происходит в фантастической Японии, разворачивается вокруг мальчика-тануки по имени Бекеру. Его миссия - восстановить порядок после хаоса, развязанного оракулом Сайтаро и его Фестивальным войском. Вооружившись мистическим барабаном, Бакеру отправляется в путешествие, чтобы освободить Японию от злых духов. Действие BAKERU разворачивается на 50 сценах, вдохновленных префектурами Японии. В этом ярком мире современная Япония сочетается с отголосками старинных драм, создавая захватывающий фон. Машинный перевод для steam Build.20554100 https://drive.google.com/file/d/1UJcp3C2o46qCnYeHoB5jN9RPAMIfM7g8/view?usp=sharing В диалогах шрифт мелковат, в заставках жирноват, в меню еле-еле умещается в окна — всё потому что я леньтяй и не стал искать ещё и бандл со шрифтами, помимо бандла с текстом, среди 2К+ неподписанных бандлов (ищу я ручками)). Стандартный шрифт был заменён на более компактный. Часть текста пришлось переписать, что бы он не отображался квадратами. Незначительная часть интерфейса на английском.   
    • Игры без гемплея самые дешевые, картинка в картинке))  Никаких обновлений игрового процесса-падчей и можно без дополнений, смысла нет)  Это не те игры где ждут обновлений и дополнений! Эти игры выходят частями , и кроме одной все остольные восновном провальные!
    • Да, уже и в стиме за 300р продавали, и даже вроде ни один раз.
    • Ужо раздавали как-то. На второй заход пошли.
    • Я считаю, что каждый переводчик, который делает свою работу на энтузиазме, имеет полное право на свою гамарджобу. Мы сказали, ты услышал, а дальше уже дело личное.

      У меня вообще проф. деформация, и я ориентируюсь на массового игрока, поэтому никогда не буду делать управление на ESDF, вставлять тире в диалоги, использовать систему Поливанова, множественное число “донья” и слово “похабный” в значении “простой”. Просто потому что, каждый раз игрок сталкиваясь с этим будет врезаться головой в стену моего творческого гения, и концу игры будет уже весь в шишках.

      Что касается MegaTen, то пример некорректный. Аги, буфу, зио, масукукаджа — всё это слова не имеющие никакого иного смысла, кроме как пафосно звучать, и группироваться по характеру применения. Оно одинаково воспринимается на японском, английском и русском. А в твоём варианте получается смесь русских “Зомби”, “Берсерк”, “Аура”, и откровенно английских “Близард”, “Дабл” и “Сандар”. Я могу понять — зачем ты это делаешь — но это ломает глаза на протяжении всей игры. Но повторюсь, ты автор — тебе виднее.  

      P.S. Побуду адвокатом дьявола, и приведу пример в твою пользу: ジエンド. Но повторюсь, японцы слышат в нём столько же английского, сколько ты французского в слове “парашют”. И правильной локализацией  на русский с сохранением отысылки к другому языку было бы “Финита ля комедия”, “Аста ла виста”, “Сик транзит глория мунди”, “Ариведерчи”, “Гейм овер”, и т.д. То что у многих людей на слуху, и используется в повседневной жизни (все же говорим на латыни в повседневной жизни? :D). Устойчивые выражения — ровно тот же приём, что и ジエンド в японском. The End — также понятен, но он тогда и будет записан английскими буквами — “The End”, а не “Зэ Энд” — русский язык так не работает, нет у нас транскрипций, как иконы смысла. С другой стороны, возможно, лет через десять, именно твой вариант будет считаться эталонным, благодаря закону о запрете рекламных вывесок на английском языке.  
  • Изменения статусов

    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×