Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

2. Некоторые надписи на транслите, а еще нельзя ли как то сделать так что б прога сама распаковывала и руссифицировала, а тебе надо было ток путь указать, пусть это займет на 15 мин больше, зато можно от компа отойти.

а ты думаешь чем сейчас занимаются люди с данного форума?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

phel1x, нету консольного распаковщика RCF, только GUI (Scarface Explorer).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

cdman

Финальный русик станет на игру прорусиную прошлым не финальным?))))) Или отличия нету кроме ошибки? Отличия всмысле самого русика

Изменено пользователем Fieldykeeper

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Возможно поможет. С ПГ.

"Решение проблемы с иероглифами вместо кнопок

Другое для Prototype

Дата: 16.06.2009

Добавил: Кирилл aka Huali

Короче так, заходите в панель управления, далее Язык и региональные стандарты, потом Языки и клавиатуры, потом изменить клавиатуру, а далее выбираете язык ввода по умолчание Английский.

P.S. на хрюше не знаю где что находится, так что ищите сами ;)

P.P.S. Сорь если повторялось"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравстуйте! Не могли бы вы подсказать, чем можно .p3d и .gfx файлы отредактировать? Не могу я видеть такие шрифты, которые далеки от оригинала и хочется тоже внести свою лепту в перевод=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Fieldykeeper

Оужас, чувак, ты неповеришь... у тебя в системе установлен язык ввода по умолчанию... английский. Потому и кнопки отображаются как бы английские. Только изза смены шрифта они больше не англ. (R = Я итд)

Перевод Прототайпа к сожалению тот же, НеоГейм.

Den Em

мда, выразился я немного двусмысленно.

А в exe игры абсолютно ничего нет?

Пока не знаю, Иды (IDA, да вообще любого дизассемблера) под рукой пока нет, прямой поиск ничего не дал.

Изменено пользователем Delacr0ix

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ППЦ уже увидел))) Сменил на русск. все нормальо) сорри, щас подправлю предидущий пост)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

cdman народ требует автоматизации..начинаю изучать autoit ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

из-за этого тогже хочется знать чем отредактировать .gfx=) Я думаю кириллица в этой игре поддерживается, если "в системе установить язык ввода по умолчанию русский", то можно увидеть, что хоть и кракозябры, но пресутствую.Следовательно итх можно заменить,но гемороя становится больше.Нужно найти файлы которые отвечают за ширину буквы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Fieldykeeper

Без ошибок не станет, этот русик рассчитан на наличие англ. файлов аудио-субтитров, ибо они патчатся. Однако никаких отличий в переводе пока нет, по кр. мере этих самых аудио-сабов) А если и будут, то пока не у аудио-сабов.

Разницы пока нет.

undred

Ага, приходила такая идея, к тому же я отчасти изучил, но делать пока не стал - заморачиваться придется по причине того, что Extract All Files делается в скарфэйс-эксплорере через SysTreeView32 и невозможно напрямую указать путь распаковки. Это нужно считывать строки ТриВью, вычислять их координаты... и незабыть проверку на скрытые папки - если игра в такой, а их показ отключен - не найдешь ты ее))

Короче, однако в планах есть попытка написания скрипта, чуть позже.

Изменено пользователем Delacr0ix

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
cdman народ требует автоматизации..начинаю изучать autoit ))

Да фигня все эти автоматизаторы, неэстетично смотрится... Лучше скрипт напиши для QuickBMS )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Лучше скрипт напиши для QuickBMS )
шутку понял ))

приходила такая идея
я её уже отчасти реализовал, но cdman отказался использовать такой способ автораспаковки..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
из-за этого тогже хочется знать чем отредактировать .gfx=) Я думаю кириллица в этой игре поддерживается, если "в системе установить язык ввода по умолчанию русский", то можно увидеть, что хоть и кракозябры, но пресутствую.Следовательно итх можно заменить,но гемороя становится больше.Нужно найти файлы которые отвечают за ширину буквы

В таком случае почти любая игра поддерживет кириллицу.

А вот пираты действительно ленятся рисовать буквы в специально отвденных местах для локализаций.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

undred

а что реализовано? можешь выложить? код если скрипт

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

там всё просто..скомпилирован скрип из проги автоматизатора..запускаешь и смотришь как за тебя нажимаются нужные комбинации клавиш..короче лабуда..нечего там показывать ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: MrBean2009

      Метки: Экшен, Шутер от третьего лица, Приключение, Будущее Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Build A Rocket Boy Издатель: IO Interactive Partners A/S Дата выхода: 10 июня 2025 года  
    • Автор: Amigaser
      Kathy Rain 2: Soothsayer

      Метки: Атмосферная, Расследования, 2D, Тайна, Детектив Платформы: PC Разработчик: Clifftop Games Издатель: Raw Fury Серия: Kathy Rain Дата выхода: 20 мая 2025 года Отзывы Steam: 365 отзывов, 96% положительных Если бы не жуткая пиксельная графика и пиксельные же шрифты, возможно взялся бы за перевод. А так меня хватило только на начальное меню... Кто-нибудь хочет заняться переводом? Вот вытащенные текстовые ресурсы в json-формате для перевода. После перевода могу вставить назад в игру, напр., вместо французского языка. 
      https://disk.yandex.ru/d/rj4SLr-pBx7plQ
      Там много текста с экранирующими слэшами и символами перевода строки. Да и текстовых строк больше 7000. Русский текст, естественно, нужно вставлять в тэг "textru", но можно и заменять "texten", не принципиально. Экранирующие обратные слэши \ , символы переноса строки \n , \r и пр. служебные, нужно оставлять как есть, не трогать.
      Вот тут то, что я сделал. Я перевёл начальное меню и картинку-заставку с загрузкой с заменой французского. Файлы распаковать в папку KathyRain2_Data с заменой файлов.
      https://disk.yandex.ru/d/KVpbNgq3RyCoZw


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×